Перевод "Tribeca" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Tribeca (трайбэко) :
tɹaɪbˈɛkə

трайбэко транскрипция – 30 результатов перевода

Give it up.
Our daily event at Tribeca!
The Sexy Dance Contest!
Очнись...
Наш ежедневный конкурс начинается!
Конкурс лучшего танца!
Скопировать
This guy has enough money to have a lawyer on a retainer.
Same area, Tribeca. Same MO.
Came off the fire escape, used a curling iron instead of a gun, said please.
- В этом-то все и дело. - У этого парня из пригорода достаточно денег, что бы иметь личного адвоката.
К чему ему кражи со взломом?
- Тот же район - Трай-Бе-Ка. Тот же почерк:
Скопировать
With the market like it is, I could get you 20%. - 20%?
- You get to Tribeca a lot?
You don't have to answer that.
С таким рынком, каков он сейчас, я бы смог обеспечить вам 20% прибыли.
- 20%? - Часто бываете в Трай-Би-Ка?
- Вы не обязаны отвечать на это.
Скопировать
Hey, bridge-and-tunnel boy, chill out.
Guys, let's go to Tribeca Grill. It's cooler. - It's better.
- Why are we leaving?
Эй, Джерси-бой, спокуха.
- Народ, а пойдем в "Трайбека гриль", там как-то кайфовее.
- А почему мы уходим?
Скопировать
When we first met, she didn't like the beach; she hated the Hamptons; she didn't want to have kids; she loved the Upper East Side, she didn't want to move.
Now suddenly she's making noise about having a kid and moving to Tribeca.
- Only if the gallery moves downtown.
Когда мы только познакомились, ей не нравился пляж, она ненавидела Хэмптон, она не хотела иметь детей, она любила Верхней Ист-Сайд, она не хотела переезжать.
Теперь она вдруг поднимает шум о ребенке и переезде в Трайбеку.
- Нет, только если галерея переедет в центр.
Скопировать
I didn't ask you to.
The Tribeca space is obviously centrally located, but I don't know.
It's small.
Я и не предлагал.
Трайбека находится в центре, Но я не знаю.
Оно маленькое.
Скопировать
And it's Tribeca.
People are very cool in Tribeca.
You're cool.
И это Трайбека.
Люди в Трайбеке очень крутые.
Ты - крутой.
Скопировать
Party lines still exist?
In Tribeca they do.
Well, she's not runnin' now, but it won't take much to change that.
Такие линии все еще существуют?
В Tribeca они делают.
Что ж, она не runnin' теперь, но это не займет много чтобы изменить это.
Скопировать
Looks like New York's famous fixer. Is in a bit of a fix.
So I visited some friends in Tribeca.
Doesn't prove anything.
Похоже, что легендарный нью-йоркский чистильщик нуждается в зачистке.
Ну, я навестил друзей в Трибека.
Это ничего не доказывает.
Скопировать
I planned to fly out next month.
We're opening a branch of my restaurant Diogenes in Tribeca.
I intended to give you plenty of warning, of course, but, um, circumstances brought me here earlier.
Я планировал вылететь в следующем месяце.
Мы открываем филиал моего ресторана "Диоген" в Трибеке.
Я хотел, разумеется, тебя предупредить, но обстоятельства привели меня сюда раньше.
Скопировать
You may be right.
At the Warners' building in Tribeca.
He says he buzzed Hawke. Up to their penthouse yesterday morning.
Ты, возможно, права.
Полицейские только что закончили опрос швейцара в доме Уорнеров, в Трибеке.
Он сказал, что впустил Хоука в их пентхаус вчера утром.
Скопировать
I just paid $1,000 to see Skyfall and attend a party at the Museum of Modern Art.
The proceeds are going to the Tribeca Film Festival.
- You know why?
Я только что заплатила 1000, чтобы посмотреть "Скайфолл" и попасть на вечеринку в Музей современного искусства.
Выручка идет кинофестивалю Трайбека.
- Знаете почему?
Скопировать
These guys all talk.
He's got a bar in Tribeca.
Okay, so, what, you bring him in now?
Они все болтуны.
У него бар в Трибеке.
И что, привлечешь его?
Скопировать
- Hmm?
Two days before your company's IPO, and you're streaking across Tribeca?
Tell me, Sinclair, do you buy all your shirts pre-stuffed, or do you just fill 'em out that way?
- Хмм?
2 дня до вашей IPO компании, и вы бегаете голым через Tribeca? (окрестность в нижнем Манхеттене)
Скажи мне, Синклэйр, ты покупаешь все свои рубашки предварительно объедаясь или ты просто заполняешь их таким образом?
Скопировать
LILY:
Please, Aunt Ruth, I sold a loft in Tribeca the day after 9/11.
We might not get the usual hordes, but we'll get the serious ones and that'll work in our favor.
ЛИЛИ:
Я Вас умаляю, тетя Руфь, я продала мастерскую в Трайбека через день после 9/11.
Возможно, толпы не будет, но зато они все придут с серьезными намерениями и это сыграет нам на руку.
Скопировать
Kramer? Hmm.
The broker that got popped in Tribeca, right?
Yeah, and he liked to gamble.
Крэмер?
Брокер, которого убили в Трибеке, да?
Да, и он любил играть.
Скопировать
She dialed 911 last night and told the operator she was being followed by a man that she knew well, a Lucas Bundsch.
He owns a recording studio in Tribeca and a .38 caliber revolver.
She was convinced that he had abducted and butchered her sister six years ago.
Вчера вечером она позвонила в службу спасения и сказала оператору, что ее преследует мужчина, которого она прекрасно знает, Лукас Бундш.
Он владелец студии звукозаписи в Трибеке и револьвера 38-го калибра.
Она была уверена, что он похитил и зарезал ее сестру шесть лет назад.
Скопировать
But I want the rest of your parties this year--
Tribeca film, fashion week, hot list.
I want them all.
Но мне нужны и остальные ваши вечеринки в этом году:
Кинофестиваль Трайбека, неделя моды - лучшие.
Все они.
Скопировать
I used to be just like you.
I had a cool place in Tribeca.
I was friends with interesting lesbians.
I used to be just like you.
I had a cool place in Tribeca.
I was friends with interesting lesbians.
Скопировать
Your gamboge tip paid off.
That pigment you found came from a specialty supply store in Tribeca called Halcyon Paints.
They sold one package of it in the past few weeks, to a guy named Duane Proctor.
Ваша догадка с гуммигутом подтвердилась.
Пигмент, который вы нашли, продаётся в специализированном магазине в Трайбеке "Искусство без проблем."
За последние несколько недель они продали только одну упаковку, человеку по имени Дуэйн Проктор.
Скопировать
A few keystrokes later,
Jess the single mom from New Jersey became Jessica the successful fashionista from Tribeca.
So while Ron had been honest with her, she hadn't been quite so honest with him.
Нажав несколько кнопок из матери одиночки из Нью-Джерси
Джессика стала успешным модельером из Трибека.
В то время пока Рон был честен с ней, она не была достаточно честной с ним.
Скопировать
Them things is real.
I once saw her jogging in Tribeca.
Ian hasn't visited in so long.
Это точно.
Я однажды видела, как она бегала на Трайбека.
Иэн так долго не навещал меня.
Скопировать
No need to be embarrassed, listen, here in New York we just shorten the names of all the neighborhoods,
SoHo, TriBeCa, Nolita...
Oh, right.
Не нужно стесняться, послушайте, здесь, в Нью-Йорке мы просто сокращаем названия всех районов:
СоХо, ТриБеКа, Нолита...
А, верно.
Скопировать
Claw.
That place in TriBeCa with the 50-dollar soup?
How'd that work out for you?
- В "Клешне".
Это тот ресторан, где суп стоит 50 баксов?
Ну и как вам?
Скопировать
Well, you got your kiss.
Number 27 on the Tribeca scavenger hunt...
Kiss the Chuck Bass.
Зато вы получили свой поцелуй.
Номер 27 в хит-параде геев.
Поцеловал Чака Басса.
Скопировать
- and it's a positive ID. - Jeremy Preswick.
You are 34 years old, and you live at 82 Warren Street in Tribeca.
You don't really have any family.
Джереми Пресвик.
Вам 34 года, и вы живете в доме 82, Уоррен-стрит, Трибека.
У вас нет семьи.
Скопировать
All right, well me must be setting up a critical incident command center, right?
700 hudson, south of laight in the tribeca district.
Ok. You see any of my team, that's where i'll be.
Хорошо, тогда я поеду в центр по чрезвычайным ситуациям?
"700 Гудсан", к югу от района "Трибика".
Если увидишь кого-то из моих, скажи я буду там.
Скопировать
My lunch today is with Jane Rosenthal.
She's De Niro's partner in Tribeca.
Well, that sounds exciting.
Я ужинаю с Джейн Розентэйл.
Она партнер Де Ниро по Трибеке.
Здорово.
Скопировать
The Voice gave it a rave, and this person shows up and underwrites the entire run of the show.
The next thing you know, I've got my own theatre company, I'm living in a five million-dollar loft in Tribeca
And starting a family.
"Голос" имел оглушительный успех, и тут появляется она и выкупает все права на постановку.
А дальше - я получаю собственный театр, живу в Трибеке в хоромах за 5 миллионов долларов и...
Она никогда в жизни не помышляла о детях, это была моя мечта.
Скопировать
# Yeah, yeah, I'm out that Brooklyn #
# Now I'm down in Tribeca #
# Right next to DeNiro, but I'll be hood forever #
* Я уехал из Бруклина *
Теперь я живу в Трибеке,
*По соседству с Де Ниро, Но я навсегда останусь "своим" парнем с квартала.*
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tribeca (трайбэко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tribeca для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трайбэко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение