Перевод "Tomb Raider 2" на русский

English
Русский
0 / 30
Tombгробница
Raiderрейдер налётчик
Произношение Tomb Raider 2 (тум рэйдо ту) :
tˈuːm ɹˈeɪdə tˈuː

тум рэйдо ту транскрипция – 31 результат перевода

The great hall is exactly like the one in Lara Croft's house
You know in Tomb Raider 2 in Playstation.
So Dave, if you run at the pillar that will take us through to the underwater kingdom, and on to the next level.
Большой холл точь в точь, как в доме Лары Крофт.
Играл в Расхитительницу Гробниц на Плейстейшн.
Дэйв, если ты наткнёшься на столб, мы перенесёмся в подводное царство. и на следующий уровень.
Скопировать
The great hall is exactly like the one in Lara Croft's house
You know in Tomb Raider 2 in Playstation.
So Dave, if you run at the pillar that will take us through to the underwater kingdom, and on to the next level.
Большой холл точь в точь, как в доме Лары Крофт.
Играл в Расхитительницу Гробниц на Плейстейшн.
Дэйв, если ты наткнёшься на столб, мы перенесёмся в подводное царство. и на следующий уровень.
Скопировать
They all just seem to lead to reeves dam.
Maybe so, but if lex was willing to go upagainst tomb raider for them, I can't retiremy reporter's note
I still don't understand how you thought to come out here.
Все они просто ведут к дамбе.
Может и так, но если Лекс был готов сыграть в расхитителя гробниц ради них, то мне рано убирать мой репортерский блокнотик.
Я до сих пор не понимаю, как вы догадались приехать туда.
Скопировать
DO? I DON'T KNOW.
WATCH TV, PLAY TOMB RAIDER.
[ Chuckling ] I MEAN IN BED. OH.
Сначала путался, потому что никак не мог понять, какой рукой подавать.
- Тебе нравится римминг?
- Да, очень.
Скопировать
Are we sure she is really necessary?
One tomb raider is good, two...better.
My bum has gone asleep again, all down the left cheek.
Уверены ли мы, что она действительно необходима?
Один гробокопатель хорошо, два ... лучше.
Заснул и отсидел задницу, левую часть.
Скопировать
We have two minutes, Mr West.
You're the tomb raider, figure it out!
Mr West, tempus fugit.
Мы имеем две минуты, мистер Вест.
Вы, гробокопатель, это понимаете!
мистер Вест, время летит.
Скопировать
What are you playing?
Tomb Raider lll.
- (Lara Croft groans) - She's drowning.
Во что играешь?
"Расхитительница Гробниц 3".
Она тонет.
Скопировать
It's not like you owned them.
Hey, you're the tomb raider.
- Mr West, we are ready for you.
Не похоже что они принадлежали тебе.
Эй, ты Томб Райдер?
Мистер Вест, мы готовы.
Скопировать
Oh, yes, and the story of Paneb, a married man with a son and two daughters.
A builder with a sideline - because Paneb was also a tomb raider.
His story is told in the court records of a scandalous trial.
Ах, да рассказ о Панебе женатом человеке у которого был сын и две дочери.
Строитель, с работёнкой на стороне - ведь Панеб был к тому же расхитителем гробниц.
Его история осталась в протоколе суда при разборе этого постыдного дела.
Скопировать
20 seconds.
Oh, I got to the end of that level on Tomb Raider.
- You did?
- На 20. - На 20? !
А я дошёл до конца того уровня в игре.
- Дошёл?
Скопировать
What's the name of this game?
Tomb Raider, you don't know it.
Of course I know it, I have one of these at home.
И как называется игра?
- "Расхитительница гробниц".
Если не знаешь. - Да знаю. У меня дома такая есть.
Скопировать
If you go to the police, we've lost the gold, so shut up about it.
When did you turn into Lara Croft, Tomb Raider?
Shit!
Если ты пойдешь в полицию, мы потеряем это золото. Поэтому закройся нахрен!
C каких пор ты у нас Лара Крофт, расхитительница гробниц?
Блядь!
Скопировать
- Afraid not.
I'm an English teacher, not fucking Tomb Raider.
You'll be fine.
- Боюсь, что нет.
Я учитель английского, я ведь не хренова Томб Райдер.
У тебя получится.
Скопировать
I'm a dognapper now...
and a tomb raider.
There's all sorts of things I can do.
Теперь я похитительница собак...
и расхитительница гробниц.
Я многое могу.
Скопировать
Did the humor come with the costume?
Did the "Tomb Raider" routine come from wanting daddy's attention?
Oops.
А юмор прилагался к костюму ?
Повседневная игра в "Расхитителя Могил" являлась лишь привлечением папочкиного внимания?
О-па.
Скопировать
- Lara Croft.
"Tomb Raider".
You raid tombs dressed like that?
Лара Крофт.
"Расхитительница гробниц".
Ты расхищаешь гробницы в таком виде?
Скопировать
We'll see what happens.
Nah, it's Kraft/Croft night: mac and cheese and Tomb Raider.
Biz-zow!
Посмотрим что произойдет.
Не, это ночь Крафт/Крофт: макароны с сыром и "Расхитительница Гробниц"
До странного!
Скопировать
Lars wasn't a drug dealer.
He was a tomb raider.
R-Ryan, can you zoom in on that, please?
Ларс не был наркодилером.
Он был расхитителем гробниц.
Райан, можешь это увеличить?
Скопировать
Every minute
Is like a tomb
See how hard I fight
Каждая минута
Похожа на надгробную плиту.
Смотри, как жестоко я сражаюсь.
Скопировать
Every minute
Is like a tomb
See how hard I fight
Каждая минута
Похожа на надгробную плиту.
Смотри, как жестоко я сражаюсь.
Скопировать
Only to ask how much longer we must be at sea?
With a fair wind,2 more days.
Do you play cards,your grace?
Только чтобы спросить, сколько нам еще плыть?
При хорошем ветре еще два дня.
Вы играете в карты, ваша милость?
Скопировать
So,what of our personal matter?
Your majesty,I have arranged to send 2 of my colleagues, 2 young lawyers, stephen gardiner, my secretary
What will you have these lawyers do?
И что о нашем личном вопросе?
Ваше величество, я отправил двух моих коллег, молодых юристов, моего секретаря Стефана Гардинера и Эдварда Фокса, на встречу с папой в Орвието, где он по-прежнему находится, и, несомненно, в ужасных условиях.
Что смогут сделать эти юристы?
Скопировать
As it should be.
And your majesty must rest assured, that these 2 gentlemen, these 2 restless lawyers, will not leave
Good.
Как и должна быть.
И ваше величество должен быть уверен, что эти два джентльмена, два неутомимых юриста, не покинут Орвието, пока не достигнут желаемой цели.
Хорошо.
Скопировать
Yeah... just like that.
It took me 2 years.
8 months of it in prison... developing contacts, getting into the network.
Ага... все так и было.
У меня ушло 2 года.
из них 8 месяцев в тюрьме... создавая связи, входя в их сеть.
Скопировать
I of course, am unable to attend.
The vital thing, thomas, is that there be no agreement between the other 2 parties.
I've had private reassurances from the king of france who is after all, our ally that he will never make peace with the emperor,under any circumstances.
Конечно, я не смогу поехать.
Жизненно важно, Томас, чтобы они не договорились между собой.
Король Франции, наш союзник, уверял меня, что ни при каких обстоятельствах он не станет заключать мир с императором.
Скопировать
If you wanna walk away after that... you walk away.
2 o'clock... tomorrow.
Tell the desk jockey you have an appointment with Mr. Higgins.
Если захочешь уйти после этого... то уходи.
2 часа... завтра.
Скажешь, что у тебя встреча с мистером Хиггинсом.
Скопировать
"Imaginationland:
Episode 2" a.k.a The Drying of the Balls
I'm going down to South Park, gonna have myself a time,
1111 Imaginationland Episode 1 13:28:51 15.06.2014
Все персонажи и события в этом шоу, даже те, которые основаны на реальных людях, являются полностью вымышленными.
Все известные голоса исполнены.. неудачно.
Скопировать
Entering the portal in 5 seconds.
Check, 1, 2. Good luck, men!
Godspeed!
- Вход в портал через 5 секунд. - Курт Рассел, я могу проверить связь?
- Проверка, 1, 2.
- Удачи, мужики!
Скопировать
I forgive you.
- 2:00 work for you?
- Yeah, okay.
Я прощаю тебя.
- В два нормально будет?
- Да, хорошо.
Скопировать
That makes sense.
To be going down to the hospital again At 2:00 in the morning?
And you know what?
Это можно понять.
Снова ехать в больницу в два часа ночи?
Знаешь что?
Скопировать
And for that reason, consider to be null and void,so now I believe, that I will take another wife
The Tudors Season 2
-The child had the appearance of a male, about four months old.
По этой причине, считаю его незаконным, так что теперь, я верю что возьму другую жену.
Тюдоры сезон 2 - эпизод 9
На вид это был мальчик, примерно четырех месяцев.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tomb Raider 2 (тум рэйдо ту)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tomb Raider 2 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тум рэйдо ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение