Перевод "Unn" на русский
Произношение Unn (анн) :
ˈʌnn
анн транскрипция – 28 результатов перевода
"Siss, I must see you.
Unn."
Unn...
"Siss, я должна тебя видеть.
Унн".
Уна...
Скопировать
I've sold the house.
Why was Unn like that?
Wasn't Unn as she should be?
Я продала дом.
Почему, Унн он нравился?
Разве не Уна, поскольку она должна быть?
Скопировать
Why was Unn like that?
Wasn't Unn as she should be?
Yes.
Почему, Унн он нравился?
Разве не Уна, поскольку она должна быть?
Да.
Скопировать
Is it over?
Yes, Unn is gone.
She's not alive anymore.
Всё закончено?
Да, Унн нет.
Её больше нет в живых.
Скопировать
Unn."
Unn...
Time to get up, Unn.
Унн".
Уна...
Пора вставать, Уна.
Скопировать
Hello!
What's wrong with Unn?
She seems always on her own.
Здравствуйте!
Что случилось с Уннн?
Кажется, она всегда одна.
Скопировать
No, she's not!
Are you friends with Unn?
Yes.
Нет, это не так!
Ты дружишь с Унн?
Да.
Скопировать
We need a word with you.
You saw Unn yesterday?
What do you know?
Нам нужно с вами поговорить.
Ты видела, Унн вчера?
Что ты знаешь?
Скопировать
I can see you know something.
What's wrong with Unn?
I don't know.
Я вижу, ты что-то знаешь.
Что случилось с Унн?
Я не знаю.
Скопировать
Yes.
Could Unn have gone there?
She often went off on her own.
Да.
Может Унн пошла туда?
Она часто уходила самостоятельно.
Скопировать
Yes.
What was wrong with Unn?
Raise your voices, with angels rejoice
Да.
Что случилось с Унн?
"Поднимите ваши голоса, радуются ангелы
Скопировать
Unn...
Time to get up, Unn.
Hello!
Уна...
Пора вставать, Уна.
Здравствуйте!
Скопировать
Then go to her house.
Why have you come and not Unn?
We need a word with you.
Тогда пойди к ней домой.
Зачем ты пришла, без Унн?
Нам нужно с вами поговорить.
Скопировать
You must never let promises hurt you!
I promised Unn I'd not tell but... they kept asking.
Yes.
Ты никогда не должна позволять обещаниям причинять тебе боль!
Я обещала Унн, что я не скажу, но... они продолжали спрашивать.
Да.
Скопировать
You're freed from your promise.
I was all Unn had left in the world, so I know I can do it.
Good morning.
Ты освобождена от своего обещания.
Я знаю, Унн не осталась в мире, так что я знаю, что могу сделать это.
Доброе утро.
Скопировать
"Au. "
- "Unn. " - "Unn. "
- "Erm. " - "Erm. "
"Аю"
- "Юн" - "Юн"
- "Р.М." - "Р.М."
Скопировать
Tycho Station pinged the Nathan Hale approximately four hours ago.
They wanted to know why a UNN battleship was headed straight for them.
What were they told?
Станция "ТАйко" отправила сигнал на "НатАн Хейл" четыре часа назад.
Они хотят знать, почему боевой корабль ООН движется по направлению к ним.
И что им ответили?
Скопировать
I come before you today not as a member of the Outer Planets Alliance, though I am proud to call myself one, but as citizen of the system.
At this moment, the UNN Nathan Hale is headed for Tycho Station to arrest me because the UN believes
That is not true.
Я выступаю перед вами сегодня не в качестве члена Альянса Внешних Планет хотя я и горжусь тем, что могу назвать себя одним из них. Но, как гражданин Солнечной Системы.
В этот момент корабль ООН НатанХейл находится на пороге станции Тихо, чтобы арестовать меня. Потому что ООН считает, что я был замешан в атаке на Доннаджер.
Это неправда.
Скопировать
Eight years ago.
Aboard the UNN Zheng Fei.
You assaulted a superior officer.
Восемь лет назад.
На борту Ун Чжэн Фэй.
Нападение на старшего по званию.
Скопировать
Yam Seng.
The UNN Nathan Hale is on a direct course to Phoebe station.
When we accelerated, they matched.
"Ям сенг".
Судно ВКФ ООН "Натан Хейл" направляется к станции "Феба".
Мы ускорились - они тоже.
Скопировать
Okay, apart from us, we are the only ones in the general vicinity, and... Hang on.
A couple of UNN and Martian ships out of the Jupiter fleets are changing course.
Calculating... They're heading our way.
Ћадно, кроме нас поблизости наблюдаемс€ только мы, и... ѕогодите.
Ќесколько кораблей из юпитерианских флотов ћарса и ќќЌ помен€ли курс.
–асчЄт траектории... ќни лет€т к нам.
Скопировать
We still have our orders.
UNN command confirms that the MCRN Scirocco fired five missiles in response to the Nathan Hale's hard-burn
My god, they've done it.
Наш приказ никто не отменял.
Командование флота ООН подтвердило, что марсианское судно "Сирокко" запустило пять ракет в ответ на то, что "Натан Хейл" дал сильное ускорение в сторону Фебы.
САДАВИР: О боже, они начали.
Скопировать
Phoebe Station.
Tell Davila to push that wreck into the nearest UNN patrol route.
Wait. You want it to be discovered?
—танци€ "'еба".
" "ѕротогена" на 'ебе была научна€ база... —кажи ƒавилле переместить остов к ближайшему маршруту патрулей ќќЌ.
¬ы что, хотите, чтобы его обнаружили?
Скопировать
- That'd be me.
So the MCRN, they're gonna be focused on all the incoming UNN warships.
That's gonna be good for us.
- Это я.
МВКФ будет сосредоточено на летящих туда кораблях флота ООН.
И это играет нам на руку.
Скопировать
My fire team was assigned to patrol the MCRN zone Bravo on Ganymede Station.
Shortly after the Scirocco, our support ship, went into comms blackout, we observed movements on the UNN
The UN Marines appeared to be charging our position...
Моя огневая группа была назначена патрулировать зону МВКФ "Браво" на Ганимеде.
Вскоре после того, как наш корабль поддержки "Сирокко" ушёл из зоны видимости, мы заметили, примерно в 2-х км от нас, движение в отряде ООН. Они открыли огонь.
Казалось, что пехотинцы ООН атакуют нашу позицию.
Скопировать
You're gonna get us all killed.
Domes and orbital mirrors, with the exception of any damage that can be definitely and solely linked to UNN
That's a fair deal.
Вы нас всех угробите.
И наконец, Марс покроет 61,5% стоимости ремонта сельхоз-куполов и орбитальных зеркал. За исключением ущерба, нанесённого исключительно действиями флота ООН. В этом случае расходы делятся поровну.
Это справедливо.
Скопировать
Clear.
All we know is that fire from UNN and MCRN forces hit one of our orbital mirrors, which crashed into
We estimate over 3,000 dead and thousands more wounded.
Шаг назад!
Мы знаем лишь то, что в перестрелке между кораблями Марса и Земли было разбито одно из орбитальных зеркал. Упав, оно врезалось в станцию и в несколько сельхоз-куполов.
По нашим подсчётам, 3000 человек погибло, и ещё тысячи ранены.
Скопировать
Gunny, let's go back to Ganymede.
There were shots along the UNN line.
Seven UN Marines charged your position.
Сержант, вспомните Ганимед.
Вы увидели выстрели на границе со стороны ООН.
На вас наступали семь пехотинцев.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Unn (анн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Unn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение