Перевод "Trillions" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Trillions (трилионз) :
tɹˈɪliənz

трилионз транскрипция – 30 результатов перевода

Round and round it spins, faster and faster!
until the whirling pool of hate is bigger than the entire universe, and then suddenly it explodes into trillions
And every star has a trillion planets, and every planet has a trillion uncle Daves...
ружитс€ и кружитс€, быстрее и быстрее. " чем быстрее вращаетс€, тем больше она становитс€..
...быстрее и быстрее, больше и больше, пока водоворот ненависти не становитс€ больше целой ¬селенной, и затем внезапно он взрываетс€ в триллионы маленьких звЄзд..
" у каждой звезды триллион планет, и на каждой планете есть триллион д€дей ƒейвов...
Скопировать
He loves me!
Thousands, millions, trillions!
Millions?
Он любит меня!
- Тысячи, миллионы... - Миллионы?
- триллионы
Скопировать
Millions?
Trillions?
I'd love to run through that with my bare feet.
- триллионы
- Триллионы?
Я бы хотел пробежаться босиком.
Скопировать
- Brain cells. - Yes.
Trillions of electrochemical cells in a continuous matrix.
The cells are the repository of departed Time Lords.
- Клетки мозга.
- Да. Триллионы электрохимических клеток в непрерывной матрице.
Клетки - база данных покойных Повелителей Времени.
Скопировать
The spirit... Or consciousness, the soul, whatever you want to call it, it turns out the realm they inhabit has a finite capacity
Whether that capacity accommodates billions or trillions, eventually, it will run out of space
Once it's filled to the brim, it's got to overflow somehow, somewhere
Дух... или сознание, душа.
Там, может, хватит на миллионы и триллионы, но всё равно ограничен. В конечном итоге, свободного места не осталось.
Как только произошло переполнение... Куда-то ведь избыток уходит?
Скопировать
We've got millions of years stored away in that computer bank we call our minds!
We have got trillions of dormant genes in us, our whole evolutionary past.
Perhaps I've tapped into that!
В банке памяти, который мы называем сознанием, хранятся данные миллионов лет!
В нас дремлют триллионы генов - вся наша эволюция.
Возможно, я наткнулся именно на это!
Скопировать
First we need a cell.
I have trillions.
I can afford to donate a few.
Сначала мы должны найти клетку.
У меня их триллионы.
Я могу пожертвовать несколькими.
Скопировать
Nucleic acids, enzymes, the cell architecture every cell is a triumph of natural selection.
And we're made of trillions of cells.
We are, each of us, a multitude.
Нуклеиновые кислоты, ферменты, структура клетки. Каждая из них - триумф естественного отбора.
И мы состоим из триллионов клеток.
Каждый из нас - множество.
Скопировать
Saturn is a giant gas world. If it has a solid surface it must lie far below the clouds we see.
Saturn's majestic rings are made of trillions of orbiting snowballs.
We are now only 80 light minutes from home.
Внутри орбиты Юпитера лежит бесчисленное множество осколков уничтоженных миров:
Эти рифы и отмели отмечают границу царства планет-гигантов.
Миры здесь имеют разреженную атмосферу и твердую поверхность:
Скопировать
Report.
I'm detecting thousands of integrated substructures, trillions of life-forms... all Borg.
There's a cube coming up fast off our port bow.
Отчёт.
Я засек тысячи интегрированных подструктур, триллионы жизненных форм... все - борги.
К нам быстро приближается куб слева по носу.
Скопировать
Time is what we haven't got.
That's worth trillions.
All laundered greenbacks!
У нас нет времени.
Это стоит триллионы.
Отмывание долларов!
Скопировать
You must learn to control it.
It has trillions of neuroconnections.
They're a living extension of your own instincts, instantly translating your thought... into physical reality, so long as you stay clear and focused.
Научись контролировать её.
У неё триллионы нервных окончаний.
Они живое проявление твоих инстинктов... моментально воплощают твою мысль... в физическую реальность... до тех пор, пока ты сосредоточен.
Скопировать
- l bet you've never been on a yacht.
I've been on trillions!
Hey, Dwight! is that a way to behave?
Спорим, ты никогда не был на яхте.
Я был на миллионе яхт.
Дуайт, разве так себя ведут?
Скопировать
There's a wonderful feedback at work here, because the increasing amounts of data delivered by our senses drove the evolution of our brains, and those increasingly sophisticated brains became curious and demanded more and more data.
extend our senses beyond the horizon and showed us a universe that's billions of years old and contains trillions
Our insatiable quest for information is the making of us.
Нельзя не отметить принцип обратной связи: всё большее количество данных, поступавщих от органов чувств, послужило толчком к эволюции разума. В нем, в свою очередь, с течением времени пробудилось любопытство, требовавшее всё больше информации.
И мы построили телескопы, благодаря которым границы нашего восприятия простерлись далеко за горизонт, показав нам вселенную, возрастом в миллиарды лет, содержащую триллионы звезд и галактик.
Мы есть порождение нашей же ненасытной тяги к информации.
Скопировать
- Good morning.
Billions of neurons making trillions of connections.
At first glance, they seem completely random.
- Доброе утро.
Миллиарды нейронов образуют триллионы соединений.
На первый взгляд, они кажутся совершенно случайными.
Скопировать
First of all--my god-- what a location.
This is earth, and for trillions of miles in every direction, It fucking sucks so bad.
It's so shitty that your eyes bolt out of your head 'cause it sucks so bad.
Первым делом. О, Господи, вот это место!
Вот Земля, а вокруг на триллионы миль во все стороны — так хуёво!
Так херово, что глаза вылезут из орбит, вот как там херово.
Скопировать
What new information raised doubts for the governor?
Governor Romney isn't willing to spend trillions of dollars on something he doesn't know the answer to
Got it, but that wasn't my question.
Какая новая информация увеличила сомнения губернатора?
Губернатор Ромни не намерен тратить триллионы долларов на то, на что он не знает решения.
Понял, но мой вопрос был не об этом.
Скопировать
Surely quantum interconnectedness refers to molecular behaviour at subatomic level.
On the level of human interaction, the strands of connectivity would be in their trillions.
Indeed.
Разумеется, квантовые взаимодействия связаны с поведением молекул на внутриатомном уровне.
На уровне человеческих взаимоотношений будут триллионы вариантов взаимодействий.
- Действительно.
Скопировать
Julius says "Say something"
A lot of you are not aware you see all of you with all your dozens and trillions of eyes and [unclear
and I' ve been trying to get him out for 10 years but the doctors are so stupid and oldfashioned that 10 years ago they said he has to have a nurse around for 24 hours a day we find that things are changed and now he is out and he's sitting before you.
Джулиус говорит: "Скажи что-нибудь".
Многие из вас не знают, все вы, все эти миллиарды глаз не знают, что последние 13 лет мой брат провел в психбольнице,
10 лет я пытался его вытащить, но доктора глупы и кондовы. 10 лет назад они говорили, что ему круглосуточно нужна сиделка. Но изменения налицо.
Скопировать
That's right. It's called the shrimp layer.
And there are trillions of them and they do this at the same time.
It's not actually the claws banging together makes the noise it's the bubble of air popping that is created by this very fast... this thing.
– Самые громкие обитатели океана?
Там внизу наверное тихо. Это "слой креветок".
Миллиарды креветок одновременно щёлкают клешнями. Звук возникает не от самого щелчка, а от схлопывания пузырька, который движется со скоростью до 10 м/с.
Скопировать
The sun!
Billions, trillions of megatons... nuclear explosions... eternally.
"But the fool on the hill... sees the sun going down... and the eyes in his head... see the world spinning around."
Солнце!
Миллиарды, триллионы мегатонн. Ядерные взрывы. И это вечно.
"Но дурак на холме, наблюдая закат, видит внутренним взором, мира всю круговерть".* ________________________ *(Из песни гр. "Битлз")
Скопировать
It's greed that makes the government in this country cut the interest rates to one-percent, after 9/ 1 1. So we could all go shopping again.
They got all these fancy names for trillions of dollars of credit.
CMOs, CDOs, SlVs, ABSs.
И эта жадность заставляет правительство этой страны снизить учетную ставку до одного процента после 11-го сентября, чтобы мы все могли отправиться по магазинам.
Они называют разными именами многомиллиардные кредиты:
СиЭмО, СиДиО, ЭсАйВи, ЭйБиЭс.
Скопировать
It's just all staged.
They're not gonna let trillions of dollars - slip through their hands.
The good news is people are waking up though.
Это всё одна постановка.
Не позволят же они триллионам долларов уплыть на сторону.
Хотя люди пробуждаются, и это хорошо.
Скопировать
What do you mean?
Total value of India's black money is approximately 2 trillions India is not a poor country They hide
Look, how much inequality exists because of that
Сколько их во всей Индии?
На долю грязных денег в Индии приходится около 2 триллионов.
Индия не бедная страна!
Скопировать
There are violent events going on in the Universe Much, much more energy than we can even imagine on Earth.
There are trillions of suns shining all at once.
But in that case the fact that we are far away from them Helps the survival of our species.
Определенно, во Вселенной происходят бурные события, имеющие больше энергии, чем можно себе представить.
Говорим об энергии триллионов солнц, сияющих вместе.
Факт, что мы далеки от таких объектов, помогает выживанию нашего вида.
Скопировать
Thanks to all of you for coming on my invitation
They hide nearly 2 trillions of black money just in Tamil Nadu alone
What is black money? Will it be black?
Зачем говорить об этом с водителями?
Благодарю, что приняли моё приглашение.
2 триллиона грязных денег находятся в обороте в Тамил-Наду.
Скопировать
It's in their own statements.
Give us trillions of dollars of the banker bailout bill," that's already five trillion dollars, not $850
But they're hoarding the money and buying up other banks that aren't part of the Federal Reserve, buying up insurance companies, buying up roads, infrastructures, media empires, defense contractors.
Это - в их собственных утверждениях.
Они заявляют: "Дайте нам неограниченную власть, дайте нам триллионы долларов банковской помощи",- что составляет уже пять триллионов долларов, не 850 миллиардов, как они говорят,- "и мы заставим экономику работать".
Но они копят деньги и скупают другие банки, которые не являются частью Федерального резерва, скупают страховые компании, скупают дороги, инфраструктуру, СМИ, оборонных подрядчиков.
Скопировать
But things have changed.
Our government owes trillions of dollars.
Surely you can borrow $30,000 or $40,000.
Но все изменилось.
Наше правительство должно триллионы долларов.
Конечно, вы можете взять взаймы $30 000 или $40 000.
Скопировать
It's by far the most powerful force in the universe... more than a trillion, trillion, trillion times stronger than gravity.
way, if I was pulled down the earth, not by gravity but by the strong nuclear force then I'd weigh trillions
But the reason I don't weigh that much is because the strong nuclear force is only felt down at a distance of a trillionth of a millimetre.
Это - безусловно самое сильное взаимодействие во Вселенной... более чем триллион,триллион, триллион раз сильнее, чем сила тяжести.
Подумать только, если бы я притягивался к земле не силой тяжести, а ядерным взаимодействием я весил бы в триллионы раз больше чем я вешу сейчас,фактически я весил бы больше чем вся галактика.
Но причина того,что я не вешу так много в том, что ядерное взаимодействие существует только на расстоянии триллионной миллиметра.
Скопировать
Everything in the world we see is made out of tiny objects called atoms and yet we only proved their existence at the beginning of the 20th century.
shock was to discover how small they were, less than a millionth of a millimetre across, there are trillions
Amazingly, we now have a pretty good idea of the number of atoms in the known universe.
Все, что мы видим в мире, сделано из крошечных частиц, называемых атомами и все же мы доказали их существование только в начале 20-ого столетия.
Первый шок был в том, чтобы обнаружить, насколько они маленькие, они меньше, чем одна миллионная миллиметра, их триллионы в одной крупинке песка.
Удивительно, но у нас теперь есть довольно хорошее представление о числе атомов в известной нам Вселенной.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Trillions (трилионз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Trillions для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трилионз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение