Перевод "Uriel" на русский
Произношение Uriel (йуэриол) :
jˈʊəɹiːəl
йуэриол транскрипция – 30 результатов перевода
A Japanese boy did make it to level fifty-nine.
Are you stupid, Uriel?
Japanese people don't have souls!
Один японский мальчик дошёл до пятьдесят девятого уровня.
Ты дурак, Уриэль?
У японцев нет души!
Скопировать
- Yeah
- Yeah, Uriel!
Oh, right right, I'm sorry
Да
Да Да Да, Уриэль!
Ладно, ладно, ошибся.
Скопировать
Here is what we must do.
Gabriel and Uriel, you go down to Earth and try to get that feeding tube removed.
In the meantime we will put all our troops at Heaven's Gate.
Вот что мы сделаем.
Гавриил и Уриэль, спуститесь на Землю и попробуйте отсоединить эту трубку.
Мы тем временем стянем все силы к Райским Вратам.
Скопировать
Now we know why the demons want you so bad.
This is Uriel, a specialist.
Hello again, Dean.
- Теперь мы знаем, зачем ты так нужна демонам.
- Это Уриил. Специалист.
Ну, здравствуй, Дин.
Скопировать
So...
Castiel, Uriel --
They're the ones that came for me? Sam:
- Значит...
- За мной пришли Кастиэль и Уриил?
- Ты их знаешь?
Скопировать
But, uh... Let me make you a...counteroffer.
Uriel: Look at that.
It's so cute when monkeys wear clothes.
Но... позволь мне сделать тебе встречное предложение.
Поглядите-ка...
Это так мило, когда обезьяны одеваются.
Скопировать
i don't remember a damn thing.
this is uriel, a specialist.
specializing in what?
Ни черта не помню.
Это Уриил... специалист.
Специалист в чем?
Скопировать
it just doesn't make any sense,dean.
i mean, why would uriel tell me you remembered hell if you didn't?
maybe because he's a prick -- might have something to do with it.
Эпизод 8 "Пустые мечтания" Дин, это полная бессмыслица.
С чего бы Уриилу заявлять, что ты помнишь ад, если это неправда?
Может, потому что он кретин. Может, в этом всё дело.
Скопировать
okay,awesome.
sam,honestly, i have no idea why uriel told you what he did,okay?
right.
Ладно, отлично.
Сэм, честное слово, я понятия не имею, почему Уриил тебе это сказал, ясно?
Точно.
Скопировать
Okay, who are you and why should I care?
This is Uriel.
He's what you might call a specialist.
Кто ты, и почему я должен тебя слушать?
Это Уриил.
Его можно назвать... специалистом.
Скопировать
i know something's going on.
sam,please. uriel wasn't lying, but you are.
you remember hell, don't you?
Я знаю - что-то происходит. - Сэм, пожалуйста.
- Уриил не лгал, лжешь ты.
Ты помнишь ад, верно?
Скопировать
You killed the others.
Raphael, Uriel...
-They were weak!
Ты убил остальных.
Рафаил, Уриэль...
- Они были слабы!
Скопировать
Fuck you.
Please, Uriel.
Heal this wound.
Да пошёл ты!
Пожалуйста, Уриэль.
Исцели эту рану.
Скопировать
Now, do it!
Uriel?
Watch the door.
Ну же, давай!
Уриэль?
Следи за дверью.
Скопировать
I'm looking for an old friend of mine.
Goes by the name of Uriel.
Not here.
Я ищу старого друга.
Её зовут Уриэль.
Нет тут таких.
Скопировать
So get this fucking thing out of my face.
Firstly, Uriel is a he, not a she.
Secondly, there's not a fucking chance in hell he's ever coming back.
Так что убери эту хреновину от моего лица.
Во-первых, Уриэль - это он, а не она.
Во-вторых, даже не надейся, что он когда-либо вернётся.
Скопировать
There's one thing I forgot.
I'm sorry, Uriel.
I had to do this.
Я забыл кое-что.
Извини, Уриэль.
Я должен был это сделать.
Скопировать
You look well.
Uriel:
You shouldn't have called.
Хорошо выглядишь.
Уриэль:
Тебе не следует меня звать.
Скопировать
Michael. ...I didn't know.
Goodbye, uriel.
W-what did you do to john?
Михаил. ...я не знал.
Прощай, Уриэль.
Ч-что ты сделал с Джоном?
Скопировать
Who the hell are you?
I'm uriel.
Oh, come on.
Кто ты, черт возьми?
Меня зовут Уриэль.
О, только не это.
Скопировать
I love him.
Uriel.
You look well.
Я люблю его
Уриель.
Хорошо выглядишь.
Скопировать
But what's going on?
In the future, these people are going to kill you, uriel.
I'm giving you the chance to kill them first.
Но что происходит?
Эти люди в будущем собираются убить тебя, Уриэль.
Я даю тебе шанс убить их первым.
Скопировать
Alastair.
This is Uriel, a specialist.
Pamela Barnes, best damn psychic in the state.
Аластар.
Это Уриил. Специалист.
Памела Барнс, лучший медиум штата.
Скопировать
Believe me, I had no interest in popping down here and into one of these smelly things.
But after the unfortunate... situation with Uriel, I felt it necessary to pay a visit... get my ducks
I am not one of your ducks.
Поверь мне, у меня не было намерения так неожиданно появляться здесь и в одной из этих зловонных вещей.
Но после несчастного случая с Уриэлем, я понял, что нужно появиться самому построить своих уточек
Я не одна из ваших уток.
Скопировать
What's going on, Cass?
Since when does Uriel put a leash on you?
My superiors have begun to question my sympathies.
Что происходит, Касс?
С каких пор Уриил накинул на тебя поводок?
Моё начальство стало задавать вопросы о моих симпатиях.
Скопировать
This can impair my judgment.
Well, tell Uriel or who ever you do not want me doing this, trust me.
Want it?
Это может испортить моё суждение.
Что ж, скажи Уриилу или кому там ещё вы не захотите что бы я этим занялся, поверьте.
Хотим?
Скопировать
Somehow, I don't think you'll try.
Where's Uriel?
He went to receive Revelation.
Почему-то я не думаю, что ты станешь пытаться.
Где Уриель?
Он отправился получать откровение.
Скопировать
"In the name of Adonai, God of Israel.
"May Michael be by my right, Gabriel at my left, "Uriel before me, Raphael behind me.
"Beneath my feet the ground of God."
"Именем Адоная, Бога Израиля.
Справа от меня Михаил, слева от меня Гавриил, предо мной Уриил, позади меня Рафаил.
Под ногами моими земля Божья".
Скопировать
The will of Heaven.
We are failing, Uriel.
We are losing the war.
Желание небес.
Мы терпим неудачу, Уриэль.
Мы проигрываем войну.
Скопировать
Served together away from home... for what seems like... forever.
We're brothers, Uriel.
Pay me that respect.
Вместе служили Господу вдали от дома кажется... целую вечность.
Мы братья, Уриель.
Из уважения ко мне.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Uriel (йуэриол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Uriel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йуэриол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
