Перевод "Tribeca" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Tribeca (трайбэко) :
tɹaɪbˈɛkə

трайбэко транскрипция – 30 результатов перевода

With the market like it is, I could get you 20%. - 20%?
- You get to Tribeca a lot?
You don't have to answer that.
С таким рынком, каков он сейчас, я бы смог обеспечить вам 20% прибыли.
- 20%? - Часто бываете в Трай-Би-Ка?
- Вы не обязаны отвечать на это.
Скопировать
Hey, bridge-and-tunnel boy, chill out.
Guys, let's go to Tribeca Grill. It's cooler. - It's better.
- Why are we leaving?
Эй, Джерси-бой, спокуха.
- Народ, а пойдем в "Трайбека гриль", там как-то кайфовее.
- А почему мы уходим?
Скопировать
This guy has enough money to have a lawyer on a retainer.
Same area, Tribeca. Same MO.
Came off the fire escape, used a curling iron instead of a gun, said please.
- В этом-то все и дело. - У этого парня из пригорода достаточно денег, что бы иметь личного адвоката.
К чему ему кражи со взломом?
- Тот же район - Трай-Бе-Ка. Тот же почерк:
Скопировать
When we first met, she didn't like the beach; she hated the Hamptons; she didn't want to have kids; she loved the Upper East Side, she didn't want to move.
Now suddenly she's making noise about having a kid and moving to Tribeca.
- Only if the gallery moves downtown.
Когда мы только познакомились, ей не нравился пляж, она ненавидела Хэмптон, она не хотела иметь детей, она любила Верхней Ист-Сайд, она не хотела переезжать.
Теперь она вдруг поднимает шум о ребенке и переезде в Трайбеку.
- Нет, только если галерея переедет в центр.
Скопировать
Give it up.
Our daily event at Tribeca!
The Sexy Dance Contest!
Очнись...
Наш ежедневный конкурс начинается!
Конкурс лучшего танца!
Скопировать
What about you?
I'm renting an apartment in TriBeCa.
Oh, yeah?
Ну, а у тебя как дела?
Я снимаю квартиру здесь неподалёку.
- Да что ты?
Скопировать
The Voice gave it a rave, and this person shows up and underwrites the entire run of the show.
The next thing you know, I've got my own theatre company, I'm living in a five million-dollar loft in Tribeca
And starting a family.
"Голос" имел оглушительный успех, и тут появляется она и выкупает все права на постановку.
А дальше - я получаю собственный театр, живу в Трибеке в хоромах за 5 миллионов долларов и...
Она никогда в жизни не помышляла о детях, это была моя мечта.
Скопировать
No need to be embarrassed, listen, here in New York we just shorten the names of all the neighborhoods,
SoHo, TriBeCa, Nolita...
Oh, right.
Не нужно стесняться, послушайте, здесь, в Нью-Йорке мы просто сокращаем названия всех районов:
СоХо, ТриБеКа, Нолита...
А, верно.
Скопировать
All right, well me must be setting up a critical incident command center, right?
700 hudson, south of laight in the tribeca district.
Ok. You see any of my team, that's where i'll be.
Хорошо, тогда я поеду в центр по чрезвычайным ситуациям?
"700 Гудсан", к югу от района "Трибика".
Если увидишь кого-то из моих, скажи я буду там.
Скопировать
# Yeah, yeah, I'm out that Brooklyn #
# Now I'm down in Tribeca #
# Right next to DeNiro, but I'll be hood forever #
* Я уехал из Бруклина *
Теперь я живу в Трибеке,
*По соседству с Де Ниро, Но я навсегда останусь "своим" парнем с квартала.*
Скопировать
It was in her fingers so tight, I almost didn't see it.
This is an address in Tribeca.
Could be where she was going.
Она сжимала ее так крепко, что я едва ее заметила.
Это адрес в Трибэке.
Может, она туда собиралась.
Скопировать
Soon as we get to New York I'm bailing to live in a lesbian colony.
Or Tribeca.
Would you at least sit down?
После нашей поездки в Нью-Йорк я отправлюсь жить в лесбийскую колонию.
Или в Трибеку.
Ты не можешь присесть?
Скопировать
I'm not in her phone.
130 North Moore, Tribeca.
Thanks.
Меня там нет.
130 Северный Мур, Трайбека.
Спасибо.
Скопировать
But only because I asked.
Nora, I sent out my photography portfolio and I got offered a job at Tribeca magazine in New York City
Oh, my God, Rebecca, that's wonderful.
Но только потому, что я спросила.
Нора, мм... Я разослала свои фотоальбомы и, а... мне предложили работу в журнале "Tribeca" в Нью-Йорке.
О, боже мой, Ребекка. Это прекрасно.
Скопировать
We have a plan.
Okay, he can eliminate the three buildings in tribeca,
Because they're way too big.
У нас есть план.
