Перевод "Van Helsing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Van Helsing (ван хэлсин) :
vˈan hˈɛlsɪŋ

ван хэлсин транскрипция – 30 результатов перевода

...for the murder of 12 men, six women, four children, three goats, and a rather nasty massacre of poultry!
So you're the great Van Helsing.
And you're a deranged psychopath.
- ...за убийство 12 мужчин, 6 женщин, - четырех... - Четырех детей, трех коз и кровавую бойню домашней птицы.
Значит, ты великий Ван Хельсинг.
А ты чокнутый психопат.
Скопировать
My turn.
Van Helsing.
You murderer!
Теперь моя очередь.
Ван Хельсинг!
Убийца!
Скопировать
In the morning, we will hunt him... but we'll do it together.
Van Helsing.
Others say you're a holy man.
Отправимся утром. И пойдем вместе.
Вас считают убийцей, мистер Ван Хельсинг.
А кто-то говорит - вы святой.
Скопировать
I'm sorry about that, too.
Van Helsing!
Van Helsing?
Простите меня за это.
Ван Хельсинг!
Ван Хельсинг!
Скопировать
Van Helsing!
Van Helsing?
- Velkan?
Ван Хельсинг!
Ван Хельсинг!
- Вэлкан...
Скопировать
Exactly what is it I should be remembering?
You are the great Van Helsing. Trained by monks and mullahs from Tibet to Istanbul.
Protected by Rome herself.
- Ты великий Ван Хельсинг!
Тебя натаскивали монахи и муллы от самого Тибета до Стамбула.
Тебе покровительствует Рим, Ван Хельсинг.
Скопировать
So what name, my good sir, do I carve on your gravestone?
His name is Van Helsing.
Your reputation precedes you.
Назовите свое имя, чтобы я смог выбить его на вашем надгробии.
Его зовут Ван Хельсинг.
Репутация опередила вас.
Скопировать
I have no intention of trading you.
And if I know Van Helsing, which I do... he is not planning on making a trade, either.
Neither of us has ever settled for half.
Я и не собираюсь тебя обменивать.
Если я достаточно знаю Ван Хельсинга, он тоже не планирует заключать сделку.
Сделка - это отвлекающий маневр.
Скопировать
Go!
Go and help Van Helsing!
Now!
Анна!
Беги! Помоги Ван Хельсингу!
Скорей!
Скопировать
I'm at a loss, I admit.
I've cabled Abraham van Helsing, the metaphysician-philosopher.
- He sounds like a witch doctor.
Вынужден признать, что я в растерянности.
Я послал телеграмму Абрахаму ван Хельсингу, философу-метафизику.
- Он же шарлатан.
Скопировать
- Lucy...
- Abraham van Helsing.
- You must be Madam Mina.
- Люси...
- Абрахам ван Хельсинг.
- А Вы мадам Мина?
Скопировать
The sun is hurting my eyes.
Van Helsing.
Excuse me for not knocking I am Count Dracula.
Солнце делает мне больно.
Доктор Ван Хельсинг, вам не кажется, что все мы сошли с ума и однажды утром мы все проснёмся и обнаружим на себе смирительные рубашки?
Простите, что не доложил о себе. Я - граф Дракула.
Скопировать
It's all a figment of your imagination.
Van Helsing you've read Jonathan's diary.
You've seen what has happened to him.
Всё это только плод вашего воображения.
Но доктор Ван Хельсинг, вы же сами читали дневник Джонотана.
Вы видели это своими глазами.
Скопировать
Yes, faith.
Van Helsing.
Faith.
Да, вера.
Да, вера, доктор Ван Хельсинг.
Вера.
Скопировать
Your husband's condition has worn you out.
Van Helsing.
Tonight.
Ведь вы уже смирились со случившимся с вашим мужем? ..
Нет, доктор Ван Хельсинг.
Этой ночью...
Скопировать
I'm going to take the liberty of contacting Prof. Abraham Van Helsing.
Van Helsing?
I thought he was a metaphysician and philosopher.
Думаю, мне нужно связаться с профессором Абрахомом Ван Хельсингом.
Ван Хельсинг?
Я думал, он метафизик и философ.
Скопировать
Well, gentlemen, I will take my... leave.
I say, Van Helsing, you are a man who likes to have the last word.
I will not be drawn into such a childish exercise.
Ну чтож, господа, я пожалуй... пойду.
Я вижу, Ван Хельсинг, вы человек, который оставляет последне слово за собой.
Но в эти глупые детские игры я не играю.
Скопировать
I must confess I'm completely confounded.
Abraham Van Helsing.
Van Helsing?
Должен признаться - я сбит с толку.
Думаю, мне нужно связаться с профессором Абрахомом Ван Хельсингом.
Ван Хельсинг?
Скопировать
I'm fine, Dr. Seward... apart from this ghastly garlic.
I'm sorry, dear, but Van Helsing insists.
Oh, Lord!
- Да, я в порядке, доктор Сьюард... если не считать этого ужасного запаха.
Мне очень жаль, дорогая, но Ван Хельсинг настаивает на этом.
О, Боже!
Скопировать
Count Dracula, allow me to introduce...
Abraham Van Helsing of London University.
He's a doctor of rare diseases, as well as theology and philosophy.
Граф Дракула,позвольте мне представить вам...
Проф. Абрахама Ван Хельсинга из Лондонского Университета.
Он специализируется по редким заболеваниям. И занимается также теологией и психологией.
Скопировать
That's for the courts to decide.
Van Helsing.
Arrest this man.
Это решать суду.
Вы арестованы, доктор Ван Хельсинг.
Арестуйте его.
Скопировать
Don't do it!
Van Helsing!
Get him!
Не делайте этого.
Ван Хельсинг!
Хватайте его!
Скопировать
Yes.
The name Van Helsing, my dear Baron of Orloff and Montovanes.
And what will you do now, doctor?
Да.
Имя Ван Хельсинг, мой дорогой барон Орлофф и Монтованес.
И что Вы будете делать теперь, доктор?
Скопировать
Get a shovel and see?
Yes, thank you, Dr Van Helsing.
Perhaps if we look round first.
Возьмём лопатку и проверим?
Ну, разумеется, Доктор Ван Хельсинг!
Может, сначала всё-таки осмотрим всё вокруг.
Скопировать
I didn't know you had your hand in that, too.
Van Helsing, a name we know even in the wilds of Transylvania.
Count Dracula.
О, я не знал, что вы и к этому руку приложили.
Ван Хельсинг. Это имя известно даже у нас в Трансильвании.
Граф Дракула.
Скопировать
- Everything.
Professor Van Helsing was absolutely right.
Lucy rose from her grave and attacked me.
- Все.
Профессор Ван Хельсинг был прав.
Люси встала из могилы и напала на меня.
Скопировать
No one seems to be standing.
I am still standing, Professor Van Helsing.
Woodbridge, right?
Похоже, никто не стоит на ногах.
Я все еще стою, профессор Ван Хельсинг.
Вудбридж, верно?
Скопировать
They also said:
I'm very impressed, Van Helsing.
You speak the ancient Moldavian.
А еще говорят:
Я впечатлен, доктор Ван Хельсинг.
Вы говорите на древнемолдавском.
Скопировать
But who is the vampire?
Van Helsing suspects Count Dracula.
But it can also be Renfield.
Но кто этот вампир?
Ван Хельсинг подозревает графа Дракулу.
Врзможно, это Ренфилд.
Скопировать
There is a way, an indisputable way... to reveal the vampire.
I'm going along with you on this, Van Helsing... but I think this ball is in extremely bad taste.
Lucy dead less than a fortnight, Mina's health hanging in the balance.
Есть один метод, беспроигрышный метод,... чтобы найти вампира.
Я уже привык с вами соглашаться, Ван Хельсинг,... но по-моему, этот бал весьма не кстати.
С тех пор, как умерла Люси, не прошло и двух недель. Здоровье Мины вист на волоске.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Van Helsing (ван хэлсин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Van Helsing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ван хэлсин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение