Перевод "WELL I-I" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение WELL I-I (yэл айай) :
wˈɛl aɪˈaɪ

yэл айай транскрипция – 30 результатов перевода

Well Arden, do you think you can handle this ice giant single-handed?
Well I, I shall need at least one guard.
Well, what about me then?
Хорошо Арден, Вы думаете, что сможете справиться с этим ледяным гигантом?
Да, но нужен по крайней мере один охранник.
Что насчет меня?
Скопировать
I'II come in and iron it for you.
well I, I reckon this here suits me better than anything fancy.
I ain't a fancy person.
Когда я вернусь, поглажу его для вас.
Я думаю, что это мне подходит больше.
Я далека от моды.
Скопировать
Is that all you have to say?
Well, I... I got to working on some briefs, you know.
Oh, yes, you've been working.
И это всё, что ты можешь мне сказать?
Ну, знаешь, мне пришлось чуть задержаться на работе.
Да, конечно. Ты работал.
Скопировать
- Well, we can try.
Well, I... I think we'd better head back in.
- But it just started, Dad!
- Ну, мы можем попытаться.
Я думаю, нам лучше возвращаться.
- Но ведь оно только началось, пап!
Скопировать
We have got to ferret out... and stop this nefarious gang of...
Well, I, I hesitate to think... what would happen if this were to get out of this room!
Excuse me.
Мы должны разнюхать... И остановить эту гнусную шайку...
Я боюсь даже думать... что случится, если эти сведения куда либо утекут из этой комнаты!
Простите.
Скопировать
You complained to the landlord about this outhouse.
Well, I-I-I need to be informed in advance.
Look, mate, I just take my orders from the owners.
Вы жаловались владельцу на состояние флигеля.
Я думал... что мне сообщат заранее.
Мы только что получили наряд от начальства.
Скопировать
There's nothing there.
Well, I-I put it there.
I see.
Там ничего нет.
Но я туда ее положил.
Ясно.
Скопировать
Well, surely you could remember that - four offenses for dishonesty.
Well, I-I - I had an idea it was three.
I-I just didn't - I just wasn't quite sure.
Что ж, мистер Кристи, теперь вы вспомнили? Четыре обвинения в мошенничестве.
Да, я... Всегда думал, что их три.
Я не был... полностью уверен.
Скопировать
That's a good place.
Well, I--I live in Jackson Heights. That much I know. Alone?
No, no.
Я не знаю, с чего начать.
Ну, я живу в Джексон-Хайтс.
Это я знаю.
Скопировать
Fish: NO LICENSE DON'T BOTHER ME, BUT, UH, WHY NOT?
WELL, I... I BORROWED A CAR ONCE.
CAN YOU HANDLE A BUICK?
Мне лицензия не нужна, однако, почему у вас ее нет?
Ну, я однажды позаимствовал машину.
Вы справитесь с "Бьюиком"?
Скопировать
The others, they...
Well, I... I don't relate to them as much as with you.
You have such strong memories of me.
С другими...
У меня не такая сильная связь, как с тобой.
Твои воспоминания очень яркие.
Скопировать
Fire it.
Oh well I-I don't think I...
You have to put something into it first.
Запусти его.
Ох ну я-я не думаю, я...
Вы должны положить что-то в него сперва.
Скопировать
Oh it's no good, Balan's in the way now!
Well I-I said I'm sorry.
Anyway I don't think we should do anything until the Doctor gets here.
О, бесполезно, сейчас Балан на пути!
Ну я я сказал, мне очень жаль.
Во всяком случае я не думаю, что мы должны, что-то делать, пока Доктор не добрался сюда.
Скопировать
But should you stop, you're liable to be knocked down without the option.
Well, I... I don't want to turn into a bed sitting room.
(stuttering) I don't.
Ќо если вы остановитесь, вас собьют. никаких шансов.
Ќу, €... я не хочу превратитьс€ в жилую комнату.
("ј" јЌ"≈) Ќе хочу.
Скопировать
Yes?
Well, I.... ...I mean....
Yes?
Да?
Ну, я имею в виду...
Да?
Скопировать
I'm sure poor Dorothy won't mind missing another concert.
Well, I-I guess I can.
But I-I am sorry about everything.
Я уверена бедная Дороти не будет возражать, что ты отсутствуешь на ее концерте.
Хорошо, думаю я ... я сделаю.
Но я... я сожалею обо всем.
Скопировать
- Make him show them.
Well, I-I guess you better show us.
Well, I certainly never intended to let anybody see this.
- Заставьте его показать их.
Ладно, я... я думаю, Вам лучше показать нам.
Хорошо, я конечно никогда не предполагал, что кто-нибудь сможет увидеть это.
Скопировать
This lily or that lily?
-Well, I -I like this lily.
It's more open and that's like my mom.
Эту или ту?
Мне нравится эта
Она открытая, как моя мама
Скопировать
When did you call?
Er, well I, I didn't
But I... I didn't 'not' call you in the way that you might think I didn't call you
Когда?
Я не звонил.
Не звонил, но не потому что...
Скопировать
- What's going on?
Well, I-I mean, I- - I screwed up.
I'm a little edgy.
- Что происходит?
Ну, то есть, я...
Я напортачил.
Скопировать
But if you stay here more than a few months, you're a real sucker.
Yeah, well, I.... I got lots of other stuff to show you too.
Wait till you see the plum job that I landed.
Но если ты останешься здесь дольше, чем на несколько месяцев, ты - полный лох.
Да, ну, я.... у меня есть еще много чего показать тебе.
Ты еще не видела теплого местечка, что я заполучил.
Скопировать
Isn't that obvious?
Well, I... I... I saw what I saw.
Of course you did.
Неужели это не очевидно?
Ну... я видела то, что видела.
Конечно же, вам было откровение.
Скопировать
I, uh... I didn't realize you had applied.
Well I-I didn't, really.
What happened is, I showed a story I wrote to Mrs. O'Brien.
- Я не знал, что ты подавал заявление.
- Я этого не делал.
Я показал этот рассказ миссис О'Брайен, он ей понравился.
Скопировать
- Hup, you promised.
- Well, I- - I just don't--
-Hup! - All right.
- Ты обещал.
- Ну, я просто не хочу...
Ладно, ладно.
Скопировать
- I think you've had about enough.
- Well, I... I think you're wrong, you increasingly attractive-Looking woman.
- You know, you're really pretty.
- Мне кажется, тебе уже хватит.
- Ну, я... я думаю, ты ошибаешься, ты - чрезвычайно привлекательная женщина.
- Ты знаешь, а ты вообще хорошенькая.
Скопировать
I'd love it if you'd go with me.
Well, I-I have to be honest with you here...
Oh, come on.
Будет здорово, если ты пойдешь со мной.
- Буду с тобой честным,..
- Ну же!
Скопировать
- What you telling me for?
- Well, I... I can't concentrate with this mess, I think it's time we unpacked.
- I have unpacked.
- А мне, зачем это говорить?
- Ну, я... не могу сосредоточиться в таком бардаке, пора распаковать вещи.
- Я распаковал.
Скопировать
Why don't you tell me where she lives? That way I can thank her.
- Oh, Well, I... I can't tell you where she lives. You know, um, I don't know who you are.
- Oh... (slam) Oh. You can tell me.
Скажи мне, где она живет, и я смогу её отблагодарить.
Я не могу сказать Вам её адрес, ведь я Вас совсем не знаю.
Нет, ты можешь.
Скопировать
Does that sound familiar?
Well, I-I may have been in the area earlier today, but, um...
Somebody on the scene recognized you as the perpetrator.
Ничего не припоминаете?
Может я сегодня и проходил мимо, но...
Кое-кто опознал вас как нарушителя.
Скопировать
Are you aware of the penalty for vandalism?
Well, I... I may have dented the machine a little, but...
Frasier Crane, you have the right to remain... aroused.
Вы знаете, каково наказание за вандализм?
Ну, может я слегка приложился к автомату, но...
Фрейзер Крейн, у вас есть право сохранять возбуждение.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов WELL I-I (yэл айай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы WELL I-I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэл айай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение