Перевод "WELL I-I" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение WELL I-I (yэл айай) :
wˈɛl aɪˈaɪ

yэл айай транскрипция – 30 результатов перевода

- Go for it.
Well, I-I just got here, but if I had to guess
I would say it's 'cause your face is... 5/6 beard.
- Да пожалуйста.
Ну, я недавно здесь, но могу предположить что...
Ну это потому что ваше лицо... Оно бородатое.
Скопировать
I need to find her before she hurts someone else.
Well, I-I think she's still grounded, considering these 911 calls coming in.
Three different preschools called and reported some... blond woman storming in, scaring the children.
Я должен найти ее до того, как она убьет еще кого-то.
Ну, думаю она еще здесь, судя по звонкам, поступающим в службу 911.
Три ребенка независимо друг от друга сообщили, что какая-то блондинка, летает вокруг и пугает детей.
Скопировать
To protect me.
Well, I... I staked a vamp today.
- And what I realized is whoever I was before I'm still her.
Чтобы защитить меня.
Ну, я... я распылила сегодня вампа...
- Коннор взял тебя...?
Скопировать
GIVING THE PLANTS A LITTLE H2O AND A BIT OF BELLINI. IT'S AMAZING HOW MUCH THEY THRIVE TOBEL CANTO.
WELL, I-I...
I HAD TO TALK TO YOU.
Удивительно, как они расцветают под бельканто.
Мне надо было поговорить с тобой,
- я не мог ждать, так что...
Скопировать
I suppose the man told you we have no child named Haley.
Well, I... I wouldn't expect you to have.
When my husband hid her out, he wouldn't have done it under his own name.
Я полагаю, что этот человек сказал вам, что у нас нет ребенка по имени Хейли.
Ну, я... я и не жду, что есть.
Когда мой муж спрятал его, он не сделал бы этого под своим именем.
Скопировать
This is wonderful in the middle of the day
Well, I... I just walk out
Johann, something is the matter?
Взял и ушел.
Шани, что-нибудь произошло?
Ничего, что могло бы меня расстроить.
Скопировать
- Explain what?
- Well, I - I mean, to my friends.
And on my salary, I-
Что объяснить?
- Я имею в виду своих друзей.
С моим жалованием...
Скопировать
Oh, how awful for her.
Well, I-I must say, I-I don't blame her for anything.
You're absolutely right.
Какой ужас.
Честно говоря, я ни в чем ее не виню.
Ты совершенно права.
Скопировать
- When would I leave?
Well, I - I suppose that is pretty fair.
Well, I'm
- Прямо сейчас.
Что ж...это меня устраивает.
Отлично...я очень рад.
Скопировать
How do you feel about this, Miss Hamilton?
Well, I... I feel a little like the princess who's been rescued from the dragon by the white knight.
That's you, Gloves.
Как вы себя чувствуете в связи с этим, Мисс Гамильтон?
Я чувствую себя как маленькая принцесса, которую спас от дракона белый рыцарь.
Это ты, Гловс.
Скопировать
But then as the evening wore on, I got a little mixed up.
And when I caught that conversation between you and the headman well, I... I guess I blew my topper.
Say, you were saying that Miller and Joe were bumped off by the same guy.
Но ближе к вечеру, я уже не был так уверен.
И когда я услышал разговор между тобой и главарем ну, я... я думал у меня поехала крыша.
Ты говорила, что Миллера и Джо убил один и тот же парень.
Скопировать
Please!
Well I... I gue... I was...
And...
Я вас попрошу!
Ладно..., я думаю..., что я...
и...
Скопировать
That's good, because, man, big mistake.
Well, I... I mean, I'm not a pervert.
You know what a man should never ask. In a victoria's secret shop, jake?
Это хорошо, потому, что... большая ошибка. Я...
Я не извращенец.
Знаешь, что мужчина не должен спрашивать в "Секретах Виктории"?
Скопировать
May I keep them?
Well, I... I mean the expense.
Think of the neighbours.
Возьмём их к нам?
Ну я, я... расходы!
Что скажут соседи?
Скопировать
(snorts)
Uh, well, I-I also have this... this teeny, tiny quirk where, uh,
I screw up relationships as soon as they start going well.
Марти, когда мы с тобой виделись последний раз, у нас был секс втроём с одной рыженькой девушкой.
Что с ней сейчас? Я на ней женюсь. Замечательная девушка.
Такая трудолюбивая.
Скопировать
Well Arden, do you think you can handle this ice giant single-handed?
Well I, I shall need at least one guard.
Well, what about me then?
Хорошо Арден, Вы думаете, что сможете справиться с этим ледяным гигантом?
Да, но нужен по крайней мере один охранник.
Что насчет меня?
Скопировать
BECAUSE I WAS CHECKING OUT GUS' COLLEGE FUND AND...
WELL, I-I KNOW HE'S BEEN BUSY LOOKING FOR JUST THE RIGHT INVESTMENT, SO...
WELL, HE MUST'VE FOUND IT, BECAUSE, UH... ALL THE MONEY IN GUS' SAVINGS ACCOUNT'S BEEN WITHDRAWN.
Просто я проверила фонд Гаса, и...
Я знаю, что он занимался поисками подходящей инвестиции.
Наверное, он её нашёл, потому что... все деньги со сберегательного счёта Гаса были сняты.
Скопировать
PEACH. OH.
WELL, I... I HATE TO ADMIT IT, BUT YOU KNOW, MAYBE MEL AND LINZ WERE RIGHT.
IT WAS TOO... FRUITY.
Персика.
Мне неприятно признавать это, но знаешь, может, Мел и Линц были правы.
Это было слишком... фруктово.
Скопировать
WHOA, THAT WAS VERY POETIC... FOR A FORMER ACCOUNTANT.
WELL, I-I SINCERELY HOPE YOU FIND THE DREAM THAT SATISFIES YOUR EXISTENCE.
BUT UNTIL THEN, WHY DON'T YOU BUY ME A DRINK?
Это было очень поэтично для бывшего бухгалтера.
Я искренне надеюсь, что ты обретёшь мечту, которая удовлетворит твоё существование.
А до тех пор – не хочешь угостить меня выпивкой?
Скопировать
This is my daughter Bessy. Why do you ask?
Well, I... I thought that I might come and bring a basket.
Excuse me.
Это моя дочка, Бесси Хиггинс.
Я хотела зайти и принести вам корзину.
Простите.
Скопировать
I'm just a visitor here and my advice to you is to slam the door in his face. Oh.
Well, I-I couldn't do that.
But you don't have to meet him if you don't want to.
Я всего лишь гость здесь и я советую хлопнуть дверью у него перед носом.
Но, я не могу этого сделать.
Но ты можешь с ним не встречаться, если не захочешь.
Скопировать
Speech. Speech. - Speak up, Chris, speak up.
Well I I hardly know what to say, JJ.
This... why, it's beautiful.
Крис, скажи речь!
Хорошо я и не знаю, что сказать.
Это... они прекрасны.
Скопировать
I'm very happy too, Your Majesty. Very.
Well, I... I... hope you will accept slight gift of appreciation.
For you.
Я тоже очень рада, Ваше Величество.
Я... надеюсь, что вы примете небольшой подарок в знак...
Это вам.
Скопировать
She could worm the secrets right out of a sphinx.
Well, i-I really must be going.
Will you walk to the door with me, katie?
Она может выпытать секреты даже у сфинкса.
Ну, мне пора.
Ты не проводишь меня, Кэти?
Скопировать
It's just the thing for your Roman profile.
- Well, I, I love the hat. But do you think the dress is, um, revealing enough?
- Well, this blouse is a little shy, but I have another that's more than just revealing. It's a revelation.
Как раз подходит для вашего римского профиля.
Мне нравится шляпа... но как вы считаете, платье достаточно откровенно?
Ну, оно несколько скромное, но у меня есть другое - вм подойдет, само откровение!
Скопировать
Court stands adjourned till tomorrow at 3:00.
Well, I... I guess that's that.
There's a way, Alfred.
Зaceдaниe пpoдoлжитcя зaвтpa в 3 чaca дня.
Hy вoт, этo кoнeц.
Bыxoд ecть, Альфpeд.
Скопировать
- Just why did you come here?
- Well, I-I— Marjorie—
You don't mind me calling "Marjorie," do you? Of course you don't. Marjorie, why don't you give up this life of yours?
Зачем вы пришли сюда?
Я...
Марджори, вы ведь разрешите мне называть вас Марджори, конечно, да, Марджори, измените ваш образ жизни, вы слишком молоды и прекрасны, зачем вам долгие годы сидеть в тюрьме?
Скопировать
You're a cashier it ought to be easy for you to get your hands on a couple of thousand...
Well, I... I... I couldn't do a thing like that.
- You're going back to her?
Вы кассир... Вам несложно запустить руку в кассу и стащить пару тысяч.
Ну, я не могу... не смогу сделать этого.
- Вы возвращаетесь к ней?
Скопировать
When did you find out Sally was dead?
Well, I - I read loout it in the paper.
She was dead three days before the papers got it.
Когда Вы узнали, что Салли была мертва?
Ну, я-я читал в газете.
Она была мертва за три дня до публикации об ее смерти.
Скопировать
You always did stutter when you were excited.
Well, I-I guess I'm always excited when I give a party.
- Really?
Ты всегда заикаешься от волнения?
Я, я, всегда волнуюсь, когда принимаю гостей.
- Правда?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов WELL I-I (yэл айай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы WELL I-I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэл айай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение