Перевод "Vindicators" на русский

English
Русский
0 / 30
Vindicatorsотстаивать
Произношение Vindicators (виндекэйтез) :
vˈɪndɪkˌeɪtəz

виндекэйтез транскрипция – 26 результатов перевода

I-Is that the Vindibeacon?
We're being called to assemble by the Vindicators!
I refuse to answer a literal call to adventure, Morty. Let it go to voice mail.
Это вИнди-маяк?
К нам обращаются Виндикаторы!
Я не буду отвечать на буквальный призыв к приключениям.
Скопировать
Whoa, yeah! I never forget a kid.
What do you say, Vindicators, let's make this three for three?
- Haha!
- Такого не забудешь.
Так что, Виндикаторы, частья третья?
Да!
Скопировать
Good.
Hello, Vindicators.
Welcome to your reckoning, baby!
Хорошо.
Приветствую, Виндикаторы.
Вас ждёт расплата, малыши!
Скопировать
I had too much to drink last night.
If you guys are watching this, you're, you know, the Vindicators.
So, now that we know...
Вчера я перебрал с бухлишком.
Короче, если вы это смотрите, то вы, ну, типа, Виндикаторы.
Раз уж мы знаем...
Скопировать
The villains, the heroes, the lines between them, my childhood...
I know you were sucking the Kool-Aid out of the Vindicators' dicks so the fact that I was right about
Yeah, it is.
Злодеев, героев, границы между ними, моё детство...
Спасибо, Морти, я знаю, что ты дрочил на Виндикаторов, так что мою правоту наверняка трудно признать.
Да.
Скопировать
Never said that.
It's the galaxy's faith in the Vindicators that keeps the galaxy secure.
Yeah, I feel safer already.
- Я такого не говорил.
Галактику защищает её вера в Виндикаторов.
Ага, мне уже спокойнее.
Скопировать
Which is why we don't need jackets.
And I'm pretty sure we don't need Vindicators.
Don't mind if I do.
Поэтому куртки нам не нужны.
И Виндикаторы тоже.
Я вовсе не против.
Скопировать
Vindicators Three?
And you guys did Vindicators Two... without us?
I sense... insecurity.
Виндикаторы-три?
А Виндикаторы-два... состоялись без нас?
Мне как-то... неудобно.
Скопировать
Got... damn.
Vindicators, prepare for arrival.
Morty, the Vindicators and I had a chat this morning, and I'm afraid we need to make a little change.
Охуенно...
- Виндикаторы, приготовиться.
Морти, мы с Виндикаторами сегодня пообщались, и боюсь, придётся кое-что изменить.
Скопировать
Rick, is... Is this a "Saw" thing?
Are you seriously Sawing the Vindicators?
Morty, I'm a drunk, not a hack.
Рик, это... фишка из "Пилы"?
Ты устраиваешь Виндикаторам "Пилу"?
Морти, я алкаш, а не злодей.
Скопировать
Room number one.
The Vindicators are known throughout the galaxy, but do they know yourselves, do you know yourselves?
Match your... your shit, your... your gimmicks, with your faces, and y-you get it, it's a matching thing.
Первая комната.
Виндикаторы знают по всей галактике, но знают ли они вас, знаете ли вы себя?
Найдите в этой таблице самих себя, вы должны почувствовать, кто вы такие.
Скопировать
I think... no matter what we put on there, we die.
He said it's the part of the Vindicators he values.
That means nothing.
Думаю... что бы мы туда ни положили, всё равно умрём.
Он сказал, что это для него важно.
То есть - ничего.
Скопировать
I refuse to answer a literal call to adventure, Morty. Let it go to voice mail.
Rick, the Vindicators only call when the universe itself is at stake.
They're the first line of defense against evil.
Я не буду отвечать на буквальный призыв к приключениям.
- Рик, они звонят лишь тогда, когда на кону Вселенная.
Виндикаторы главные в борьбе со злом.
Скопировать
Uh, Morty, you might want to freeze some sperm.
Vindicators.
Worldender is back, and this time he's out to end more than worlds.
Морти, лучше заморозь немного спермы.
Виндикаторы.
Мироубийца вернулся, и в этот раз он готов убить не просто миры.
Скопировать
So this is...
Vindicators Three?
And you guys did Vindicators Two... without us?
Так это...
Виндикаторы-три?
А Виндикаторы-два... состоялись без нас?
Скопировать
We weren't here last time, remember?
They did a whole Vindicators without us.
A bunch of them got killed, too.
В последний раз мы с ними не были.
Их приключение прошло без нас.
И многих из них убили.
Скопировать
Ahh, it would've been if I hadn't!
The Vindicators say their job is to fight evil wherever it hides, but they don't...
Oh! I know this.
Если бы не я, была бы проблема!
Виндикаторы говорят, что борются со злом, где бы оно ни пряталось, но они не выбирают место борьбы, этого от них никогда не услышать, потому что борьба со злом - это борьба с собой.
Это я знаю.
Скопировать
You did it.
All right, by now, I've been pretty clear that I think the Vindicators are full of shit.
But... you do have one thing that I'll never have.
Ты сделал это.
Короче, я уже дал понять, что Виндикаторы - пиздюки, которых ещё поискать.
Но... у вас есть то, чего у меня никогда не будет.
Скопировать
Yes! Vindicator Command Ship... Beacon received.
We're doing Vindicators Twoooooo!
Whoops.
Корабль Виндикаторов... сигнал принят.
Виндикаторы Двааааа!
Упс.
Скопировать
I'm gonna go get a drink.
Good morning, Vindicators.
Ship has arrived at Terraneous system.
Пойду выпью.
Доброе утро, Виндикаторы.
Корабль прибыл в систему Терранеус.
Скопировать
Ship has arrived at Terraneous system.
All Vindicators report to the... briefing room.
The...
Корабль прибыл в систему Терранеус.
Всем Виндикаторам прибыть в зал совещаний.
Зал...
Скопировать
Vindicators, prepare for arrival.
Morty, the Vindicators and I had a chat this morning, and I'm afraid we need to make a little change.
I-I totally get it.
- Виндикаторы, приготовиться.
Морти, мы с Виндикаторами сегодня пообщались, и боюсь, придётся кое-что изменить.
Я всё понимаю.
Скопировать
Remember when Alan wanted to use a ghost train?
See you guys in Vindicators Four. Morty?
Rick, whoever did this is an even bigger threat than Worldender.
Помнишь, Алан хотел призвать поезд-призрак?
Увидимся в Виндикаторах-четыре.
Морти? - Рик, тот, кто это сделал, хуже Мироубийцы.
Скопировать
But... you do have one thing that I'll never have.
And that thing is the only part of the Vindicators with any value to me.
If you know what it is, place it on the platform.
Но... у вас есть то, чего у меня никогда не будет.
И это единственное, что для меня важно в Виндикаторах.
Знаете, что это, - положите его на платформу.
Скопировать
I mean, look, when I get drunk, I get stupid and emotional and there's no logic to it.
It's, like, it's possible I got so drunk I felt like I was losing Morty to the Vindicators, and maybe
"otherwise I'll kill you."
Когда я напиваюсь, становлюсь эмоциональным и нелогичным.
Может, я напился и мне показалось, что Виндикаторы отнимают у меня Морти, и это мой способ сказать:
"Он ваш, но знайте, как он важен, иначе убью вас".
Скопировать
Even my own grandson is like,
"Oh, the Vindicators, they're so cool."
I mean, he's a moron, that's their demographic.
Даже мой внук мямлил:
"О, Виндикаторы, какие они крутые".
Он болван, это фишка их поколения.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Vindicators (виндекэйтез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Vindicators для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить виндекэйтез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение