Перевод "Where is relevant chart?" на русский

English
Русский
0 / 30
Whereкуда где
relevantнелишний
Произношение Where is relevant chart? (yээр из рэливант чат) :
wˌeəɹ ɪz ɹˈɛlɪvənt tʃˈɑːt

yээр из рэливант чат транскрипция – 30 результатов перевода

- Hard guys.
- I don't see where any of this is relevant To bailey's death.
- Hard guys.
Крепкими ребятами.
Не понимаю, как это связано со смертью Бейли.
Крепкие ребята.
Скопировать
How then do you explain that in the past year manufacturing in China has risen by 17%, and in the U.S. It has only risen by 8%?
Do you really think that manufacturing is a relevant indicator of where the world economy's heading in
Do you know the comparative expansion of, say, the information sector?
How then do you explain that in the past year manufacturing in China has risen by 17%, and in the U.S. It has only risen by 8%?
Do you really think that manufacturing is a relevant indicator of where the world economy's heading in 2010?
Do you know the comparative expansion of, say, the information sector?
Скопировать
See if you can find out who else knew about it, and you can start with Ian Adams' executive assistant.
So Coral Prince put a multimillion dollar bid on a controversial piece of land that's right where the
I didn't know about it.
Попробуй выяснить, кто ещё знал о ней, можешь начать с с личной секретарши Йена Адамса.
Значит, "Корал Принс" сделал многомиллионное предложение за спорный участок земли, прямо на котором находится пляжный городок, и вы не подумали, что это может иметь отношение к убийству Йена?
Я не знала об этом.
Скопировать
They wanted to know about my relationship with Darren.
Well, his former indiscretions aren't relevant to where he is now.
"Former."
Они хотели узнать про мои отношения с Дарреном.
Его прошлое опрометчивое поведение не имеет отношения к нынешнему положению вещей.
"Прошлое".
Скопировать
And this is a writ.
It is outlining the terms of your confidential informant arrangement with the U.S.
I haven't forgotten what our arrangement is.
А вот постановление суда.
Где прописаны условия вашего секретного соглашения с офисом окружного прокурора, в которых вы обязываетесь добывать и передавать важную информацию, позволяющую выдвинуть обвинения против Бойда Краудера.
Я не забыла о сути нашего соглашения.
Скопировать
You're as concerned about her release as I was.
It is outlining the terms of your confidential informant arrangement with the U.S.
I was enjoying my morning constitutional, and lo and behold, what do I find but a stack of real-estate deeds and a ledger that I believe belong to you.
Ты так же обеспокоен её освобождением, как и я.
Здесь прописаны условия вашего секретного соглашения с офисом окружного прокурора, в которых вы обязываетесь добывать и передавать информацию, позволяющую выдвинуть обвинения против Бойда Краудера.
Я совершал свой утренний моцион, как вдруг - вот чудеса! - увидел на краю дороги пачку документов на недвижимость, которые, как я понимаю, принадлежат тебе.
Скопировать
Maybe I should just show her where the chewable aspirin is just in case.
Oh, I think after the charts and the second walk-through, she knows where more stuff in our house is
You're right, I'm sorry, let's just go because CoverFest only happens once a year.
Может, мне просто стоит показать ей, где лежит жевательный аспирин на всякий случай.
Думаю, после схемы и второй экскурсии она лучше меня знает, где лежит большинство вещей у нас дома.
Ты прав, прости, давай уже пойдём, потому что КаверФест бывает только раз в году.
Скопировать
Okay, Francisco.
Where is Cotolay?
There.
Ладно, -Франциско.
Где Котолай?
Вот.
Скопировать
The other day, your grandfather and you had a conversation about a treasure,
Tell me, where is it?
Leave it, Herminio, look no further, the treasure is not there.
На другой день, ты и твой дед говорили о сокровище,
Так скажи мне, где оно?
Забудь об этом, Эрминио, и перестань искать. Сокровище не здесь.
Скопировать
Do not try to mock me or I swear ...!
Where is it?
Like I said, within us.
Не пытайтесь издеваться надо мной, или я клянусь ...!
Где оно?
Как я сказал, внутри нас.
Скопировать
Like I said, within us.
Where is it?
, I want to see it!
Как я сказал, внутри нас.
Где это?
, Я хочу его видеть!
Скопировать
We've got to get at the explanation for these asteroidal manifestations.
Now here is where I think my team has produced a really sound argument and I would like my colleague,
Mr. Danton' to explain it to you.
Нам нужно получить объяснение для такого поведения астероидов.
Для решения этого вопроса, моя команда провела действительно важную работу И я хочу, чтобы мой коллега,
Мистер Дантон, Объяснил вам это поподробнее.
Скопировать
Now, assume I'm pointing to the field of the disturbance force which has shown to be always along this tangent line.
the event, correlated to the earth's rotation' indicates that the disturbances acted along the same relevant
Now...
Теперь, допустим, я указываю на область, где наблюдается возмущение Которая, распростроняется вдоль этой касательной линии
Время события, Совпадает с вращением земли, указывая на то, что беспорядки происходят в том же секторе, где находится база Гамма 1, которая является нашей самой отдаленной космической станцией,
Теперь...
Скопировать
Who did this?
Where is Captain Dubrovsky?
He left with the last cruiser.
Кто это сделал?
Где капитан Дубровский?
Он улетел с последним кораблем
Скопировать
Death!
Where is the last sutra?
- Tell me!
Смерть!
Последнее слово?
- Говори!
Скопировать
- Calm down!
- Where is he?
- He's awake!
Спокойно!
- Где он?
- Очнулся!
Скопировать
It's pleasant, watching a story knowing how it's going to end.
This unlikely story - nobody knows where it took place, ...and whether it took place at all - is nearing
Hello, Luba.
Приятно смотреть картину, заранее зная, чем она кончится.
Эта невероятная история, которая неизвестно где происходила, и происходила ли вообще, подходит к концу.
Здравствуй, Люба.
Скопировать
Is Ron there?
No, I just wanted to take him somewhere. where is he?
Okay, I'll fetch him there.
Рон там?
Нет, хотел его кое-куда пригласить.
Так, где он, говоришь?
Скопировать
And when he's found, I'd be scared to be put in his shoes.
Where is Carson?
All I know is Carson reenlisted.
И когда его найдут, я бы побоялся оказаться на его месте.
Где Карсон?
Знаю, что Карсон в сверхсрочной.
Скопировать
You were calling to him in the dark.
Where is he?
What are you going to do to him?
Ты звала его в темноте.
Где он?
Что ты собираешься с ним делать?
Скопировать
I'll ask the questions.
Where is he?
Where is he? Where?
Я задаю вопросы.
Где он?
Где ты его видела?
Скопировать
Where is he?
Where is he? Where?
Where?
Где он?
Где ты его видела?
Где он?
Скопировать
That's enough!
I don't know where he is.
He packed his things ten days ago and went away with his unit.
Хватит!
Не знаю я, где он.
Он собрал свои вещи 10 дней назад и ушел со своим подразделением.
Скопировать
He's tall, blond, he smokes a cigar and he's a pig.
Where is he now?
You leave him be.
Он высокий, блондин, курит сигары, и он скотина.
- Где он сейчас?
- А ну отпусти его.
Скопировать
My wife.
Where is my wife and my son?
Your wife is dead.
Моя жена.
Где мои жена и сын?
Твоя жена умерла.
Скопировать
Where's Seagull now?
Where is he?
Austin, Texas.
- Где Сигал сейчас?
Где он?
- В Остине. Техас.
Скопировать
Oh, um, by the way,
where is this fellow Milton's ranch?
Oh, that's not hard to find.
Кстати,
где ранчо этого Милтона?
- Его несложно найти.
Скопировать
I knew you could do it.
Where is your pa?
In town?
Я знаю, что ты можешь.
Где твой папа?
В городе?
Скопировать
You said you had a message for Mr. Horner, didn't you?
Where is it?
What is it?
- У тебя записка для мистера Хорнера, говоришь?
Где она?
- Что там?
Скопировать
Yeah.
Do you know where Houston is?
I haven't seen him all day.
- Да.
- Вы не в курсе, где Хьюстон?
Весь день его не видно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Where is relevant chart? (yээр из рэливант чат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Where is relevant chart? для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yээр из рэливант чат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение