Перевод "Trieste" на русский
Произношение Trieste (трайст) :
tɹˈaɪst
трайст транскрипция – 30 результатов перевода
Thank you.
What are you doing in Trieste?
I'm taking a well-earned vacation, Miss King.
Мерси.
Что Вы делаете в Триесте?
Я в заслуженном отпуске, мисс Кинг.
Скопировать
Hello.
-We met in Trieste. -Yes.
You're from England?
Привет.
- Мы встречались в Триесте.
- Да. Вы из Англии?
Скопировать
Still life displayed forever No less than she deserved
MAY 17, 1995. 15 MILES OUTSIDE TRIESTE, ITALY. 05:00 P.M.
U.S. ARMY SPECIAL FORCES COUNTERTERRORIST STRIKE TEAM
Все же она заслужила того, чтобы ее жизнь показывали другим поколениям.
17 мая 1995. 15 миль от Триеста, Италия. 05.00 По гринвичу.
ОТРЯД ПО БОРЬБЕ С ТЕРРОРИЗМОМ, АРМИЯ США
Скопировать
That's what I want to hear.
The safehouse in Trieste that was your intel.
The nerve gas was there, Colonel.
Это меня успокаивает.
Вилла в Триесте ваших рук дело.
Баллоны там были.
Скопировать
With the weapons we won the plebiscite and defended the freedom!
With weapons we will defend Triëste!
Second Part
Оружием мы отстояли плебесцит! Оружием мы отстояли свободу!
Оружием мы отстоим Триесте!
Часть вторая: Холодная война
Скопировать
I don't know, I think it's a manifestation.
For Trieste?
No idea.
Я не знаю, я думаю, это демонстрация.
Из-за Триесте?
Без понятия.
Скопировать
And you keep all that money at home?
That money we drawn from the foreign currency savings, because we've planned to go to Trieste next week
Is it possible that this money could get stolen by someone else, someone who maybe came to your house too?
И вы все эти деньги держали дома?
Мы их сняли с валютного счёта, потому что намеревались на следующей неделе поехать в Триест.
А существует ли возможность, что эти деньги мог украсть кто-нибудь другой? Приходил ли кто-нибудь ещё в ваш дом?
Скопировать
Mussolini's jester!
No business with him since the fascist burned down the Slovene house in Trieste and threw two men off
Look!
Муссолиньевский шут!
Никаких с ним дел с тех пор, как фашисты сожгли словенский дом в Триесте и выбросил двух человек из окна третьего этажа.
Гляди!
Скопировать
We'll have to go back.
If you Slovenes don't know the way to Trieste.
This is the way, but I didn't invent the snow.
Нам нужно вернуться.
Ясно, раз словенцы не знают, как добраться до Триесте...
Это там, но о снеге я и не подумал.
Скопировать
Maybe it's nicer.
I think it's Trieste.
What kind of a name is that?
Может быть, оно - лучше?
Это - Триесте.
Что это за имя?
Скопировать
What kind of a name is that?
Maybe it's in honor of when Trieste became Italian.
This isn't my bus.
Что это за имя?
Может быть, это - в честь того, что Триест стал итальянским городом.
Это не мой автобус.
Скопировать
Do you live in Bologna?
No, I live in Milan, but I was born in Trieste.
As a child, I was taken... to Bologna... then to Milan.
- Где вы живете? В Болонье?
Я... живу в Милане. На самом деле я из Триеста. Я родился там.
Когда я был маленьким, мои родители перебрались в Болонью. Затем они переехали в Милан.
Скопировать
- Yes, I will.
I'll go to Trieste the way you did.
Trieste?
- Да, я уеду.
Я поеду в Триест, как вы.
- В Триест?
Скопировать
Go anywhere you want to.
But don't go to Trieste.
Get in the car.
Поезжай, куда хочешь.
Только не в Триест.
Садись в машину.
Скопировать
- And what happened to you?
I went to Trieste, where I became a whore.
And why did you enter a life of prostitution?
- А что произошло с вами?
Я уехала в Триест, где стала проституткой.
И почему вы занялись проституцией?
Скопировать
I'll go to Trieste the way you did.
Trieste?
- Yes.
Я поеду в Триест, как вы.
- В Триест?
- Да.
Скопировать
Yes.
- Well, then don't go to Trieste looking like that.
Wash your face and dry those tears.
Да.
Но ты же не поедешь в Триест в таком виде?
Умойся и вытри слезы.
Скопировать
You would have been stuck in Guellen, living a miserable life with me.
Instead I went to Trieste, where I met Mr. Zachanassian.
In a whorehouse!
Иначе ты бы застряла в Геллене, вела бы жалкую жизнь со мной.
А вместо этого я уехала в Триест, где познакомилась с господином Заканасианом.
В борделе.
Скопировать
Where are you from?
- Trieste.
- Hurray for Italy!
Откуда вы?
- Из Триеста.
- Слава Италии!
Скопировать
And would we be inside or outside?
Trieste will fall to the Italians, so don't buy it.
Every battalion's safe has an envelope... with the secret mobilization order.
А мы бы где были? Внутри или снаружи?
Триест, как пить дать, отойдет итальянцам! Не покупайте там виллу!
Ну, само собой, дорогая, в сейфе каждой батальонной канцелярии в запечатанном конверте лежит секретный приказ о мобилизации на восток.
Скопировать
suicide.
Captain Franz Reichleitner was re-assigned to Trieste, and was killed by partisans less than 3 months
Esther Terner managed to hide from Germans and hostile Polish nationals until the Russian liberation.
суицид.
Капитан Франц Райхлайнтнер был перенаправлен в Триест и меньше чем через три месяца после побега убит партизанами.
Эстер Тернер удалось скрыться от немцев и враждебно настроенных польских националистов. Ее освободили русские.
Скопировать
This conversation is surreal.
Trieste in Milan makes a nice briefcase.
The polling book is 400 pages long, and it's still being put together.
- блокноты, все. - Какая-то сюрреалистичная беседа.
Триест из Милана делает отличные дипломаты.
Добрый вечер, Г-н Президент. Полные результаты опроса составляют 400 стр., и они все еще обрабатывают данные.
Скопировать
I mean, like hot, hot women.
There were 48 breasts at the Cafe Trieste this morning.
I know this phase.
Да. Все до одной.
48 пар влекущих бюстов.
Терпи, брат.
Скопировать
Here's what's left of Osman.
He was with us since Trieste.
Choksey took all his gear when he jumped.
Здесь то, что осталось от Османа.
Он плыл с нами от Триеста.
Чокси прихватил все свои пожитки когда соскочил.
Скопировать
- Andonea Bellacci.
She and her husband are from a village 20 miles south of Trieste.
OK.
- Адонея Белаччи.
Они с мужем из деревни в 20 милях к югу от Триеста.
Хорошо.
Скопировать
And for a working physicist like me, it's the most important story there is.
On 5th October, 1906, in a hotel room near Trieste, a German scientist called Ludwig Boltzmann hanged
Boltzmann had a long history of psychological problems and one of the key factors in his depression was that he'd been vilified, even ostracised, for believing something that today we take for granted.
" дл€ практического физика как €, эта - сама€ важна€ истори€.
5 окт€бр€ 1906 года, в гостиничном номер недалеко от "риеста, повесилс€ немецкий ученый Ћюдвиг Ѕольцман.
" Ѕольцмана была длинна€ истори€ психологических проблем. " один из ключевых факторов его депрессии заключалс€ в том, что он жестко критиковалс€ и даже был подвергнут остракизму за то, что сегодн€ мы воспринимаем как нечто само собой разумеющеес€.
Скопировать
Get right in, no problem.
Corso Trieste, hurry before they lock the doors.
- Anything else?
Не волнуйся, я тебя отвезу, никаких проблем.
Лицей "Юлий Цезарь", на Корсо-Триесте. Давай быстрей, а то я опоздаю, и меня не пустят.
Еще будут приказы?
Скопировать
He isn't my brother.
Just off Trieste, we chased the enemy sail until we were close enough to fire on her, at which she returned
Good heavens!
ќн не мой брат.
—разу от "риеста, мы преследовали вражеское судно, пока мы достаточно не сблизились, чтобы стрел€ть в него, оно возвратило наше приветствие бортовым залпом вдоль палубы, пошедшем через фок, сделавшим большую вм€тину в медной пушке, отскочившей далеко в открытое море.
-ќ боже! - ѕоразительно.
Скопировать
I`ll get my salary, 15 vacation days, honeymoon.
Venice, Trieste, Monza. - Well?
- What shall we order?
27- е число подойдёт? .
Я получу зарплату, 15 дней отпуска,свадебная поездка..
Венеция.. Ну,что? -Ну,что-то мы закажем?
Скопировать
James...
My first posting was in Italy - - Trieste.
A physics conference met there every summer.
Джеймс.
Я начинал службу в Италии.
В Триесте. Каждое лето там проходила конференция физиков.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Trieste (трайст)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Trieste для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трайст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
