Перевод "fritz" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fritz (фритс) :
fɹˈɪts

фритс транскрипция – 30 результатов перевода

Only men made of brass, you can polish them.
Like old Fritz in the hall.
- l like polishing him.
Только мужчин, сделанных из меди, ты можешь пойти отполировать их
Как старый Фриц в холле.
Мне нравится его полировать.
Скопировать
I know, darling, isn't it fabulous?
Listen, I want you to meet Fritz Wendel, absolutely my oldest friend in Berlin.
Brian Roberts.
Знаю, милый, знаю.
Познакомься, это Фриц Вендель, мой самый старый друг в Берлине.
Брайан Робертс.
Скопировать
Making import-export with machineries.
Listen, Fritz is crazy to improve his English so he can dazzle fat American divorcees.
And I said you might deign to give him lessons.
Занимаюсь импортом и экспортом машин.
Слушай, Фриц хочет подтянуть английский, чтобы подцепить жирную американку.
- Салли. - Ты ведь дашь ему пару уроков.
Скопировать
Who told you that?
Fritz Wendel.
Oh, Fritz.
Кто тебе сказал?
Фриц Вендель.
Фриц.
Скопировать
Fritz Wendel.
Oh, Fritz.
He's practically an ambassador.
Фриц Вендель.
Фриц.
Ну, практически посол.
Скопировать
See you later.
Hey, Fritz!
Fritz, what's going on?
Увидимся.
Эй, Фритц!
Фритц, что происходит?
Скопировать
It's nothing.
You are not Fritz Walfang.
You are Einstein.
Совсем ничего.
Ты не Фритц Вальфанг.
Ты Эйнштейн.
Скопировать
A supervisor guided me here
Even the institute's psychologist, Fritz Hahn has never heard of the supposed colleague from the IKZ
Lause?
Охрана пропустила меня сюда.
Даже психолог из института Фритц Хан никогда не слыхал о своем предполагаемом сослуживце из IKZ.
Лаузе?
Скопировать
It's nothing
You are not Fritz Walfang
You are Einstein
Ничего.
Ты не Фритц Вальфанг.
Ты Эйнштейн.
Скопировать
What strike?
A certain Fritz Walfang made some trouble at the institute
The staff wants to force Siskins to undo you suspension
Что за забастовка?
Некто Фритц Вальфанг создал некоторые проблемы в институте.
Штат хочет заставить Сискинса отменить ваше отстранение.
Скопировать
Wanted is 36 year old Fred Stiller former employee at the institute for cybernetics and future research
suspected of the murder of Henry Vollmer former technical director of the IKZ and also of the murder of Fritz
Stiller seems to be insane and dangerous
Разыскивается 36-ти лет Фред Штиллер, Бывший сотрудник института кибернетики и футурологии.
Он подозревается в убийстве Генри Фолльмера, бывшего технического директора IKZ, а также в убийстве Франца Хана, сотрудника IKZ, который погиб сегодня при неизвестных обстоятельствах.
Штиллер производит впечатление безумного и опасного.
Скопировать
...fourteen, fifteen.
Hi Fritz.
Hi Fred, what's that?
...четырнадцать, пятнадцать.
Привет, Фритц.
Привет, Фред, что это?
Скопировать
But then a computer-error occurs which leads him to another trace
In the shape of Fritz Walfang, the contactunit Einstein appears in Stiller's world and claims that it
It's nothing
Но затем случилась компьютерная ошибка, которая дала ему другой след.
В образе Фритца Вальфанга, контактер Эйнштейн появился в мире Штиллера и заявил, что этот мир является не реальным, а электронным миром.
Ничего.
Скопировать
I'm Fred Stiller!
That, what Fritz Walfang just told you that's true
Coworkers!
Я Фред Штиллер!
То, что Фритц Вальфанг рассказал вам, это правда.
Коллеги!
Скопировать
And plug the programme for 0001
He looks like Fritz Walfang, doesn't he, Edelkern?
In reality it's identity-unit 0001
И подключите его к программе 0001.
Он выглядит как Фритц Вальфанг, не так ли, Эделькерн?
А на самом деле он индивидуальная единица 0001.
Скопировать
Gin, Miss Landauer?
Fritz is overdoing it a bit, isn't he?
Natalia's very rich. Fritz is very broke.
Джин, мисс Ландауэр?
Фриц переигрывал, да?
Наталья богата, Фриц беден.
Скопировать
Fritz is overdoing it a bit, isn't he?
Fritz is very broke.
That old heel-clicking, hand-kissing routine of his isn't going to get him anywhere with her.
Фриц переигрывал, да?
Наталья богата, Фриц беден.
Целовать ручки, щелкать каблуками... С ней это ничего не даст.
Скопировать
No, no, I'm fascinated.
Fritz Wendel has declared love for me.
At first I not taking this seriously.
Нет-нет, я очарована.
Фриц Вендель признался мне в любви.
Я думала, что это несерьезно.
Скопировать
Well, in that case then, I guess you better just forget the whole thing.
Forget Fritz?
How am I ever forgetting Fritz?
Ну... Ну, тогда надо просто об этом забыть.
Забыть Фрица?
Как я могу забыть Фрица?
Скопировать
Forget Fritz?
How am I ever forgetting Fritz?
Look, I really have to be running along.
Забыть Фрица?
Как я могу забыть Фрица?
Вообще-то мне пора бежать.
Скопировать
I'm no good at all if anybody cries.
Natalia, about Fritz pouncing you see, I thought....
How shall so grave a problem resolve itself?
Мне плохо, когда кто-нибудь плачет.
Наталья, Фриц решился... Я ведь думала... Я не думала...
Как решить такую проблему?
Скопировать
Natalia.
Fritz, you frightened me.
I'm sorry, but I must speak to you.
Наталья.
Фриц, ты меня напугал.
Прости. Нам надо поговорить.
Скопировать
It is you, too.
Fritz, be careful!
What am I doing?
И в тебе.
Фриц, осторожно.
Что я делаю?
Скопировать
You are not.
Goodbye, dear Fritz.
You, drive.
Ты немец.
Прощай, милый Фриц.
Едем.
Скопировать
The proud father.
Good lord, Fritz.
You're on time. I can't believe it.
Счастливый отец.
Надо же, Фриц.
Ты вовремя? Глазам не верю.
Скопировать
Perhaps I cut myself at the throat.
Prepositions, Fritz, prepositions.
"ln the throat?"
Хочу перерезать себе в горло.
Предлоги, Фриц, предлоги.
По горлу?
Скопировать
And then, I think, comes a big Nazi with a club and bangs me on the head.
Fritz, I really think you're underestimating Natalia.
What am I doing?
А потом явятся нацисты и свернут мне башку.
Фриц, ты недооцениваешь Наталью.
Что я делаю?
Скопировать
Carriers didn't want to go on.
Fritz, the guide, offered them more money.
Since then, we had a strange feeling.
"Носильщики не желают продолжать путь"
- "Фриц,наш проводник предложил им больше денег"
-"С этих пор странное чувство не покидает нас"
Скопировать
Mr.Pomeroy.
Fritz.
Come on.
мистер Поумрой.
Фриц.
Давай.
Скопировать
Come on.
Fritz.
Here you go.
Давай.
Фриц.
Сюда иди.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fritz (фритс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fritz для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фритс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение