Перевод "The girls the girls the girls" на русский

English
Русский
0 / 30
Theтем тот
girlsвоспитанник воспитанница
girlsвоспитанник воспитанница
girlsвоспитанник воспитанница
Произношение The girls the girls the girls (зе горлз зе горлз зе горлз) :
ðə ɡˈɜːlz ðə ɡˈɜːlz ðə ɡˈɜːlz

зе горлз зе горлз зе горлз транскрипция – 31 результат перевода

If he'd chosen to give me just a little bit more money when I asked for it...
The girls, the girls, the girls!
What use are you going to be to them in prison?
Если бы он согласился увеличить мне зарплату, - когда я его об этом попросил...
- Наши девочки, девочки...
Что с ними станет, если тебя посадят в тюрьму?
Скопировать
You're marvelous. You're wonderful.
You know, usually I have trouble talking with girls but with you, it's as though you were a member of
That's very nice of you, Mr. Leland.
Послушайте вы прелесть, ну просто прелесть.
У меня обычно разговоры с девушками не клеятся, но вы исключение, с вами разговариваешь как с членом правления.
Да? Вы очень, очень любезны.
Скопировать
Russian curiosity, and it's strength that makes friendship there charge like a calvary...
It was also the summer one first saw the girls play with the signs of a foreign coquettishness
and for the first time since the war, the U.S. flag waved.
любопытство, и ту сердечную силу, которая превращает дружбу в кавалерийскую атаку...
Это также лето, которым впервые можно было увидеть девушек, отвечающих на знаки внимания со стороны иностранцев,
и как впервые с момента окончания войны, развертывается американский флаг...
Скопировать
Quick, to the village!
girls, continue the procession!
Come on, get going.
Скорее, бегите в деревню!
Девочки, продолжайте движение!
Бежим, скорее!
Скопировать
Who'II listen?
The little girls?
He's made fools of both of you.
Кто её будет слушать?
Маленькие девочки?
Он одурачил вас всех.
Скопировать
Let me do that.
The girls will like you when you grow up.
Be tender and warm and a bit brutal.
Я сама.
Будешь нравиться девушкам, когда вырастешь.
Будь нежным и тёплым, и немного грубым.
Скопировать
- There's no point both of us going.
You stay and look after the girls.
And Jeff, I should leave that alone.
- Нет никакого смысла ехать вдвоём.
Ты останешься здесь и будешь присматривать за женщинами.
И ещё, Джефф. Лучше мне сделать это одному.
Скопировать
Why not me?
I'm the oldest of these girls.
I don't care what happens to me.
Почему не меня?
Я самая старшая из всех.
Мне все равно, что со мной произойдет.
Скопировать
- Ready for the fair?
- The girls rehearse daily.
I wrote a little piece for them, a 3-part choral in C minor.
- Вы уже готовы к ярмарке?
- Девочки репетируют ежедневно.
Я написала небольшую пьесу для них, хор из трех частей в С-миноре.
Скопировать
- Is that so?
- The girls left us.
- The girls?
- Да ну?
- Девушки нас бросили.
- Девушки?
Скопировать
Just knowing she´s alive makes her my beacon fire.
Knowing she´s out there fills me with more desire Than all the naked girls in my wildest fantasies.
I´ve looked everywhere, I´ve sailed the seven seas.
Только уверенность в ее существовании освещала мой путь.
Знание, что она где-то там, наполняет меня еще большим желанием, чем все обнаженные девушки в моих диких фантазиях.
Я искал везде, я избороздил все моря.
Скопировать
Yes.
Dipping little girls' curls in inkwells, stealing apples from the neighbours' trees, tying cans on...
Forgive me, Mr. Spock.
Да.
Макание косичек маленьких девочек в чернила, кража яблок с дерева соседа, привязывание банок к...
Простите меня, м-р Спок.
Скопировать
That's beginning to sound like something.
It still needs a bit more clarity, and I think that the girls could...
Say!
Это уже похоже на что-то.
Все еще требуется немного больше ясности, и я думаю, что девочки могут...
Скажите!
Скопировать
Girl's heart is wilting, boys are not keen in getting married.
Before the girls gets old, there will be tax on flirts.
If boys does not want to get married willingly, they should be married forcibly.
Сердца девичьи усыхают. Жениться парни не желают.
Чтобы девки не завяли, с холостых налог брать стали.
Если парни сами не хотят жениться, Силой их заставим остепениться.
Скопировать
And then I wake up in a cold sweat. But everything's fine, because it was only a dream.
You know, sometimes I walk around the neighborhood in the evening and look the girls over in the cafés
"I've collected from that one.
