Перевод "Well my friends" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Well my friends (yэл май фрэндз) :
wˈɛl maɪ fɹˈɛndz

yэл май фрэндз транскрипция – 30 результатов перевода

But now... he's the belle of the ball.
Well, my friends, it's my turn to get a taste of those balls.
Hey.
Но сейчас, он жонглирует нами, как яйцами.
Итак, друзья, настала моя очередь попробовать эти яйца на вкус.
Привет.
Скопировать
But I think that there is one thing that both, the pro-Geoffrey and the anti-Geoffrey camps can agree upon and that is, that my reason may very well be hanging by a thread.
Well, my friends, it is my belief that the best stuff happens just before the thread snaps.
So, take out your scripts. Let's begin.
с чем оба лагеря – "за Джеффри" и "против Джеффри" - согласятся.
моя тому причина самое интересное происходит как волосок обрывается.
Так что - доставайте свои сценарии - и начнем.
Скопировать
I don't like when people are disturbed while sorting out their relationship.
Well, my friends, we found our way to entire happiness.
Everyone is happy. Except, old Forester's wife, but it's her own fault.
Не люблю, признаться, когда людям мешают выяснять отношения.
Ну вот, друзья, мы и добрались до полного счастья.
Все счастливы, кроме старухи-лесничихи, ну, она, знаете ли, сама виновата.
Скопировать
I told you the treasure exists!
Well, my friends, I wish you luck in search of the Maya treasure.
No, senor Morgan, my father says that you saved my life, paid my debt and made me free, so the secrets of our tribe father will open only to you.
Раньше у него был только один кусок, а теперь два, и он теперь знаетточную дорогу.
-Я говорил, клад есть!
-Ну что ж, друзья, я желаю вам счастья в поисках сокровищ майя. -Нет, сеньор Морган, мой отец говорит, что вы спасли мне жизнь, заплатили мой долг и сделали меня свободным, поэтому тайну нашего племени отец откроет только вам.
Скопировать
I'll make my best not to.
Well, my friends.
Where's Ghamal?
Постараюсь.
Ну что, друзья?
Где Гамаль?
Скопировать
- I'm gonna miss everybody.
- Well, my friends, we have done it.
- You have. And you.
- Мне будет так вас не хватать.
Ну что, друзья мои, это свершилось.
- Вы совершили.
Скопировать
The Communists didn't waste a second.
They knew only too well, my friends, that the quicker way to cripple a country is to fill it with bastards
And then give their millions to the Jews... For one thing.
Коммунисты не будут терять ни секунды.
У них есть только два хороших друга. Кратчайший путь к ослаблению страны и её полная дестабилизация.
И они вливают миллионы долларов, которые только могут достать евреи, в одну-единственную вещь!
Скопировать
Your Majesty, I brought the prisoners.
Well, my friends, you learned the secret of Slurm.
That concludes the part where you're alive.
Ваше величество, я доставил узников.
Что ж, мои любопытные друзья, вы узнали секрет Слёрма.
На этом та часть экскурсии, в которой вы живы, закончена.
Скопировать
So Carrie, tell me why you're here.
Well, my friends can't handle me anymore.
You're like very expensive foster care.
- Итак, Кэрри, расскажите, почему Вы здесь.
- Ну, мои подруги устали от меня.
Они как очень дорогая служба помощи.
Скопировать
I see you've become a pianist.
Oh, yes, well, my friends call me that.
How about you?
Я вижу, ты стал пианистом.
Друзья меня так называют.
А ты что?
Скопировать
DO YOU THINK YOU EVER DID ? ?
WELL MY FRIENDS ARE GONE ? ?
AND MY HAIR IS GRAY ? ?
Одобряла ли ты меня когда-нибудь?
Моих друзей больше нет.
Голова седа,
Скопировать
And here ... with a bloody gusto!
Well my friends, what do you say?
- Can we really do this?
С офигенным чувством! Эрик!
Ну, что скажете?
- А у нас получится?
Скопировать
And you.
I'll miss you as well, my friends.
We've followed you into more scrapes than I care to count.
И по вам.
По вам я тоже буду скучать, друзья.
Мы влипали в истории, следуя за тобой столько раз, что не перечесть.
Скопировать
- Why can't you ever indulge me?
Well, my friends, we did it.
We have a song.
— Почему ты никогда не щадишь меня?
Что ж, друзья, мы это сделали.
У нас есть песня.
Скопировать
Now what do you say?
Well, my friends... it's time.
Sleeping within my orchard, my custom always of the afternoon.
А что ты теперь скажешь?
Ну что ж, пора.
Когда я спал в саду, В своё, послеобеденное время,
Скопировать
I'm very sorry.
Well, my friends, I think Johnny "The Foot" Giatelli is dead.
Oh no.
Мне очень жаль.
Ну, друзья, полагаю Джонни "Нога" Джиатели мертв.
О, нет.
Скопировать
What could possibly go wrong?
Well, my friends, life is funny.
I always wanted to be a rock star.
- Да что может случиться?
Итак, друзья мои. Жизнь - интересная штука.
Я всегда хотел стать рок-звездой.
Скопировать
Well, I must have missed it.
Well, my friends and I aren't really sure that she's gone.
Maybe you still know this person.
Что ж, должно быть я пропустила.
Мы с подругами не до конца уверены в её смерти.
Может вы до сих пор знаете этого человека.
Скопировать
Ehezkel.
- Well, my friends.
- To your health!
Ехезкель.
- Ну, друзья.
- Ваше здоровье!
Скопировать
Gigi, what do you think of your marriage?
Well, my friends, let me Tell you about that: marriage.
It's a beautiful book, Full of blank pages,
Жижи... Что Вы думаете о своём браке?
Ну, друзья мои, позвольте мне рассказать Вам о том, что брак...
Это прекрасная книга, полная чистых страниц...
Скопировать
Hail, hail...
You have done very well, my friends.
You have done what must be done.
Эй, эй...
Вы все сделали очень хорошо, друзья мои.
Вы сделали, то что должно.
Скопировать
That your father was really the toothfairy or that Barry Bonds didn't get his muscles from eating spinach?
Well, my friends, today, sadly, another idol must fall.
Holy shit.
Что Зубной феей на самом деле был ваш отец, или что такие мышцы у Барри Бондса вовсе не из-за шпината?
Так вот сегодня, к сожалению, ещё один ваш идол должен упасть.
Боже.
Скопировать
We can shake hands later.
Well, my friends.
We are gathered here today to discuss a problem that we in fact share with many other companies.
Руки пожмём позже.
Что ж, друзья мои.
Мы собрались здесь с вами сегодня, чтобы обсудить проблему. Это проблема не только нашей компании, но и многих других.
Скопировать
What did you call me for?
Well, my friends ditched me and my parents would freak out.
What about your girlfriend?
Зачем ты позвонил мне?
Ну, мои друзья бросили меня а родители взбесились.
А что с подружкой?
Скопировать
What do you mean?
Well, my friends at church.
When I walked past them, I could feel them all talking about me behind my back.
Что ты имеешь в виду?
Ну, мои друзья из церкви.
Когда я проходила мимо них, я могла слышать, как они разговаривали обо мне за моей спиной.
Скопировать
Let's go!
Be well, my friends!
Aw, just how we left them.
Пошли отсюда.
Ребятки, будьте здоровы.
Ох, так, как мы их и оставили.
Скопировать
The Titan, Prometheus, wanted to give mankind equal footing with the gods, and for that, he was cast from Olympus.
Well, my friends, the time has finally come for his return.
Doctors, please.
Титан Прометей, хотел, что бы человечество было наравне с богами, и за это был изгнан с Олимпа.
Что ж, друзья, наконец пришло время ему вернуться.
Доктора, пожалуйста.
Скопировать
- Good.
Well, my friends liked you a lot.
[Chuckles] I was only there three minutes.
- Хорошо.
Что ж, ты очень понравился моим друзьям.
У меня было всего три минуты.
Скопировать
Well, I am coming back here next weekend, with or without you.
Well, my friends might prefer it that way. Mmhmm.
This is me.
Я сюда приезжаю с следующие выходные, с тобой или без тебя.
Моим друзьям, наверное, так больше понравится.
Я здесь.
Скопировать
Well, I am coming back here next weekend, with or without you.
Well, my friends might prefer it that way.
This is me.
Я сюда приеду в следующие выходные, с тобой или без тебя.
Моим друзьям, наверное, так больше понравится.
Я здесь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Well my friends (yэл май фрэндз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Well my friends для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэл май фрэндз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение