Перевод "Volunteers" на русский

English
Русский
0 / 30
Volunteersволонтёр доброволец добровольческий вызываться вольноопределяющийся
Произношение Volunteers (волонтиоз) :
vˌɒləntˈiəz

волонтиоз транскрипция – 30 результатов перевода

I have to cover the entire airfield.
I need volunteers now!
Get me the public address room.
Я должен обыскать весь аэродром.
Мне нужны добровольцы!
Дайте мне общественную комната.
Скопировать
The militia can't be used without breaking the treaty with Spain.
True enough, but volunteers can go.
Give me 300 men and the ships that carry them... and I promise you I'll smash Morgan's stronghold!
Мы не можем использовать ополчение, не нарушая договора с Испанией.
Все верно, но могут пойти добровольцы.
Дайте мне 300 человек и корабли, чтобы их перевезти, и я вам обещаю, что разобью крепость Моргана.
Скопировать
Give me 300 men and the ships that carry them... and I promise you I'll smash Morgan's stronghold!
I'll get you volunteers to fight Morgan.
And Mr. Randolph will supply the ships... by requisition from the King's Crown... ready to sail for Tortuga tomorrow morning at sunrise.
Дайте мне 300 человек и корабли, чтобы их перевезти, и я вам обещаю, что разобью крепость Моргана.
Я приведу Вам добровольцев для борьбы с Морганом.
А мистер Рэндолф предоставит корабли, реквизированные Королевской Короной, которые готовы отплыть на Тортугу завтра утром с восходом солнца.
Скопировать
- Aye, aye, sir.
And my volunteers will cover the landing party.
Just as I told you, Sir Henry.
- Да, сэр.
А мои добровольцы прикроют десантный отряд.
Как я Вам и говорил, сэр Генри.
Скопировать
I shouldn't trust that captain of yours.
I need some volunteers!
- Command me, sir.
Не должен был я доверять вашему капитану.
Мне нужны добровольцы.
- Прикажите мне, сэр.
Скопировать
Our militia company was sworn in.
I'm Corporal Peterson now, Ohio Volunteers.
You won't be seein' me for a spell.
Принял присягу национальной гвардии штатов.
И теперь я капрал Питерсон. Волонтёр Огайо.
Я скоро уеду, какое-то время меня не будет.
Скопировать
How can I find out more about your cause? I have a lot of spare time.
Would you like to volunteer for the Volunteers for San Marcos?
Is it possible to discuss that over dinner tomorrow night?
У меня много свободного времени.
Вы хотите добровольно пойти к добровольцам Сан Маркоса?
Обсудим это завтра вечером за обедом?
Скопировать
Skeleton crew.
They must be volunteers.
Tell them the man is dangerous. Well, here you are.
Подставной экипаж.
Добровольцы.
Скажите им, что этот тип опасен.
Скопировать
We don't agree with this style.
If you need volunteers, we're always at your disposition.
Officially we're with you, but personally...
Мы не согласны с таким стилем.
- Если нужны добровольцы, мы в твоем распоряжении.
Официально мы с тобой, но лично...
Скопировать
Around us, there are only enemies.
We need two volunteers ready to risk their life.
The Romans control us.
Мы окружены врагами.
- Нам нужны два добровольца, Готовых рискнуть жизнью
Римляне следят за нами.
Скопировать
We must be prepared and strong against our greatest enemies.
The two volunteers must pass the frontier of the Empire.
A Roman arrow.
Мы должны быть готовы сразиться с нашими злейшими врагами.
Два добровольца должны пересечь границу Империи.
- Римская стрела.
Скопировать
Hey, lock it.
Keeps the volunteers out.
(DILLON SIGHS)
Эй, запри-ка это.
Не нужны нам добровольцы.
[Диллон вздыхает]
Скопировать
What regiment?
- The City of Lago Volunteers.
- Never heard of'em.
В каком полку?
Добровольць? города Лаго.
Никогда о таком не сль? шал.
Скопировать
No Sir.
I'm attached to the Colorado 11th Volunteers...
- We're the Colorado 11th Volunteers...
Позвольте представиться.
Я из 11-го отряда добровольцев из Колорадо.
Вы из 11-го отряда добровольцев из Колорадо?
Скопировать
I'm attached to the Colorado 11th Volunteers...
- We're the Colorado 11th Volunteers...
Yes Sir!
Я из 11-го отряда добровольцев из Колорадо.
Вы из 11-го отряда добровольцев из Колорадо?
Да, сэр,
Скопировать
Discovered on February 9, 1507, by Diego Fernandez de Pereira... it was known successively as Santa Appolania...
Reunion... to commemorate the "reunion" which took place... on the 10th of August, 1792, between the volunteers
Long live France!
Известен под названием Санта Аполлониа, Маскарэн и остров Бурбон.
В 1848 году Национальный конвент решил переименовать остров Бурбон в Остров Реюньон, в память о соединении добровольцев, поющих Марсельезу и национальных гвардейцев, защищающих Тюйлери.
Да здравствует Франция!
Скопировать
Yes! I was with Iverson!
The Eleventh Colorado Volunteers...
Cresta...
... "Я тоже был там".
Внимание, отряд добровольцев! Вперёд!
Криста!
Скопировать
- Don't tell me. - Yes.
I'd like to send another man, but it's getting harder to find volunteers.
Maybe we ought to send Baxter.
Почему на тебе сегодня две косынки?
В тот момент это казалось хорошей идеей.
- Ты достала список, который я просил? - Какой список?
Скопировать
No, her death at so young an age will let the people know for certain that our life cycle can be changed.
It is the symbol that will bring forth the dedicated young volunteers.
The serum in their new blood will change Gideon, and it will once more be the paradise it was.
Нет, ее смерть в столь юном возрасте убедит людей в том, что нашу продолжительность жизни можно изменить.
Это символ, который послужит новым молодым добровольцам.
Материал в их крови изменит Гидеон, и он снова станет раем, как и раньше.
Скопировать
At ease.
Ossyanina, pick out the volunteers.
Zhenya!
Вольно!
Осянина, командуйте, кто пойдет.
Женя!
Скопировать
There's a family trapped in Shore Street.
Can we have some more volunteers?
I'll be back, love.
На Шор-стри нужно вытащиь семью из -под завала.
Есть добровольцы?
Я вернусь, любовь моя.
Скопировать
I've got two dozen men moving down here looking for any signs of the soil having been disturbed.
There are twenty men here, with fifty volunteers going through these hangars.
Commandant.
У меня есть две дюжины мужчин здесь, ищущих любые признаки нарушенной почвы.
Есть двадцать мужчин здесь, с пятьюдесятью добровольцами, проходящими эти ангары.
Коммендант.
Скопировать
Come on.
I want 10 volunteers. Ten good horses, 10 good guns.
No clerks, no storekeepers.
Вперед!
Мне нужны десять добровольцев, десять хороших лошадей и десять пистолетов.
Никаких клерков или владельцев магазинов.
Скопировать
The upper echelon.
The volunteers.
They raise their hands in class.
Элитный эшелон.
Добровольцы.
Они всегда поднимают руку в классе.
Скопировать
In the name of France, I call upon all able-bodied natives... of the masculine sex... wishing to volunteer to support France for the duration of hostilities.
The engagement of such volunteers will go forward legally.
As a special bonus... each man will receive, while supplies last... a useful household item provided by the House of Rechampot.
От имени Франции я призываю всех здоровых туземцев мужского пола чтобы поддержать Францию во время военных действий.
Зачисление на службу 10 добровольцев будет оформлено легально. если то позволят запасы.
В качестве премии пожертвованную "Домом Решампо".
Скопировать
All right.
I'll need a week to teach the volunteers the bare rudiments.
What?
Ладно.
чтобы обучить добровольцев основным правилам.
Что?
Скопировать
And how will you defend us until reinforcements arrive?
The sergeant admitted his volunteers keep disappearing.
We shouldn't expect miracles, you know.
Нам крайне не хватает туземцев. я жду от вас не чуда.
что его добровольцы от него ускользают.
вы знаете.
Скопировать
But she could've had anything she wanted.
15,000 volunteers in New York alone is not bad... but, Christ, the organizational problems.
I know what you mean. I got the same problems.
Но ей можно было и не беспокоится о калориях.
15 тысяч добровольцев только в Нью-Йорке - это неплохо но эти дурацкие организационные проблемы...
Я вас понимаю, у меня те же проблемы.
Скопировать
Listen to him.
I need volunteers, people who have quickened.
What will you do?
Послушай его.
Мне нужны добровольцы, люди, находящиеся в стадии горения.
И что вы собираетесь делать?
Скопировать
So take heed of this.
The South Essex, or rather the Prince of Wales's Own Volunteers as we must now call them, will embark
You, Major Sharpe, will embark for Australia, where you'll command a convict guard.
Так послушайте это.
Южный Эссекс, или личные волонтеры принца Уэльского как мы теперь должны их звать, отплывает в Испанию во главе с подполковником Гирдвудом.
Вы, майор Шарп, отплываете в Австралию, где будете командовать охраной осужденных.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Volunteers (волонтиоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Volunteers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить волонтиоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение