Перевод "Wedding Invitations" на русский
Произношение Wedding Invitations (yэден инвитэйшенз) :
wˈɛdɪŋ ɪnvɪtˈeɪʃənz
yэден инвитэйшенз транскрипция – 30 результатов перевода
We've more important things to discuss.
Arrangements for the wedding, invitations, a national holiday.
- All that sort of thing. - But, Sire...
- Неважно. Есть более важные вещи.
Организация свадьбы, приглашения, общенациональный праздник.
- Всё в этом духе.
Скопировать
I guess I was wrong.
If wedding invitations were left up to men we'd just drive around sticking fliers in windshields.
Not even typed up either.
Наверное я ошибся.
Если бы за свадебные приглашения отвечали мужчины мы бы просто ездили на машинах с листовками на ветровых стёклах.
Даже не напечатанными.
Скопировать
The day.
We ordered the wedding invitations today.
Nothing can stop it now, nothing.
Этот день.
Сегодня мы заказали свадебные приглашения.
Ничто теперь не остановит процесс. Ничто.
Скопировать
- Susan.
- Apparently the glue in the wedding invitations was toxic.
Well, that's weird.
- Сьюзан.
- Как это произошло? - Очевидно клей на свадебных приглашениях был токсичным.
Это очень странно.
Скопировать
Well, she died.
Toxic glue from the wedding invitations.
Well, we were expecting about 200 people.
Ну, она умерла.
Токсичный клей со свадебных приглашений.
Ну, у нас в списке гостей было около 200 человек.
Скопировать
I've got a little surprise for you.
Wedding Invitations?
Fucking great, Frank Krause!
У меня есть небольшой сюрприз для тебя.
Приглашение на свадьбу?
Хрена тебе большого, Франк Краузе!
Скопировать
I sent to Detroit for them.
Oh, I see you all got your wedding invitations.
I'll put the R.S.V.P. list on the bulletin board and pick it up later.
Я их заказала в Детройте.
О, я вижу, вы все получили приглашения на свадьбу.
Кто согласен - отметьтесь в списке на Доске объявлений. Я его заберу попозже.
Скопировать
We were engaged to be married.
We bought the wedding invitations and yada, yada, yada. I'm still single.
So, what's she doing now?
Мы собирались пожениться.
Купили приглашения на свадьбу, и ля, ля, ля. Я все еще одинок.
Чем она сейчас занимается?
Скопировать
I screwed up so bad.
I told Monica that I'd send those wedding invitations weeks ago.
You didn 't do it?
Я так сглупила.
Сказала Монике, что уже отослала эти приглашения.
Но забыла?
Скопировать
Well, I'll certainly try, sir.
The wedding invitations go out this week.
Good.
- Я очень постараюсь, Сэр.
Фактически на этой неделе начнут рассылку свадебных приглашений.
- Молодец!
Скопировать
- Why?
Well, she was sending out our wedding invitations.
That's probably what did it.
- А что?
- Мы нашли следы одного клеющего компонента обычно применяемого для очень дешёвых конвертов.
Вероятно это и послужило причиной.
Скопировать
- Hi, can I help you?
- Yes, we'd like wedding invitations.
- Oh, well, congratulations.
- Здравствуйте, чем могу помочь?
- Мы бы хотели заказать свадебные приглашения.
- О, поздравляю.
Скопировать
About a year ago.
Wedding invitations.
Right.
Примерно год назад.
Приглашения на свадьбу.
Верно.
Скопировать
I don't believe it is my behavior that is questionable here.
What about those wedding invitations?
I don't know yet.
Не о моём поведении надо здесь беспокоиться.
Как насчёт тех приглашений?
Я ещё не узнал.
Скопировать
Uh, he's still staying at the South Fork, so...
I finished with your wedding invitations.
Though you'll probably want to save postage on one.
Ну, он все еще пребывает у южной развилки, так что..
Я закончила с твоими свадебными приглашениями.
Хотя вы, наверное, хотите сохранить почтовые расходы на раз.
Скопировать
You know, we don't need you to pick up the cake for us.
I mean, you guys already printed out those wedding invitations.
And that was enough.
Знаете, вам не надо забирать наш торт.
Вы ведь уже напечатали приглашения на свадьбу.
Этого достаточно.
Скопировать
I'm actually here to see Conrad, but I wanted to deliver this.
You're going to be hand-delivering all 400 wedding invitations?
Surely you have enough money for postage.
Я здесь чтобы увидеть Конрада, но так же я хотела вручить вам это.
Ты что сама будешь доставлять все 400 свадебных приглашений?
Уверена, у тебя есть деньги на посыльного.
Скопировать
You should probably marry him.
I just think I'm freaking out because my wedding invitations go out tomorrow.
And then it's, like, official.
Наверное стоит выйти за него.
Думаю, я психую из-за того, что завтра мы отправляем приглашения на свадьбу.
И тогда все станет так... официально.
Скопировать
- It's fine.
My wedding invitations go out tomorrow...
- I know. Okay...
- Все. Все в порядке.
Я завтра отправляю приглашения на мою свадьбу...
- Я знаю.
Скопировать
Congratulations, Bart.
Bart, sit down over here... so we can discuss the wedding invitations.
Not your department? .
Поздравляю, Барт.
Барт, посиди здесь немного. Нам надо обсудить свадебные приглашения. Не твоя сфера?
О, я так и думала.
Скопировать
This weekend we need to do a presentation for the bank trading managers and distributors.
We can't leave out anyone so, make sure the wedding invitations are sent.
What?
В эти выходные нам предстоит сделать доклад для банковских менеджеров по продажам и дистрибьюторов.
Нельзя ни о ком забывать, так что убедись, что свадебные приглашения разосланы.
Что?
Скопировать
Hi, this is emily.
Yep, i do wedding invitations.
I'm not able to take any requests, though, right now.
Здравствуйте.
Да, я занимаюсь свадебными приглашениями.
Но сейчас я не смогу взять заказ.
Скопировать
This one is just shy of 120 years.
It's how i put out my line of letterpress cards, wedding invitations, invites.
What about this one?
Вот этому почти 120 лет.
Это станок для печати открыток, приглашений на свадьбу, поздравлений.
А этот?
Скопировать
Where from?
Me dad works at a printers and they make wedding invitations, so I know who's getting married.
Don't cry...
Откуда?
Мой папа работает в типографии, а там печатают свадебные приглашения, так что я всегда знаю кто женится.
Не плачь...
Скопировать
- Yes!
And then I promised Lily that we'd stuff 200 wedding invitations.
What?
- Да!
А еще я обещал Лили, что мы подпишем и упакуем 200 приглашений.
Что?
Скопировать
- Proofs?
- For the wedding invitations.
Right.
- Цветопробы?
- Наших приглашений на свадьбу.
Верно.
Скопировать
We got into a stupid argument.
It started with the wedding invitations.
She wanted a card with glitter, I didn't.
Мы ссорились по мелочам.
Всё началось с приглашения на свадьбу.
Она хотела блестящие открытки, а я нет.
Скопировать
She married a German guy and then they split up.
We'll send you the wedding invitations.
You don't want your marriage to fail.
Она вышла замуж за немца, а потом они разбежались.
Мы пошлем тебе приглашение на свадьбу.
Ты же не хочешь, чтоб твой брак закончился провалом.
Скопировать
Well, she's young, but I've always believed in her.
The wedding invitations have been sent out.
- She and Andrew make a fine pair, I think. - Yes, they do.
Она молода, но я всегда в нее верил.
Приглашения на свадьбу разосланы.
Я думаю, они с Эндрю чудесная пара.
Скопировать
Hi, Curt, it's Susan Meyer.
You did my wedding invitations?
I'm gonna need another batch.
Привет, Кёрт.
Сьюзен Майер. Приглашения на свадьбу ты мне делал?
Мне ещё комплект нужен.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Wedding Invitations (yэден инвитэйшенз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wedding Invitations для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэден инвитэйшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение