Перевод "The deuce" на русский
Произношение The deuce (зе дьюс) :
ðə djˈuːs
зе дьюс транскрипция – 30 результатов перевода
That's you, too.
Seven to the deuce, nothing there.
Boss and the eight, nothing happening.
Тебя это тоже касается.
Семерка, двойка здесь пусто.
Туз и восьмерка - эти тоже не пляшут.
Скопировать
I should really watch where I'm going.
What the deuce?
Of course!
Мне надо смотреть под ноги.
Какого чёрта?
Конечно!
Скопировать
- Mr Hurst, I'm quite undone!
Should have played the deuce.
He's undone us all, Mr Darcy!
- Мистер Хэрст, мне совершенно нечем ходить.
- Надо было играть тузом.
Он всех нас победил, мистер Дарси!
Скопировать
!
The deuce take you.
Mummies are coming to life.
-А-а!
-А-а!
-А! А!
Скопировать
You look like a nice guy.
A thousand dollars for the deuce.
- Give you $500 for the pair.
Вы похожи на приятного человека.
Тысяча долларов за оба.
- Даю 500 долларов за пару.
Скопировать
Whatever you say, James.
What the deuce are you up to?
- Shh!
Как скажете, Джеймс.
- Какого черта ты делаешь?
- Тсс!
Скопировать
you have a grandmother who knows how to hit upon three lucky cards in succession, and you have never yet succeeded in getting the secret of it out of her?
That's the deuce of it!
she had four sons, one of whom was my father;
у тебя есть бабушка, которая угадывает три карты сряду, а ты до сих пор не перенял у ней её кабалистики?
Да, черта с два!
у ней было четверо сыновей, в том числе и мой отец:
Скопировать
- Hey!
- What the deuce?
- Where's my Emma?
- Эй!
- Какого черта?
-Где моя Эмма?
Скопировать
They rarely attack an elephant.
-What the deuce are you doing?
-Quiet, sir.
Ѕенгальский тигр. ќни редко нападают на слонов.
- "то вы делаете?
- "ише, сэр.
Скопировать
Well, it takes an old flabbergaster like me to make you smart youngsters see that you haven't got all the ideas in the world.
Why the deuce didn't I ever think of that before?
Well, it's probably this new steam bath.
Эх вы, молодежь, понадобился такой старик-выдумщик как я, чтобы вы поняли, что не все в мире придумано вами.
Почему, черт побери, я не придумал это раньше?
Наверное, все дела в новой парилке.
Скопировать
-Hildy!
-What the deuce do you want?
-Hello, Bruce.
- Хильди!
- Тебе чего?
- Привет.
Скопировать
- I'm due to rejoin my ship at Falmouth.
The deuce you will.
(Door opens)
Мне надо вернуться на корабль во Фэлмуте.
К концу вашего ужина я буду проплывать мимо.
Ах, вот как.
Скопировать
Whose stupid joke was it?
The deuce!
Get up!
Чья эта тупая шутка?
Черт возьми!
Вставай!
Скопировать
Righto.
Good God, calum, what the deuce do you think you're playing at?
What do you mean?
Ладно.
Господи, Кэлем, какого черта вы так делаете?
- Что вы имеете в виду?
Скопировать
I'd like to know too.
The deuce!
It's not dropping? !
Я бы тоже хотел знать.
Черт возьми!
Это не упадет?
Скопировать
How many tablecloths have you?
How the deuce should I know?
- Have you four thousand?
Сколько у вас скатертей?
- Как, черт подери, я могу знать?
- У вас есть 4000?
Скопировать
That's what I was looking for.
How the deuce did it get there?
I have put everything right, I hope, gracious young lady!
Это то, что я искал.
Как, черт побери, она оказалась у вас?
Надеюсь, я всё сделал правильно, юная госпожа.
Скопировать
That's my Joe!
What the deuce?
Half man, half machine.
- Это мой Джо!
- Какого чёрта?
Полу-человек, полу-машина.
Скопировать
- Some kind of monster.
What the deuce is it?
- A plesiosaurus.
- Какой-то монстр.
Что это такое, черт возьми?
- Плезиозавр.
Скопировать
- Some kind of monster.
What the deuce is it?
It's gone back in the sea.
- Какой-то монстр.
Что это такое, черт возьми?
Он ушел в море.
Скопировать
What on earth was that?
What the deuce are you staring at?
It's tuna fish and nothing else.
Что это было?
Какого чёрта все уставились?
Всего лишь тунец... и больше ничего.
Скопировать
Let's pick up the pace here.
Get whatever we can fit on the deuce and a half.
Take everything.
Забирайте всё.
Берите всё, что влезет в машину.
Берите.
Скопировать
You still awake, honey?
What the deuce?
- Peter, what the hell is that?
Питер: Ты все еще не спишь, милая? Стьюи:
Какого черта?
-Питер, что за черт?
Скопировать
Oh, Brad! There's a piece of marzipan over here for you.
What the deuce?
Hell?
Брэд, тут тебе тянучку оставили.
Какого дьявола?
"Добро пожаловать в ад"
Скопировать
Damn you, vile woman! Blast!
What the deuce?
I am a tool.
Чтоб тебя, старая ведьма!
Проклятье!
Какого беса?
Скопировать
Well, we still have one frontier left.
Still got the deuce.
Not making me feel better.
Ну, у нас все еще остался один рубеж.
Мы еще не делали этого вместе.
Это не вдохновляет меня.
Скопировать
Oh! Anyone got the shivers?
- What the deuce...
- Listen, listen, listen.
Ни у кого мурашки не побежали?
- Что за чертовщина...
- Слушайте, слушайте!
Скопировать
I know when you'd make your first report on us to him, you'll remember to say thanks.
I hope you're not too fucked up to deal the deuce for us, Leon.
Opium ain't been made yet, Mr. Sawyer, that can fuck me up that bad.
Не забудь сказать ему спасибо, когда будешь давать свой первый отчёт про нас.
Ты не слишком объебошенный, чтобы держать игру, Леон?
Ещё не придумали такого опия, мистер Сойер, который бы меня так охуенно убрал.
Скопировать
It's you!
But the deuce of it is, if this isn't Pancks the gypsy in the corner here, seeing it all.
Now, what am I doing there, eh?
Это Вы!
Разрази меня Бог, если это не я своей собственной персоной, вот тут, в уголке.
С какой стати мне сюда затесаться?
Скопировать
- He's probably all like "Whe-
- Where the deuce is everyone".
Well, I can't really do a good Stewie.
Он наверное сказал что-то типа: "Ку...
Куда, черт побери, все подевались".
Нет, я не могу нормально изобразить Стюи.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The deuce (зе дьюс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The deuce для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе дьюс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