Я часто слоняюсь по кварталу и смотрю на девушек в кафе как сводница, отбирающая на работу в варьете.
Эта подойдет. Эта пока ещё нет.
На эту будет спрос.
Скопировать
He might have been the next.
I don't like him, because he's the sort of man who's always pawing girls, but I wouldn't kill him.
What did you have against Bliss and Fergus?
Может, следующим будет он.
Да, я ненавижу его, потому, что он один из тех, кто постоянно пристает к женщинам, -но я ничего не имею против него.
-А что было против Блиса и Фергюса?
Скопировать
- Grishka will be also forgiven.
These are some guys went to see girls and left their boat here for the night.
- Oh, whose is this one?
- На мужике всегда грех висит, особливо на жадном.
Это ребята к девкам ездили, а тут их моторка ночевала.
Это чья же?
Скопировать
There're some...
- All the bad girls you're naming.
I decided immediately, that you are mine!
Евстигнеева Глаша...
Мало ли, кто?
Пошла дурных телок перебирать, на рубль - десяток.
Скопировать
Nice guy, this Mike.
He goes hunting in Kenya dances, plays the drums and knows a lot of back girls
- Ugo Tognazzi!
Отличный парень этот Майк.
Ездит на охоту в Кению танцует, играет на ударных.
- Ах! Уго Тоньяцци!
Скопировать
I was walking back, and the sun was still out.
I amused myself by watching the cars and all the people getting off the streetcars.
Hey, come on over here!
Когда я потихоньку пошел назад, было еще светло.
Я развлекался, разглядывая машины и людей, выходящих из трамвая, и детей, и девушек.
Эй, идите сюда!
Скопировать
And she was shrewd.
Girls from the north get more respect.
Everyone respected and admired her.
И очень умная.
Девушек с севера уважают больше.
Ее все уважали, все восхищались ею.
Скопировать
- Charity begins at home.
You should have heard the girls this afternoon.
They're scared out of their wits.
- Милосердие начинается дома. И тебе здесь самое место.
Ты, наверное, слышала про послеобеденное время и девушек.
Они были так напуганы, что все порастеряли. - Привет, Чарли.
Скопировать
Thirsty, eh?
Oh, you and the girls!
Hurry...
Ты жаждешь, приятель?
Ты все с девочками!
Уходим.
Скопировать
Let's not make too much out of it.
The girls will be here soon, and they'll...
they'll snap her out of it. Yeah.
Не принимай это так близко к сердцу.
Девочки скоро будут здесь, и они...
с их приездом она перестанет думать об этом.
Скопировать
Everybody back inside.
Now, this next dance will be the girls' invitational dance.
This time, the girls will ask the boys to dance.
Все - на середину.
Следующий танец - белый танец.
Девушки будут приглашать кавалеров.
Скопировать
This time, the girls will ask the boys to dance.
All right, girls, remain on the floor.
All right, now, attention.
Девушки будут приглашать кавалеров.
Девушки остаются на танцплощадке.
Теперь внимание.
Скопировать
How exciting!
Will they be honourable enough to spare the girls?
Take cover.
Как интересно!
Они же проявят благородство, чтобы пощадить девушек?
Мадмуазель, спрячьтесь.
Скопировать
What is it you see in these girls?
What is the big difference between American girls and Oriental girls?
What are you so steamed about?
Что такого в этих девушках?
Чем так сильно отличаются американские девушки от восточных?
Что вы так кипятитесь?
Скопировать
Especially when they're about six, going on seven.
Believe me, the next man I meet I'm gonna forget that so-called American-emancipated-woman type of independence
Good luck.
Особенно когда им шесть, почти семь.
Поверьте, как только я познакомлюсь с мужчиной, сразу забуду всю эту американскую женскую эмансипацию и буду обходиться с ним, как японские девушки.
Удачи.
Скопировать
We Germans are accustomed to hunger!
These girls will one day be the mothers of soldiers.
What we need, my dear Racket, is discipline, order and hardening.
Мы, немцы, привыкли к голоду!
Однажды эти девочки станут матерями солдат
Что нам действительно необходимо, моя дорогая Ракет, это дисциплина, порядок и закалка
Скопировать
Well, the moron was surprised. And since he didn't dare kill her, he made up for it on others.
The poor girls.
What?
И так как он не осмеливался ее убить, то убивал других хорошеньких девушек.
Что?
Готово.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The girls the girls the girls (зе горлз зе горлз зе горлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The girls the girls the girls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе горлз зе горлз зе горлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение