Перевод "Two seats were vacant" на русский
Произношение Two seats were vacant (ту ситс вэ вэйкент) :
tˈuː sˈiːts wɜː vˈeɪkənt
ту ситс вэ вэйкент транскрипция – 30 результатов перевода
Never sleep again.
The World of horror films suffered its own terror today... as two of Hollywood's best known special-effects
Terrance Feinstein and Charles Wilson... two special-effects artists... reputedly Working on a top-secret project... for the makers of the Freddy Krueger films... Were found brutally slashed to death early this morning.
Никогда не засыпай.
Мир фильмов ужасов пережил сегодня собственный ужас... а именно, двое голливудских техника по спецэффектам... были найдены мёртвыми на заброшенном поле.
Тэрранс Фейнштейн и Чарльз Уилсон... два художника по спецэффектам... которые работали в тайне над... проектом, продолжением фильмов о Фредди Крюгере... были найдены сегодня утром зверски изрезанными на смерть.
Скопировать
Yes... as it's only half full.
But if we were to capture the last two seats...
If I may say so, a smoke of an almost Mozartian elegance and simplicity.
Да... он полон лишь наполовину.
Но если бы мы заняли 2 последних места...
Если можно так выразиться, это дым почти моцартовского изящества и простоты.
Скопировать
Go away.
Magley from the DNC wants to talk about who to run for the two vacant House seats. - You're joking.
They're still picking up pieces over there he's talking about DeSantos' poachable district.
Пошли прочь.
Мэгли из DNC хочет поговорить о выборах на два вакантных места в Палате.
Они всё ещё собирают по частям этих парней там... он говорит о захвате округа ДеСантоса.
Скопировать
Come on.
I thought you said there were two seats.
No, two pods! You take this one and I'll jump in the other one.
Пошли.
Ты сказал, что будет 2 места. Нет, 2 капсулы.
Ты будешь в этой, а я - в другой.
Скопировать
And over there, that's my hybrid friend Adrian, also dead.
In fact, these seats are scattered with two dozen supernatural faces, all of who have reason to lash
All they're waiting on is word from me.
А вон там, это мой друг гибрид Эдриан, также мёртв.
На самом деле, в этих местах разбросаны с 2 дюжины сверхъестественных лиц, у каждого из которых есть причина отомстить, так как их жизнями пожертвовали ради того, чтобы создать твой "круг экспрессии".
И все, чего они ждут-моей команды.
Скопировать
NTSB says the plane was retrofitted with restraints.
Two victims, still unidentified were found cuffed to their seats.
- Survivors?
НКБТ (Национальный Комитет Безопасности на Транспорте) говорит, самолёт переделали под заключённых.
Две жертвы, всё ещё не опознаны. Найдены прикованными к креслу.
- Выжившие?
Скопировать
You see, I used to have a friend, Pedro.
Chico and Ramon, his two brothers, were my friends, too.
But who knows where they are now?
Видишь ли, у меня раньше был друг... Педро.
Чико и Рамон... его братья, тоже были моими друзьями.
Но, кто его знает, где они теперь?
Скопировать
Now, what the hell does that mean?
There were two against one and armed to the teeth. Didn't seem quite fair.
I see.
- И что, чёрт возьми, это значит?
- Двое против одного, да ещё и вооружённые до зубов - не совсем честно.
- Понимаю.
Скопировать
Well, I ain't got no watch, but it must have been after two, by the courthouse clock.
I'm interested in eleven to two. Where were you?
Shootin' pool. Larry's Lounge.
Ну, у меня не было часов, если верить часам на здании суда, третий час.
Меня интересует, где ты был с 11-ти до 2-х?
Играл в бильярд у Ларри.
Скопировать
Not my fault!
We were happy together as I saw the two dogs doing it that way, in the middle of the deserted street.
This left me completely heartbroken!
Тут уж точно не моя вина!
Мы кончили вместе, когда я на двух собак смотрела, которые прямо посреди улицы.
После этого я совсем пала духом!
Скопировать
A nice yard...
Let's say that Charly were to leave for one year, maybe for two years, on tour, abroad,
In that case, well in that case, it would be in the country's interest, even from a cultural point of view.
Хороший двор...
Хорошо. Давайте предположим, что Шарли уедет на один год... Возможно, на два года, на гастроли за границу...
В таком случае... В таком случае это было бы в интересах страны... Даже с культурной точки зрения.
Скопировать
We came up with a scheme:
to transform into a single couple these two pop stars, who separately, were beginning to decline.
And... so you hooked them up.
Мы придумали... Схему...
Как превратить этих двух поп-звёзд в одну пару, которые по отдельности... Начинают снижаться.
И... Поэтому Вы объедините их.
Скопировать
The verifier showed that he was telling the truth when he said he didn't kill her.
There were two other women murdered.
Mr. Scott did you kill Kara?
Компьютер показал, что он не лгал, когда говорил, что не убивал ее.
Еще две женщины были убиты.
Мистер Скотт... - ...вы убили Кару? - Я не помню.
Скопировать
Point one, a traitor in The Village.
Point two, security pass discs were issued to Number Six.
Point three... Access to these is through...
Пункт первый, в Деревне - предатель.
Пункт второй, диск с паролем был передан Номеру Шесть.
Пункт третий... допуск к этому... через...
Скопировать
On a routine mission to resupply the experimental colony at Gamma Hydra IV, we discovered a most unusual phenomenon.
Of the six members of the colony, none of whom were over 30, we found four had died, and two were dying
Mr. Johnson, can you hear me?
Высадившись, чтобы пополнить запасы экспериментальной колонии Гамма Гидра 4, мы обнаружили необычный феномен.
Из шести членов колонии, из которых никому не было за 30, четверо умерли и двое уже умирали... от старости.
Мистер Джонсон, вы слышите меня?
Скопировать
No survivors. No bodies either.
Is it possible they were beamed down to one of the two planets?
The surface temperature of the inner planet is that of molten lead.
Выживших нет, как и трупов.
Возможно, они спустились на одну из уцелевших планет.
Маловероятно.
Скопировать
Fact:
Two of my crewmen were attacked!
And fact, captain:
Факт: на двоих моих людей напали!
И факт, капитан:
я не брал кристаллы.
Скопировать
One moment paranoid, the next, calm, mild, rational.
Almost as if he were two men.
- Yes, two men.
В одночасье параноик, а потом - тихий, спокойный, рассудительный.
Словно их... - двое.
- Да, два человека.
Скопировать
Of course I did.
In fact, you might say the two of you were very close.
We shared each others secrets.
Мы делились своими секретами.
- Какими секретами?
- Теперь вы говорите, как он. - Кто?
Скопировать
You thought a lot of your sister didn't you?
The two of you were quite close. Quite close...
Quite close.
Ты думал очень много о своей сестре, ведь так?
Вы оба были довольно близки.
Довольно близки...
Скопировать
Quite close.
The two of you were quite close. What's the matter?
Nothing, I'm...
Довольно близки...
Вы оба были довольно близки.
Ничего...
Скопировать
To be a Vienna choirboy...
There were eight boys there, and they only wanted two.
And they chose me.
Быть в Венском хоре мальчиков...
Нас было восемь, нужно было только двоих.
И выбрали меня.
Скопировать
- Oh, Rog, I wish you wouldn't talk like that.
Well, they were two little honeys, weren't they?
- Well, they're not dead, darling.
- Ох, Род, не говори так.
Это были две милые малышки, верно?
- Ну, они же не умерли, дорогой.
Скопировать
What difference does it make?
You were sitting at a table with two boys.
Roy and Rex just happened to sit down with us.
И, вообще, какая разница?
Вы там сидели с двумя парнями.
Рой и Рекс просто подсели к нам.
Скопировать
What happened?
Two of our men were killed.
That's what happened.
Что случилось?
Двух наших убили.
Вот что случилось.
Скопировать
I could not face that.
"Not because of myself, but for the looks on your two faces if I were to suffer.
"So it is better to end it quickly like this.
Я не хочу этого.
И дело не только в боли. Я не хочу, чтобы вы видели мои страдания.
Пусть лучше все случится быстро.
Скопировать
- This...
Two weeks ago, when I came in Eva's room, you were dressing her up.
- You're out of your mind !
- То и есть.
Две недели назад, когда я как-то вошел к Еве, ты одевала ее.
- Ты спятил!
Скопировать
- What about bread?
- I think they said they were two hundred.
'Five dollars for a loaf of bread?
- А хлеб сколько?
- Говорили, что 200 сигарет. Не знаю.
Хлеб - пять долларов? Не знаю.
Скопировать
All the crimes took place in the streets, at sunset.
The first two were coming from it.
And the third was... well, in the middle of doing it. So you have some options.
Все преступления совершались ночью на безлюдных улицах.
Последняя жертва шла на работу, а две предыдущие возвращались домой.
А третья... ну, третья должна была возвращаться.
Скопировать
She wandered away from camp.
There were two men.
Did they hurt her?
Она отошла далеко от лагеря.
Там были двое мужчин.
Они не причинили ей вред?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Two seats were vacant (ту ситс вэ вэйкент)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Two seats were vacant для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту ситс вэ вэйкент не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
