Перевод "Uncle Vanya" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Uncle Vanya (анкол ванйо) :
ˈʌŋkəl vˈanjə

анкол ванйо транскрипция – 19 результатов перевода

The country has no money, still it is building banks.
Uncle Vanya, drink a cup of tea.
- Thank you.
Денег в стране нет, а на какие шиши банки строятся?
Дядя Ваня, выпей чаю.
Спасибо.
Скопировать
You know, I need 5 thousand dollars.
- I don't understand, Uncle Vanya.
- What don't you understand?
Понимаешь, мне нужно пять тысяч долларов.
Не понял, дядя Ваня.
- Что тут непонятного?
Скопировать
Your hands are shaking, as if you were stealing chickens.
Uncle Vanya, where are you?
Hold on, Porfiry. I'm here. Hold on!
- Руки у тебя трясутся, будто курей воровал.
- Дядя Ваня, где Вы?
- Держись, Порфирий, я тут, держись.
Скопировать
I couldn't bite off a finger.
Do you think Uncle Vanya will take us?
Of course he will. You still don't understand what kind of man he is!
- Я не смог бы палец откусить.
Думаешь, дядя Ваня возьмёт нас к себе?
- Конечно, возьмёт, ты ещё не знаешь, что это за человек.
Скопировать
What now?
We should make for the coast, go to Uncle Vanya.
He can make use of us.
- Что дальше?
На лиман надо добираться, к дяде Ване.
Ему такие как мы пригодятся.
Скопировать
Then one of them fired a rifle.
But Uncle Vanya wasn't scared, and jumped into their boat...
They were strong, like two bulls. They threw him into the water. But he stubbornly climbed back in.
Тогда один из ружья... Ба-бах!
Но дядя Ваня не испугался и прыгнул к ним в лодку,
А они, два здоровых бугая, его в воду сбросили, а он снова в лодку упрямо залез.
Скопировать
Listen to this:
One night, one autumn some poachers were catching fish with nets in the bay when suddenly Uncle Vanya
Then one of them fired a rifle.
Вот было однажды:
осень, ночь. Браконьеры, сетями на лимане рыбу ловили, А дядя Ваня на них с камышей...
Тогда один из ружья... Ба-бах!
Скопировать
- In the Botkin
And dear old Uncle Vanya loved his vodka
- Got it, Anya?
- И Боткин
И старый дядя Ваня, - Ясно?
- Нет.
Скопировать
..has just been offered
Uncle Vanya at the Donmar Warehouse.
Vanya!
... только что предложили
Дядю Ваню в Донмаре.
Ваня!
Скопировать
Our family. And the Pochernikov family.
- Uncle Vanya!
- Crawl to the window.
Наша семья и семья Почерниковых.
- Дядя Ваня!
- Давай, ползи к окну!
Скопировать
If you only knew how hard it was.
What can be done, Uncle Vanya?
We have to live.
Если бы вы только знали, как это было тяжело.
Что можно сделать, дядя Ваня?
Мы должны жить.
Скопировать
We have to live.
Whether we like it or not, we'll live, Uncle Vanya.
There are long days ahead of us suffocating evenings.
Мы должны жить.
Нравится или нет, мы будем жить, Дядя Ваня.
Впереди у нас долгие дни. ...бесконечные вечера.
Скопировать
A revolutionary sans a revolution.
You-you are that doctor in Uncle Vanya.
Ineffectual and middle aged.
Революционер без революции. Вы настоящая русская трагедия.
- А вы, вы... вы доктор из "Дяди Вани".
Неудачник среднего возраста.
Скопировать
Try to find out, I'll hurt her too.
Some actress has dropped out of Uncle Vanya vat The Tron and they need to audition a new Sonia today.
Shit.
Пытайся разобраться, и я причиню ей боль тоже
Какая-то актриса провалилась в Дяде Ване, и у них прослушивание на роль Сони сегодня.
Черт.
Скопировать
This is brilliant!
Some actress has dropped out of Uncle Vanya at The Tron and they need to audition a new Sonia today.
Guess I won't be getting pissed. Come on.
Это замечательно!
Актриса ушла из спектакля "Дядя Ваня" в Троне и они ищут замену для Сони.
- Думаю, я не буду напиваться.
Скопировать
Chekhov said a soap bubble.
Did I tell you I played Uncle Vanya once?
With a limp.
Чехов сказал, мыльный пузырь...
Я говорил тебе, что я однажды играл дядю Ваню?
С хромотой.
Скопировать
I'm in the Four Foot High Club. Anton Chekhov.
"Uncle Vanya."
- I don't know... - "Cherry Orchard."
- Да, странно, что он тебя обошел.
- Надо это исправить. Мне делали минет в автобусе.
Клуб любителей секса в общественном транспорте.
Скопировать
We did a fundraiser for the Metropolitan Artists Ensemble.
Kabuki Uncle Vanya, seriously?
- Get to the point.
Благотворительный вечер для городского союза артистов.
"Дядя Ваня" в театре кабуки, серьезно?
- Ближе к делу.
Скопировать
That was an old friend.
We were supposed to go see Uncle Vanya this evening at the Kennedy Center, but it was... canceled, obviously
- I didn't know you were into theater.
Это был старый знакомый.
Мы собирались сегодня посмотреть "Дядю Ваню" в Центре Кеннеди, но, разумеется, всё отменили.
- Я не знал, что Вы фанат театра.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Uncle Vanya (анкол ванйо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Uncle Vanya для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анкол ванйо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение