Перевод "Tomb Raider 2" на русский

English
Русский
0 / 30
Tombгробница
Raiderрейдер налётчик
Произношение Tomb Raider 2 (тум рэйдо ту) :
tˈuːm ɹˈeɪdə tˈuː

тум рэйдо ту транскрипция – 31 результат перевода

The great hall is exactly like the one in Lara Croft's house
You know in Tomb Raider 2 in Playstation.
So Dave, if you run at the pillar that will take us through to the underwater kingdom, and on to the next level.
Большой холл точь в точь, как в доме Лары Крофт.
Играл в Расхитительницу Гробниц на Плейстейшн.
Дэйв, если ты наткнёшься на столб, мы перенесёмся в подводное царство. и на следующий уровень.
Скопировать
The great hall is exactly like the one in Lara Croft's house
You know in Tomb Raider 2 in Playstation.
So Dave, if you run at the pillar that will take us through to the underwater kingdom, and on to the next level.
Большой холл точь в точь, как в доме Лары Крофт.
Играл в Расхитительницу Гробниц на Плейстейшн.
Дэйв, если ты наткнёшься на столб, мы перенесёмся в подводное царство. и на следующий уровень.
Скопировать
DO? I DON'T KNOW.
WATCH TV, PLAY TOMB RAIDER.
[ Chuckling ] I MEAN IN BED. OH.
Сначала путался, потому что никак не мог понять, какой рукой подавать.
- Тебе нравится римминг?
- Да, очень.
Скопировать
What are you playing?
Tomb Raider lll.
- (Lara Croft groans) - She's drowning.
Во что играешь?
"Расхитительница Гробниц 3".
Она тонет.
Скопировать
We have two minutes, Mr West.
You're the tomb raider, figure it out!
Mr West, tempus fugit.
Мы имеем две минуты, мистер Вест.
Вы, гробокопатель, это понимаете!
мистер Вест, время летит.
Скопировать
Are we sure she is really necessary?
One tomb raider is good, two...better.
My bum has gone asleep again, all down the left cheek.
Уверены ли мы, что она действительно необходима?
Один гробокопатель хорошо, два ... лучше.
Заснул и отсидел задницу, левую часть.
Скопировать
It's not like you owned them.
Hey, you're the tomb raider.
- Mr West, we are ready for you.
Не похоже что они принадлежали тебе.
Эй, ты Томб Райдер?
Мистер Вест, мы готовы.
Скопировать
- Afraid not.
I'm an English teacher, not fucking Tomb Raider.
You'll be fine.
- Боюсь, что нет.
Я учитель английского, я ведь не хренова Томб Райдер.
У тебя получится.
Скопировать
- Lara Croft.
"Tomb Raider".
You raid tombs dressed like that?
Лара Крофт.
"Расхитительница гробниц".
Ты расхищаешь гробницы в таком виде?
Скопировать
Did the humor come with the costume?
Did the "Tomb Raider" routine come from wanting daddy's attention?
Oops.
А юмор прилагался к костюму ?
Повседневная игра в "Расхитителя Могил" являлась лишь привлечением папочкиного внимания?
О-па.
Скопировать
What's the name of this game?
Tomb Raider, you don't know it.
Of course I know it, I have one of these at home.
И как называется игра?
- "Расхитительница гробниц".
Если не знаешь. - Да знаю. У меня дома такая есть.
Скопировать
20 seconds.
Oh, I got to the end of that level on Tomb Raider.
- You did?
- На 20. - На 20? !
А я дошёл до конца того уровня в игре.
- Дошёл?
Скопировать
They all just seem to lead to reeves dam.
Maybe so, but if lex was willing to go upagainst tomb raider for them, I can't retiremy reporter's note
I still don't understand how you thought to come out here.
Все они просто ведут к дамбе.
Может и так, но если Лекс был готов сыграть в расхитителя гробниц ради них, то мне рано убирать мой репортерский блокнотик.
Я до сих пор не понимаю, как вы догадались приехать туда.
Скопировать
If you go to the police, we've lost the gold, so shut up about it.
When did you turn into Lara Croft, Tomb Raider?
Shit!
Если ты пойдешь в полицию, мы потеряем это золото. Поэтому закройся нахрен!
C каких пор ты у нас Лара Крофт, расхитительница гробниц?
Блядь!
Скопировать
I'm a dognapper now...
and a tomb raider.
There's all sorts of things I can do.
Теперь я похитительница собак...
и расхитительница гробниц.
Я многое могу.
Скопировать
We'll see what happens.
Nah, it's Kraft/Croft night: mac and cheese and Tomb Raider.
Biz-zow!
Посмотрим что произойдет.
Не, это ночь Крафт/Крофт: макароны с сыром и "Расхитительница Гробниц"
До странного!
Скопировать
Oh, yes, and the story of Paneb, a married man with a son and two daughters.
A builder with a sideline - because Paneb was also a tomb raider.
His story is told in the court records of a scandalous trial.
Ах, да рассказ о Панебе женатом человеке у которого был сын и две дочери.
Строитель, с работёнкой на стороне - ведь Панеб был к тому же расхитителем гробниц.
Его история осталась в протоколе суда при разборе этого постыдного дела.
Скопировать
Lars wasn't a drug dealer.
He was a tomb raider.
R-Ryan, can you zoom in on that, please?
Ларс не был наркодилером.
Он был расхитителем гробниц.
Райан, можешь это увеличить?
Скопировать
Commander Jackson and crew, we now follow your Apollo cruiser deadlocked on a course for Echo.
Your time for rendezvous with Captain Perkinson on Delta Able 2.
You're on automatic control at pre-set speed.
Коммандер Джексон и команда, Мы готовы передать вам координаты, а также груз С которым вы полетите к базе Эхо.
Ваше расчетное время встречи с капитаном Перкинсоном На Дельта Эйбл 2
Передайте нам контроль над кораблем уменьшайте скорость,
Скопировать
(dishonest, bribe taker) The man knows how to live.
Tell me, what sort of wages allow a vice president of a knitting factory to "score" a 2-story palace!
- Simon Maximovich, it's his business.
Человек умеет жить.
Ты мне скажи, на какие заработки заместитель директора трикотажной фабрики отгрохал себе двухэтажный особняк?
- Это его дело! - Нет, наше!
Скопировать
Hello, this is--
Get me Flaxton 2-249.
Mr. Walker. Mr. Peter Walker.
Привет.
Дайте мне Флэксман:
Два-два-четыре, девять, мистера Уокера, мистера Питера.
Скопировать
MAN 1: A winner with the seven.
¶ Come along and sing ¶ MAN 2: You'll lose your cash if you're not careful.
MAN 3: Give him the dice.
- Выигрывает семь.
- Всё проиграешь, будь осторожен.
- Дайте ему кости.
Скопировать
MAN 1: You talk too much.
MAN 2: You're the one who's talking now.
Take that guy inside and shut up.
- Придержи язык, гринго!
- Это ты говоришь больше, чем надо.
Заткнись и отнеси его туда.
Скопировать
Very important. Okay?
I'll go but not for the $2.
Why not?
Очень важно, ясно?
- Я пойду, но не нужны мне два доллара.
- Почему?
Скопировать
Tomorrow is Leu's birthday anniversary
All disciples will visit her tomb
I'll go there to wipe them out
Завтра годовщина дня рождения Лей Зе-Нанг
Все ученики посетят ее могилу
Я пойду туда, чтобы уничтожить их
Скопировать
Li's brother and daughter ran away with the 2nd volume of the book Which contain the method of curing
These 2 people must be wiped out
Don't leave, I'll call the master
Его брат и дочь спаслись с 2-ым томом книги которые содержат метод лечения
Эти 2 человека должны быть убиты
Стой здесь, я позову хозяина
Скопировать
You should understand
I can no longer visit my teacher's tomb
Oh, I forget to pay my respects Receive my respects for her This is to your teacher you don't have return it
Вы должны понять
Я больше не могу посетить могилу своего учителя
О, я не подумал об этом приймите мое уважение а так же приклонеяюсь перед Вашим учителем ,
Скопировать
Where are you going
I am returning to Min-shan to watch my teacher's tomb for 3 years
It's not safe, I'll go with you wait
Куда Вы напровляетесь
Я возвращаюсь в Минг Шан Я иду на могилу моего учителя
Это не безопасно, я пойду с Вами Стой
Скопировать
Life is simple.
Three minutes until 1 2:00.
ln three minutes, it'll be over.
Жизнь проста.
три минуты до полуночи.
Через три минуты все закончится.
Скопировать
Yes, that's why I say that this application does not ...
You will not be allowed to verify exhumation up to 2 years of burial except by court order, has been
I just need ...
Так вот я и говорю, что вы мне выдали не тот бланк...
Но эксгумация в данном случае возможна по истичение не менее двух лет после похорон исключая те случаи, когда ее проведение санкционированно судебными органами или же по специальному указанию министерства здравоохранения эксгумация может быть также проведена при наличии документов о бальзамировании.
Спасибо, я понял, но что мне-то делать?
Скопировать
I just need ...
Partner, bring an injunction or the Health ... or come within 2 years.
Please if you are already in it, open the grave of my uncle, who is close ...
Спасибо, я понял, но что мне-то делать?
Послушайте пожалуйста товарищ. Или вы получите разрешение соответствующих инстанций, или же приходите через два года снова и тогда я с большим удовольствием помогу Вам всё оформить.
Простите пожалуйста, а можно, чтобы эти рабочие одновременно вскрыли могилу и моего дяди? Она вот там...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tomb Raider 2 (тум рэйдо ту)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tomb Raider 2 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тум рэйдо ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение