Перевод "Wedding Invitations" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Wedding Invitations (yэден инвитэйшенз) :
wˈɛdɪŋ ɪnvɪtˈeɪʃənz

yэден инвитэйшенз транскрипция – 30 результатов перевода

I sent to Detroit for them.
Oh, I see you all got your wedding invitations.
I'll put the R.S.V.P. list on the bulletin board and pick it up later.
Я их заказала в Детройте.
О, я вижу, вы все получили приглашения на свадьбу.
Кто согласен - отметьтесь в списке на Доске объявлений. Я его заберу попозже.
Скопировать
I don't believe it is my behavior that is questionable here.
What about those wedding invitations?
I don't know yet.
Не о моём поведении надо здесь беспокоиться.
Как насчёт тех приглашений?
Я ещё не узнал.
Скопировать
- Why?
Well, she was sending out our wedding invitations.
That's probably what did it.
- А что?
- Мы нашли следы одного клеющего компонента обычно применяемого для очень дешёвых конвертов.
Вероятно это и послужило причиной.
Скопировать
- Susan.
- Apparently the glue in the wedding invitations was toxic.
Well, that's weird.
- Сьюзан.
- Как это произошло? - Очевидно клей на свадебных приглашениях был токсичным.
Это очень странно.
Скопировать
I guess I was wrong.
If wedding invitations were left up to men we'd just drive around sticking fliers in windshields.
Not even typed up either.
Наверное я ошибся.
Если бы за свадебные приглашения отвечали мужчины мы бы просто ездили на машинах с листовками на ветровых стёклах.
Даже не напечатанными.
Скопировать
- Hi, can I help you?
- Yes, we'd like wedding invitations.
- Oh, well, congratulations.
- Здравствуйте, чем могу помочь?
- Мы бы хотели заказать свадебные приглашения.
- О, поздравляю.
Скопировать
The day.
We ordered the wedding invitations today.
Nothing can stop it now, nothing.
Этот день.
Сегодня мы заказали свадебные приглашения.
Ничто теперь не остановит процесс. Ничто.
Скопировать
Well, she died.
Toxic glue from the wedding invitations.
Well, we were expecting about 200 people.
Ну, она умерла.
Токсичный клей со свадебных приглашений.
Ну, у нас в списке гостей было около 200 человек.
Скопировать
We were engaged to be married.
We bought the wedding invitations and yada, yada, yada. I'm still single.
So, what's she doing now?
Мы собирались пожениться.
Купили приглашения на свадьбу, и ля, ля, ля. Я все еще одинок.
Чем она сейчас занимается?
Скопировать
About a year ago.
Wedding invitations.
Right.
Примерно год назад.
Приглашения на свадьбу.
Верно.
Скопировать
I've got a little surprise for you.
Wedding Invitations?
Fucking great, Frank Krause!
У меня есть небольшой сюрприз для тебя.
Приглашение на свадьбу?
Хрена тебе большого, Франк Краузе!
Скопировать
We've more important things to discuss.
Arrangements for the wedding, invitations, a national holiday.
- All that sort of thing. - But, Sire...
- Неважно. Есть более важные вещи.
Организация свадьбы, приглашения, общенациональный праздник.
- Всё в этом духе.
Скопировать
Well, I'll certainly try, sir.
The wedding invitations go out this week.
Good.
- Я очень постараюсь, Сэр.
Фактически на этой неделе начнут рассылку свадебных приглашений.
- Молодец!
Скопировать
I screwed up so bad.
I told Monica that I'd send those wedding invitations weeks ago.
You didn 't do it?
Я так сглупила.
Сказала Монике, что уже отослала эти приглашения.
Но забыла?
Скопировать
Well, she's young, but I've always believed in her.
The wedding invitations have been sent out.
- She and Andrew make a fine pair, I think. - Yes, they do.
Она молода, но я всегда в нее верил.
Приглашения на свадьбу разосланы.
Я думаю, они с Эндрю чудесная пара.
Скопировать
She married a German guy and then they split up.
We'll send you the wedding invitations.
You don't want your marriage to fail.
Она вышла замуж за немца, а потом они разбежались.
Мы пошлем тебе приглашение на свадьбу.
Ты же не хочешь, чтоб твой брак закончился провалом.
Скопировать
Congratulations, Bart.
Bart, sit down over here... so we can discuss the wedding invitations.
Not your department? .
Поздравляю, Барт.
Барт, посиди здесь немного. Нам надо обсудить свадебные приглашения. Не твоя сфера?
О, я так и думала.
Скопировать
- Yes!
And then I promised Lily that we'd stuff 200 wedding invitations.
What?
- Да!
А еще я обещал Лили, что мы подпишем и упакуем 200 приглашений.
Что?
Скопировать
Where from?
Me dad works at a printers and they make wedding invitations, so I know who's getting married.
Don't cry...
Откуда?
Мой папа работает в типографии, а там печатают свадебные приглашения, так что я всегда знаю кто женится.
Не плачь...
Скопировать
This one is just shy of 120 years.
It's how i put out my line of letterpress cards, wedding invitations, invites.
What about this one?
Вот этому почти 120 лет.
Это станок для печати открыток, приглашений на свадьбу, поздравлений.
А этот?
Скопировать
Hi, this is emily.
Yep, i do wedding invitations.
I'm not able to take any requests, though, right now.
Здравствуйте.
Да, я занимаюсь свадебными приглашениями.
Но сейчас я не смогу взять заказ.
Скопировать
I'll do it my way.
Be sure to send out the wedding invitations.
And the officiator and our in-laws.
Я должен жить дальше.
Убедись, что приглашения разосланы.
Организатору свадьбы и родственникам.
Скопировать
Hi, Curt, it's Susan Meyer.
You did my wedding invitations?
I'm gonna need another batch.
Привет, Кёрт.
Сьюзен Майер. Приглашения на свадьбу ты мне делал?
Мне ещё комплект нужен.
Скопировать
All this time, I thought she didn't care, but now you're back in business.
The wedding invitations.
You're giving us letters.
¬сЄ это врем€ € думал, что она равнодушна, Ќо теперь вы снова в деле.
ѕриглашени€ на свадьбу.
¬ы даЄте нам письма.
Скопировать
- Proofs?
- For the wedding invitations.
Right.
- Цветопробы?
- Наших приглашений на свадьбу.
Верно.
Скопировать
We got into a stupid argument.
It started with the wedding invitations.
She wanted a card with glitter, I didn't.
Мы ссорились по мелочам.
Всё началось с приглашения на свадьбу.
Она хотела блестящие открытки, а я нет.
Скопировать
Scented?
Your wedding invitations are scented.
Yeah, lavender.
Оно пахнет?
У вас ароматическое приглашение?
Да, лаванда.
Скопировать
This weekend we need to do a presentation for the bank trading managers and distributors.
We can't leave out anyone so, make sure the wedding invitations are sent.
What?
В эти выходные нам предстоит сделать доклад для банковских менеджеров по продажам и дистрибьюторов.
Нельзя ни о ком забывать, так что убедись, что свадебные приглашения разосланы.
Что?
Скопировать
This isn't about proper decorum, Lemon.
This is about the fact that I lost our wedding invitations.
Hey, listen, it was irresponsible, but I forgive you. You fo-
До свадьбы три месяца и по правилам этикета... Дело не в правилах этикета,
Лемон, дело в том, что я потерял наши пригласительные.
Послушай, это безответственно, но я тебя прощаю.
Скопировать
What?
Got a bunch of wedding invitations.
She's supposed to be getting married on Saturday.
- Что?
Здесь несколько приглашений на свадьбу.
Она должна была выйти замуж в субботу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Wedding Invitations (yэден инвитэйшенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wedding Invitations для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэден инвитэйшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение