Перевод "We-We-We" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение We-We-We (yиyиyи) :
wiːwiːwˈiː

yиyиyи транскрипция – 30 результатов перевода

Yes! Yes!
We, we, we gotta save her!
-She'll kill her!
Да, мы... мы...
Мы должны спасти ее!
Она может ее убить.
Скопировать
I was just hoping that it would be something pretty... that I could wear some evening when we were out.
Yes, we-we-we haven't had many nights out together lately, have we?
You've had to spend too many of them alone.
Просто я надеялась, что там окажется что-нибудь красивое, что я могла бы надеть вечером, когда мы куда-нибудь пойдем.
Да, мы... мы давно не ходили никуда вместе, правда?
Вечерами ты все время бываешь одна.
Скопировать
I mean, we loved each other.
We, we ... we do.
You two had no ... wonder at all?
Да, мы любили друг друга.
И... любим.
Но между вами не было чуда?
Скопировать
Yeah!
Yeah, we, we, we blew it up, long time ago.
So there ain't no reason for us to be hiding out no more!
Ага!
Мы его давно взорвали. Да, да!
Значит, нам теперь ни от кого не надо прятаться!
Скопировать
- No.
We... we... we... We... we fought, like, a big, giant, hairy monster together.
It was ripping people's hearts out.
Да!
Мы думали, что это огромный волосатый монстр.
Вырывал людям сердца.
Скопировать
I don't understand how I'm the only one who gets that.
Stoppard, I can assure you we -- we -- we understand your concerns.
And they're pretty darned reasonable.
Я что, здесь единственный, кто это понимает?
Мистер Стоппард, уверяю Вас... мы... мы понимаем Вашу обеспокоенность.
И она совершенно обоснована.
Скопировать
No, no, no.
We... we... we don't have any time.
That's moisture... moisture, moisture, moisture.
Нет, нет.
У нас нет на это времени.
Эта влага...
Скопировать
I mean, where would we even put another kid?
We... we... we don't have anywhere to put another kid.
Well, honey, that can't be a deciding factor.
Нам даже некуда поселить ещё одного ребёнка.
У нас нет места для ещё одного малыша.
Ну, дорогая, это не должно быть решающим фактором.
Скопировать
But a happy one, of course.
We-we, we planned to wait until genetic selection procedures were more accurate.
Gen-Sel would have made sure the baby had her eyes.
Но она все равно счастливая.
Мы хотели подождать, пока процедуры по генетической селекции не станут более точными.
Благодаря Ген-Сел у ребенка были бы ее глаза.
Скопировать
You know, and the baby thing.
Now she's just, "We, we, we, we."
She's giving funny voices to my action figures.
И ребёнком она доконает.
Она...
Пищит целыми днями. Говорит за моих кукол.
Скопировать
I didn't think you were coming.
We... we... we tried calling... it's not a good time, okay?
Okay.
Простие... Я звонила...
Сейчас неудачный момент. Конечно.
Как Минкс?
Скопировать
Take it easy there, pal!
We-we-we was just playin' with ya!
Yeah, we didn't mean no harm.
Спокойно, приятель.
Мы-мы-мы просто играли с тобой.
Да, мы бы не причинили тебе вреда.
Скопировать
- Oh-oh, you have?
- We... we-we-we do.
- Okay. Oh...
- Было? Было?
- Да... было.
- Ясненько...
Скопировать
Mike: We'll take the nice lady with us.
We... we... we can't go to the airport,
So we'll... we'll take a train.
Мы заберем хорошую леди с нами.
Мы... Мы не можем поехать в аэропорт,
И мы... мы поедем на поезде.
Скопировать
TIM: Guys, it's... come on, Char, dude, it's me.
We-we-we took an RV to our prom together.
RAY: He has a point.
Ребята, ладно вам, Шар, мужик, это же я.
Мы же вместе были на выпускном.
Он прав.
Скопировать
April, I'm... I'm sure we did fine.
I mean, we-we... we did fine, right?
If I hadn't known you two already, I would have thought you cheated.
Эйприл, я уверен, что мы отлично справились.
Мы ведь отлично справились?
Если бы я не знал вас обоих, я бы подумал, что вы смухлевали.
Скопировать
I'm sorry?
After we got Ben's diagnosis, well, I mean, you-you know, we-we-we sold everything.
We-we cashed out all our accounts.
Простите?
Когда Бену установили диагноз, мы... мы... мы продали всё.
Мы...мы обналичили все счета.
Скопировать
A little more than that.
We--we-- we dated on and off.
Oh.
Даже больше, чем просто общались.
Мы... Мы.. мы встречались некоторое время.
А...
Скопировать
Well, not all of 'em.
No, no, no, no, no, we... we... we can't do this.
No.
Ну, не всем.
Не-не-не-не, мы... мы... не можем этого делать.
Нет.
Скопировать
We can leave tomorrow.
We--we--we all the way there.
Look, Han said it was a two-room suite.
Мы можем уехать завтра.
Мы-мы-мы все в пути.
Послушай, Хан сказал, что это номер с двумя комнатами.
Скопировать
Oh, you're right.
We-we... we can't.
Why not?
Ты права.
Не можем.
Почему нет?
Скопировать
W... wait a minute.
We... we... we gotta be missing something here so let's just go over it again.
We know that Joey handed Shane that phone around 11:00.
Погодите минутку.
Мы... Мы... мы что-то здесь упускаем. Давайте пройдемся ещё раз.
Мы знаем, что Джои отдал Шейну тот телефон около 23.00.
Скопировать
And you never know.
We-we...we might get lucky with the judge.
I think it's quite clear what happened here.
И кто знает, возможно...
нам повезёт с судьёй.
Думаю, тот всё предельно ясно.
Скопировать
Okay,
We... we... we were hanging out, and drinking, as normal, and... and... and talking about...
about how you used to be a gangster.
Хорошо,
Мы. Мы. Мы болтались, и пить, как обычно,
О том, как вы использовали, чтобы быть гангстером.
Скопировать
What do you think?
We, we, we...
jumpin' into bed every 2 minutes?
И что ты думаешь?
Мы, мы, мы...
Прыгали в кровать каждые 2 минуты?
Скопировать
There's no dirt.
Uh, we... we... we said good-bye, and that's it.
Really?
Никакой грязи.
Мы... мы... мы просто попрощались, и все.
Правда?
Скопировать
I and my wife only quarrel.
We...we...we are just fighting, everyday.
All the time.
Мы... мы... скандалим каждый день.
Постоянно. Безо всяких на то причин.
Пунам, сколько ещё мне ждать?
Скопировать
So, what, coming to Vegas... Did not thrill her.
We-we-we work on it, man.
It's a process.
Так что, переезд в Вегас... не испугал её.
Но она знала, как сильно я этого хотел, так... мы работаем над этим, мужик.
Это процесс.
Скопировать
No, no.
No, we-- we-- we have two bombers that are gonna take care of that.
You don't know that.
Нет-нет.
У нас... есть два бомбардировщика, которые это уладят.
Ты не знаешь наверняка.
Скопировать
So, everything... everything's OK?
We... we... we can go?
Yeah, she can go.
Так, все... все в порядке?
Мы... мы... мы можем идти?
- Да, она может идти.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов We-We-We (yиyиyи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы We-We-We для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yиyиyи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение