Перевод "The other worlds" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The other worlds (зи азе yорлдз) :
ðɪ ˈʌðə wˈɜːldz

зи азе yорлдз транскрипция – 15 результатов перевода

They grieve for the death of Kosh as much as we do.
They know that the alliance we have formed with the other worlds is young and fragile.
News of his passing could destroy it.
Они горюют о смерти Коша.
Они знают, что наш альянс с другими мирами очень хрупкий.
Такие новости могут разрушить его.
Скопировать
And with the help of these Shadows the Centauri destroyed my world enslaved or killed millions of my people.
G'Kar, if we had spoken out if we had gone public with what we knew most of the other worlds would never
It would have changed nothing.
И с помощью этих Теней центавриане разрушили мой мир поработили и убили миллионы наших людей.
Джи-Кар, если бы мы сказали если бы мы выступили публично с тем, что знали многие миры не поверили бы нам.
Это бы ничего не изменило.
Скопировать
You want the war to end?
Then the Federation must allow us to annex Archanis and the other worlds we've seized.
I wouldn't count on that.
Вы хотите окончания войны?
Тогда Федерация должна позволить нам оставить Аркенис и другие миры, которые мы захватили.
Я бы на это не рассчитывал.
Скопировать
Well, that's fine, but why here?
To visit all the other worlds would take centuries.
With all the aliens who come through Babylon 5, we can accomplish our task in four or five decades.
Ясно, но почему сюда?
Посещение других миров заняло бы века.
А на станции мы сможем выполнить задачу за 40 или 50 лет.
Скопировать
Because I want this to be a clean fight.
The other worlds won't fight for us, but they won't get in our way either.
It's your call.
Потому что я хочу, чтобы это был честный бой.
Другие миры не будут сражаться за нас, но и не будут нам мешать.
Это ваше дело.
Скопировать
Do you miss it out there?
The other worlds?
I miss many things.
Ты скучаешь по ним?
По другим мирам?
Джейми, конечно скучаю.
Скопировать
Unlike you, I am doing my duty. I am fighting for us.
We cannot live with them like the other worlds.
You, more than anyone, know that.
В отличие от тебя, я исполняю долг, я борюсь за нас.
Мы не можем жить с ними, как в других мирах.
Ты знаешь это лучше остальных.
Скопировать
The strangest.
Our world isn't like the other worlds they came to.
The way they see it, human beings are just so alien.
Самый странный из всех.
Наш мир отличается ото всех, где они побывали.
С их точки зрения люди лишь инопланетяне.
Скопировать
The Minbari wouldn't do it.
The other worlds aren't powerful enough for such a strike.
There's someone else out there, Na'Toth.
Минбарцам это не нужно.
Другие миры не настолько сильны для такого нападения.
Значит есть кто -то другой, На'Тот.
Скопировать
The life and death of our planet is influenced by forces emanating from the very depths of space.
understand our place in space, we've come to realize that our sharing of the same physical laws with the
Because those same laws lead to a direct physical connection between the Earth and the other worlds out there that is subtle, is complicated, but can sometimes be extremely powerful.
Жизнь и смерть нашей планеты зависит от действия сил, приходящих из самых глубин космоса.
Чем больше мы узнаём о своём месте в космосе, тем лучше понимаем то, что, хотя одни и те же физические законы действуют во всей Солнечной системе, это не является единственным фактором.
эти самые физические законы приводят к непосредственному взаимодействию между Землёй и другими небесными телами. это взаимодействие может быть едва-едва заметным, а может и очень сильным.
Скопировать
As we better understand our place in space, we've come to realize that our sharing of the same physical laws with the other worlds in the solar system isn't the only connection we have with them.
Because those same laws lead to a direct physical connection between the Earth and the other worlds out
Out in the farthest reaches of the solar system are vast worlds that have a direct impact on our very existence.
Чем больше мы узнаём о своём месте в космосе, тем лучше понимаем то, что, хотя одни и те же физические законы действуют во всей Солнечной системе, это не является единственным фактором.
эти самые физические законы приводят к непосредственному взаимодействию между Землёй и другими небесными телами. это взаимодействие может быть едва-едва заметным, а может и очень сильным.
далеко в Солнечной системе есть огромные небесные тела, которые непосредственно влияют на нашу жизнь.
Скопировать
Such will be the nature of our agreement.
And what about all the other humans on the other worlds?
Any chance you'll stop feeding on them?
Таковой будет суть нашего соглашения.
А что насчет всех остальных людей в других мирах?
Есть шанс, что вы прекратите питаться ими?
Скопировать
And the source of their power was taken from them.
With the last great war ended, we withdrew from the other worlds and returned home to the realm eternal
Asgard.
У них отняли источник их силы.
Когда последняя великая война закончилась, мы ославили другие миры и вернулись домой, в мир вечности,
в Асгард.
Скопировать
I'm having a hard enough time dealing with this world.
Hope some of the other worlds are easier on me.
Everything that can happen happens.
Общение с этим миром для меня - вещь нелегкая.
Надеюсь, другие миры ко мне помягче.
Все, что может случиться - случается.
Скопировать
Ancient evidence suggests humans have practiced religion since they first walked the planet.
But is God being worshiped in the other worlds across the cosmos?
The answers might be buried here on earth in animals that mourn their dead, in robots who learn to experience spirituality, and in an equation so powerful, it could one day kill the idea of God.
Исследование древности показывает, что люди начали исповедовать религию с самого своего появления на планете.
Но поклоняются ли Богу в других мирах нашей Вселенной?
Ответ на этот вопрос, возможно, спрятан здесь, на Земле: в животных, которые скорбят о погибших сородичях, в роботах, которые делают шаги к обретению духовного начала, и... в уравнении, настолько гениальном, что однажды оно может убить саму идею Бога.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The other worlds (зи азе yорлдз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The other worlds для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи азе yорлдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение