Перевод "What what" на русский
Произношение What what (yот yот) :
wˌɒt wˈɒt
yот yот транскрипция – 30 результатов перевода
- Oh, goddamn it.
- What? What?
- Oh, it's wedged in my taint.
- О, блин.
О нет!
- Оно застряло около жопы. - Что там?
Скопировать
But, sometimes awesome.
What... What do you think of role-play?
It can be fun.
но иногда чудесно...
Что вы думаете о ролевых играх?
Это весело..
Скопировать
congratulations.
w-what... what do they mean by "sexual relations"?
There are levels... of...
Поздравляю.
А что имеется ввиду под "сексуальными отношениями"?
Есть разные... уровни...
Скопировать
That's you.
What... what... what are you talking about?
I'm not dying alone.
Это Вы.
Что...? О чем Вы?
Я не умираю в одиночестве.
Скопировать
I faked a lung disease to get out of P.E.
So what, what are you?
Some kind of street shrink?
Я симулировал болезнь, чтобы не ходить на физкультуру.
Так что, кто ты такой?
Нечто вроде уличного психиатора?
Скопировать
All of it?
But what--? What in the name of heaven...?
John, you had us wondering whether you were sane or not, and it's just a story!
Что, всё ?
Но, зачем, ради всего святого.
Джон, ты заставил нас усомниться в собственной нормальности, и все ради рассказа ?
Скопировать
Narc!
What? What?
Oh, God, is there a bee on me?
Мент! Что такое?
Что такое?
О Боже, на мне пчела сидит?
Скопировать
But flowers, you, like, love, 'cause they hold a special place in your heart and have been there forever, and stick balloons should just give up because he's wasting his time?
Hey, what-what-what's wrong with you?
Hmm?
Но цветы ты любишь, потому что они занимают особое место в твоём сердце и были в нём всегда, и шарам нужно просто сдаться, потому что они тратят своё время?
Эй, что-что-что с тобой не так?
М?
Скопировать
Beats me.
What... what are you eating?
I hate lying to Nick.
В обход меня.
Что? .. что ты ешь?
Ненавижу врать Нику.
Скопировать
I can reveal what I have known from the beginning, that Calvin Roberts and Sarah Lane will succeed me together as co-leaders of the movement and guardians of The Light.
- What... what did you do the last time you were on St. Mark's Place?
What do you mean?
Кэлвин Робертс и Сара Лейн станут моими преемниками, возглавив движение и став Стражами Света.
Что... ты делал в последний раз, когда был на Сент-Маркс?
Ты о чём?
Скопировать
It happened.
- What? - What happened?
- I floated.
Случилось что? Что?
Что произошло?
— Я парил. — Что?
Скопировать
What are you trying to do?
What... what is all this?
You know what?
Что ты пытаешься?
Что... Что это все?
Знаешь что?
Скопировать
We caught Kenny and we're all gonna let him have it!
What? What are you gonna do to him?
He lied to us all!
- Что? Что вы собираетесь делать с ним?
- Он лгал нам всем!
Он предал своё племя!
Скопировать
You get to go on a cruise with me.
- What? - What?
Well, yeah, you didn't think Brian meant for me to go with him, did you?
Мы согласились не превышать $20!
Мы установили потолок, мудак!
Ты пытаешься нас выставить за козлов, сукин ты сын? !
Скопировать
Itou-sensei.
What? What is it? It's way past the time you know.
Actually...
Ито-сэнсэй.
знаете ли.
Вообще-то...
Скопировать
Hi.
What... what are you doing here?
I was walking outside and I saw you in the window.
Привет.
Что... что ты здесь делаешь
Я шел мимо и увидел тебя за окном.
Скопировать
- This is the first time?
- What what?
- That you clamp.
- Это случилось в первый раз?
- Что?
- Когда вы клеили.
Скопировать
Something's been bothering me, sort of here.
What... What do you think happened to me?
I don't know.
Mеня что-то беспокоит вот здесь.
Как вы думаете, что со мной случилось?
Я не знаю.
Скопировать
I got one tiny little comment.
What, what, what?
I would lose the "motherfucker" at the end, 'cause you already said "fuck" once, you don't need two fucks.
У меня только маленький комментарий.
Че, че?
Я бы убрал "ебаный" в конце, потому что там уже было "ебать" раз, не нужно 2 раза "ебать".
Скопировать
- Oh my God.
- What, what?
- The runaround.
- О Боже.
- Что, что?
- Бег по кругу.
Скопировать
We would have different possibilites with a blue box.
What... what are you doing there?
What should we do with it? - Exchange it, of course.
У нас неограниченные возможности. Предали и продали!
Что ты ищешь?
- Ну и что с этим делать?
Скопировать
- Tell me what happened with Red Bra. What?
What? What are you looking at?
- l hope you used a rubber. - No, I didn't!
- Что у тебя было с Красным Лифчиком?
Ну что вы уставились на меня?
- Ты хоть воспользовался презервативом?
Скопировать
Aldo, Aldo, I love you.
What, what happened?
I just found a new job.
Замолчите! Альдо, я те-те-тебя обожаю.
- Что случилось?
- Я снова на-на-нашёл работу.
Скопировать
Too bad you didn't die instead of him.
-What? What? What was that?
Too bad you didn't die instead of Dad.
Жаль, что умер он, а не ты. -Что? Что?
Что ты сказала?
Жаль, что умер папа, а не ты.
Скопировать
- There are a lot of banks.
- What? What do you think this is?
He was laughing at me!
- Есть ещё куча банков. - Что?
Что это всё по-твоему?
Он смеялся надо мной.
Скопировать
What were we conjugating?
What what?
What word were we conjugating?
- И это спряжение чего?
- Ну, как чего?
- Ну, какого слова?
Скопировать
THIS SATURDAY.
WHAT? WHAT?
I'M SORRY, GIRLS, BUT YOU CAN'T POSSIBLY GET MARRIED THIS SATURDAY.
В эту субботу.
Что?
Мне жаль, девочки, но нет никакой возможности, чтобы вы поженились в эту субботу.
Скопировать
BUT INSTEAD OF ORDERING CHAMPAGNE, THEY ORDER STEELTOWN BEER.
SO, WHAT... WHAT DOES THIS HAVE TO DO WITH ME?
YOU'RE THE STROLLING VIOLINIST.
Но вместо того, чтобы заказать шампанское, они заказывают пиво "Стилтаун".
Ну и... какое это отношение имеет ко мне?
Ты – бродячий скрипач.
Скопировать
- Louis.
- What? What?
Charlie.
- Луис.
- Чего?
Чарли.
Скопировать
What?
What? - What? - l can't take this any more.
I'm on my honeymoon!
- Что?
- Я так больше не могу.
У меня медовый месяц.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов What what (yот yот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы What what для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yот yот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение