Перевод "Vitamins vitamins" на русский
Произношение Vitamins vitamins (витеминз витеминз) :
vˈɪtəmɪnz vˈɪtəmɪnz
витеминз витеминз транскрипция – 32 результата перевода
- Yes!
And who is this: "Vitamins, vitamins are what the child needs!"
Egon?
- Да!
А кто это: "Витамины, витамины нужны вашему ребенку!"
- Эгон?
Скопировать
- What are they?
They're vitamins, vitamins.
Give us a minute, Floyd.
- Что это?
Да витамины, витамины.
Дай нам минутку, Флойд.
Скопировать
You're just about keeping alive on corn flakes.
- They're full of vitamins.
- Really?
Вы питаетесь кукурузными хлопьями.
- Они очень калорийные.
- В самом деле?
Скопировать
May I come up and see you?
All you need are vitamins.
But you can come up anyhow.
Это Скотт. Я могу к вам зайти?
Все, что вам нужно, это витамины.
Но заходите все равно.
Скопировать
I'd never have thought of it
Nothing like vitamins
Here...
Я бы никогда о ней не вспомнила.
Сплошные витамины.
- Нож? - У меня есть.
Скопировать
Nothing of the sort.
-Vitamins will it be, then?
-Something like that.
Нет, это не снотворное.
-Тогда, наверное, витамины?
-Что-то вроде того.
Скопировать
You're not wearing your usual deadpan look. That "How'd I get into this family?" look. Father.
You've been taking the vitamins Dr. Gray sent you.
That's right.
Обычно у тебя томный взгляд по типу "ну почему я родилась в такой семье"?
О, папа! Я же знаю, ты пила витамины, которые прописал доктор Грэй?
Пила.
Скопировать
You think you should've peeled the apples first?
Oh, no, see, that's where all your vitamins are.
And the seeds too?
А может яблоки надо было почистить от кожуры?
Не. в кожуре же все витамины.
И в зёрнышках тоже?
Скопировать
Now, all the time I was watching this I was beginning to get very aware of, like, not feeling all that well.
And this I put down to all the rich food and vitamins.
But I tried to forget this, concentrating on the next film which jumped right away on a young devotchka who was being given the old in-out, in-out first by one malchick then another.
Но все время, пока я смотрел, всё более и более явственным... становилось ощущение недомогания,
И всё это я списывал на тюремный недокорм и витамины.
Однако я пытался от этого отвлечься, сосредоточившись на следующем фильме. В этот раз на экране появилась молоденькая девочка, с которой проделывали добрый старый приём "туда-сюда", сначала один мальчик, потом другой.
Скопировать
That's right.
I guess I'll get me some of those vitamins.
I'll get it, Delilah.
Пила.
Я тоже куплю себе таких.
Я открою, Дюана.
Скопировать
This is concentrated food.
It is much more powerful than your vitamins.
It will nourish you and quench your thirst.
Это пищевые концентраты.
Они более энергоемкие, чем Ваши витамины.
Это будет уталять Ваш голод и жажду.
Скопировать
They're much healthier than we were,
Thanks to vitamins, better medical care.
What are those things over there, seat covers?
Да и здоровье у них не то, что у нас было,
Больше витаминов, лучшее медицинское обслуживание.
А это что там у тебя, сидушки для стульев?
Скопировать
Now, scoot.
It's going to lose its vitamins.
You dirty, stinking secret-keeper.
Так что кыш отсюда.
Только смотри, чтобы он не стоял слишком долго.
Ах ты, маленькая хитрая врушка,
Скопировать
Rosemary... and I'm not drinking Minnie's drink anymore.
I want vitamins and pills like everyone else.
I haven't drunk it for the last three days.
Розмари... И я не собираюсь больше пить эти напитки Минни.
Я хочу витамины в таблетках, как все пьют.
Последние три дня я не пила ее напитки.
Скопировать
Basic nutriments.
Vitamins, carbohydrates, proteins - you can live on it for years!
Oh, I hope I'll not need to do that.
Основные питательные вещества.
Витамины, углеводы, белки - ты можешь жить на этом долгие годы!
О, я надеюсь, что не придётся.
Скопировать
So the kids won't eat it.
And there's no vitamins in veal.
You can't eat fish either.
Так что дети не будут её есть.
К тому же в ней нет витаминов.
Ты также не можешь есть рыбу.
Скопировать
Round about Christmas.
Well, we can see that she gets all the vitamins she needs.
At least living this sort of life mother and child should be healthy.
Где-то под Рождество.
Что ж, проследим чтобы она получала все необходимые ей витамины.
По крайней мере такой образ жизни полезен для здоровья.
Скопировать
Were you depressed about that?
Nothing that a few mega-vitamins couldn't cure.
- Your first wife, Allison.
Ты очень переживал?
Нет ничего, что бы несколько мультивитаминов не могли бы вылечить.
А твоя первая жена, Эллисон?
Скопировать
"Superproton 2000", you can eat as many of these as you want!
A handful of these contains the entire alphabet of vitamins!
A, B, C, D, E, F.
"Суперпротон 2000", Вы можете съесть любые из них, какие только захотите!
Одна горсть содержит в себе весь алфавит витаминов!
А, Б, Ц, Д, Е, Ф.
Скопировать
- Help yourself to a handful, girls!
Right, vitamins A, B, C without putting on any weight chicken, pasta, cheese...
- Shall we try some?
- Помогите себе горсткой, девочки!
Правильно, витамины А, Б, Ц не смотря на любой вес курицу, макароны, сыр...
- Может быть нам стоит нормально поесть?
Скопировать
What do you want money for, in here?
To buy your vitamins?
When someone has got a lot of it as you have and I said a lot... it can be used to get out, can't it?
А на что оно мне здесь?
Витамины принимать?
Если у кого-то денег до хрена, как у тебя. До хрена, я говорю. - Я мог бы подсказать ему, как свалить.
Скопировать
A concoction of your own, I believe.
An extraction of herbs, providing many vitamins and minerals.
A "pick-me-up"/, they say in this country.
Полагаю, состав Ваш собственный?
Экстракт из трав, богатый витаминами и минеральными веществами.
Укрепляющий, как говорят в этой стране.
Скопировать
-What?
That's what comes from vitamins shaped like cartoon characters.
Geoffrey's fine.
- Что?
Вот что бывает от витаминов, похожих на персонажей из мультиков.
Джеффри в порядке.
Скопировать
Exactly.
I'll give you some vitamins.
Yes, a bit of magnesium too...
Ну вот, видите? И я о том же.
Я пропишу Вам витамины.
Ну, и немного магния, разумеется.
Скопировать
She's no longer young and attractive, so you want my approval to put her to sleep?
No, I was gonna ask about vitamins or... You know who should be put to sleep?
People who only want cute dogs.
Имеет ли смысл... Ясно, собака стала старой вы хотите получить одобрение на то чтобы усыпить ее?
Нет, я вообще то спрашивал о витаминах или...
Вы знаете, кого надо усыплять?
Скопировать
But two nights ago, they pulled a big one.
Steinbrenner's vitamins.
Now, we have reason to believe it's an inside job.
Но два дня назад утащили большую вещь.
Украли подающую мячи машину, сетчатое ограждение, покрытие площадки и все витамины мистера Штейнбреннера.
У нас есть причина считать, что это работа кого-то из клуба.
Скопировать
Magnesia, milk of, one bottle.
Paracetamol, mouthwash, vitamins, mineral water, Lucozade, pornography.
One mattress.
Раствор магнезии, одна бутылка.
Парацетамол, жидкость для полоскания рта, витамины. Минеральная вода, Люкозад (х.з.), порнография.
Одно ведро для мочи... одно для кала и одно для рвоты.
Скопировать
I won't insist then.
But you should know they got lots of vitamins.
-I can't start my day without eating some.
Не буду настаивать.
Но ты должен знать, в них очень много витаминов.
-Я не могу начинать день без них.
Скопировать
"Drop off my dry cleaning.
Pick up my vitamins."
"Teach me how to spell vitamins."
"Вытыщить белье из машины.
Принять мои витамины."
"Научить меня глотать витамины".
Скопировать
- and put 'em in the freezer. - My mouth is watering.
I lined your vitamins up on the counter.
- I don't take vitamins.
У меня уже слюни потекли.
И не забудь про витамины.
Я не принимаю витамины.
Скопировать
I lined your vitamins up on the counter.
- I don't take vitamins.
- You do now.
И не забудь про витамины.
Я не принимаю витамины.
Теперь будешь принимать.
Скопировать
can you come over, we have customers.
vitamins.. you prefer caplets or drops?
caplets,i... ok, i don't give a damn if you don't want to see me anymore..
Ты не могла бы подойти, у нас покупатели
Витамины... Вы предпочитаете таблетки или капли?
- Таблетки! Ладно, я не имею права осуждать вас за то, что вы не хотите больше меня видеть...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Vitamins vitamins (витеминз витеминз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Vitamins vitamins для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить витеминз витеминз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