Хорошо, он может устранить эти здания в трибека
Потому что они слишком большие.
Скопировать
- and it's a positive ID. - Jeremy Preswick.
You are 34 years old, and you live at 82 Warren Street in Tribeca.
You don't really have any family.
Джереми Пресвик.
Вам 34 года, и вы живете в доме 82, Уоррен-стрит, Трибека.
У вас нет семьи.
Скопировать
Claw.
That place in TriBeCa with the 50-dollar soup?
How'd that work out for you?
- В "Клешне".
Это тот ресторан, где суп стоит 50 баксов?
Ну и как вам?
Скопировать
My lunch today is with Jane Rosenthal.
She's De Niro's partner in Tribeca.
Well, that sounds exciting.
Я ужинаю с Джейн Розентэйл.
Она партнер Де Ниро по Трибеке.
Здорово.
Скопировать
Well, you got your kiss.
Number 27 on the Tribeca scavenger hunt...
Kiss the Chuck Bass.
Зато вы получили свой поцелуй.
Номер 27 в хит-параде геев.
Поцеловал Чака Басса.
Скопировать
Fair warning -- Everything is up for grabs.
Paul, how's my favorite customer in all of Tribeca?
Yeah, uh, did, um, Silas call you yet?
Я предупредил - теперь кто первый, тот и в дамках.
Пол! Как дела у моего любимого покупателя во всей Трибеке?
Ага, ну да... тебе уже Сайлас звонил?
Скопировать
Oh, come on.
Tenth and Second, then down to Tribeca.
I'm sorry.
Да перестань, ты знал!
Сначала угол десятой и второй, а потом в Трайбеку.
Ты прости.
Скопировать
If I come to your restaurant, get up off your ass and cook the damn fish.
I wish we could afford to go to this little sushi place in Tribeca where my father always took me.
We had this little joke.
Если я прихожу в ваш ресторан, поднимайтесь с задниц и приготовьте чёртову рыбу.
Хотелось бы позволить себе побывать в том ресторанчике в Трибека, куда часто водил меня отец.
У нас в ходу была эта невинная шутка.
Скопировать
I wish, no.
I just got an email and I have made it to the final round of casting for Real Housewives of Tribeca.
Real Housewives of Tribeca?
Если бы. Нет.
Я только что получила письмо, я попала в финал кастинга Настоящих домохозяек Трайбеки.
Настоящие домохозяйки Трайбеки?
Скопировать
I just got an email and I have made it to the final round of casting for Real Housewives of Tribeca.
Real Housewives of Tribeca?
They're doing neighborhoods now?
Я только что получила письмо, я попала в финал кастинга Настоящих домохозяек Трайбеки.
Настоящие домохозяйки Трайбеки?
Они теперь их по районам проводят?
Скопировать
And if he were using this slush fund to binge on his favorite bad habit, where do you suppose we might find him?
I rented an apartment in Tribeca under the name of the dummy corp.
Yes, I will!
А если бы он тратил этот небольшой тайный фонд на удовлетворение своих любимых плохих привычек где бы мы могли его найти?
Я арендовал апартаменты в Трайбеке под вымышленным именем.
Да! Я согласна!
Скопировать
I want to move into this apartment with Lisa.
It's this great apartment in Tribeca, which is what I've always wanted... but I don't want to do it if
- They need to know by tomorrow... so I kind of need to say something today.
- Я хочу переехать в ту квартиру с Лизой.
Это та потрясающая квартира в Трайбека, которую я всегда хотела... но я не хочу это делать, если ты этого не хочешь.
- Нужно дать ответ до завтра... так что, было бы неплохо узнать что-нибудь сегодня.
Скопировать
We could always look for a place together, if you want.
But it's really hard to find stuff in Tribeca.
I can't afford Tribeca.
Мы всегда можем искать жилье вместе, если хочешь.
Но очень тяжело найти квартиру в Трайбека* [престижный район Нью-Йорка].
Я не могу себе позволить Трайбека.
Скопировать
But it's really hard to find stuff in Tribeca.
I can't afford Tribeca.
I'm not leaving you.
Но очень тяжело найти квартиру в Трайбека* [престижный район Нью-Йорка].
Я не могу себе позволить Трайбека.
Я не бросаю тебя.
Скопировать
Bobby Stark.
I was with him at the Tribeca Grand.
And the worst part is, he doesn't even remember.
-Бобби Старк.
Я была с ним в Tribeca Grand.
И худшая часть заключается в том, что... Он этого даже не помнит.
Скопировать
And the worst part is, he doesn't even remember.
Tribeca Grand confirms that Stark was with Candace at the time of the murder.
She did smell a little bit like strawberry oil.
И худшая часть заключается в том, что... Он этого даже не помнит.
Tribeca Grand подтверждает, что Старк был с Кэндис во время убийства.
Она слегка пахла клубникой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tribeca (трайбэко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tribeca для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трайбэко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение