Перевод "protection of animals" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение protection of animals (протэкшен ов анимолз) :
pɹətˈɛkʃən ɒv ˈanɪməlz

протэкшен ов анимолз транскрипция – 31 результат перевода

Carbon monoxide, ie gas.
This, sir, appears to constitute an offence against the 1911 Act for the Protection of Animals.
The offender must be found and prosecuted.
Оксид углерода, т.е. газ.
Кажется, сэр, речь идет о нарушении Закона №1911 "О защите животных".
Преступник должен быть найден и должен предстать перед судом.
Скопировать
non-profit organization designed to help the needy the homeless, the veterans, elderly.
We're even funding a group for the protection of small animals.
Mr. Bubber?
... благотворительным организаци€м, занимающимс€ помощью бездомным, ветеранам войны, пожилым люд€м.
ћы также организовываем небольшую группу охраны домашних животных.
ћ-р Ѕаббер?
Скопировать
Carbon monoxide, ie gas.
This, sir, appears to constitute an offence against the 1911 Act for the Protection of Animals.
The offender must be found and prosecuted.
Оксид углерода, т.е. газ.
Кажется, сэр, речь идет о нарушении Закона №1911 "О защите животных".
Преступник должен быть найден и должен предстать перед судом.
Скопировать
Geoff and I simply share a number of interests...
Among them, the protection of endangered animals.
I act as a bundler for his charities.
У нас с Джеффом просто есть несколько общих интересов...
Среди них - защита исчезающих животных.
Я действую как приемник для его благотворительной деятельности.
Скопировать
Like I said before, we should all stick together, just to be safe.
Huddle for protection like a bunch of frightened animals?
No thank you.
Я уже говорил, нам нужно держаться вместе, так безопасней.
Сбиться в кучу, как напуганные животные?
Нет, увольте.
Скопировать
They have arsenic salt.
It would take bags of it to kill all those animals.
No, this is the anhydride, white arsenic.
У них соль мышьяка.
Потребовались бы мешки этой соли, чтобы убить столько животных.
Нет, это ангидрид, белый мышьяк.
Скопировать
- What about the persecution?
- I shall be under the protection of the Law.
I shall appear...
- Вам придётся претерпеть гонения...
- Я буду под защитой Закона.
Я засвидетельствую...
Скопировать
- Come on, let's go.
We'll take refuge in the cloister, under the protection of our holy mother - the church.
How dare you show yourselves in knickers in my presence?
- Пойдемте.
Мы найдем убежище в монастыре под защитой нашей святой матери церкви.
Как смеете вы показываться в дамских панталонах в моем присутствии?
Скопировать
I believe you'll find it quite pleasant, very much like your Earth.
The scouts have detected no animals, artefacts or force fields of any kind.
Only peace, sunshine and good air.
Это любопытная планета. Полагаю, вам там понравится, ведь она очень похожа на Землю.
Зонды не обнаружили здесь ни животных, артефактов, ни каких-либо силовых полей.
Лишь покой, солнце и свежий воздух.
Скопировать
- He won't bite, will he?
Sir, transporting harmful animals from one planet to another is against regulations, or weren't you aware
Besides, tribbles have no teeth.
- Он не укусит, правда?
Сэр, перевоз опасных животных с планеты на планету запрещен. Разве вы не знаете?
Кроме того, у триббла нет зубов.
Скопировать
Their minds can't cope with an operation like this.
Remember the teaching of our Director - the intelligence of Earth people is comparable only to that of
I thought I'd missed one of you.
Их умы не смогут справиться с такой операцией.
Помните что говорил наш Директор - разум Земных людей сопоставим только с животными на нашей планете.
Я думала, что буду скучать по одному из вас.
Скопировать
This barn isn't even built for them, just for storage.
Come to think of it, we haven't seen any animals.
No horses, no pigs. Not even a dog.
Этот хлев не для них построен, а для склада.
Если подумать, мы вообще не видели животных.
Ни лошадей, ни свиней.
Скопировать
According to the laws of democratic society.
These are for the protection of the citizens.
You're a civilised man and would not, I'm sure, deny the right of proper procedure.
Согласно законам демократического общества
Они созданы для защиты граждан.
Вы цивилизованный человек, и не станете, я уверен, отрицать правильность этой процедуры.
Скопировать
The reason is crystal clear.
The Enterprise is the only protection in this section of the Federation.
Destroy the Enterprise, and everything is wide open.
А причина... Причина ясна.
"Энтерпрайз" - это единственная защита в этой части Федерации.
Уничтожьте "Энтерпрайз" - и дороги будут открыты.
Скопировать
Tyranny, sir, or an attempt to unify humanity? Unify, sir?
Like a team of animals under one whip?
I know something of those years, remember.
Тиранию, сэр, или попытку унифицировать общество?
Унифицировать, сэр? Как группу животных под одним кнутом?
Я кое-что знаю о тех годах.
Скопировать
They'll be back.
They just sent a bunch of animals to kill an animal they call the "Iron Horse".
Well, it's still standin', isn't it?
Они вернутся.
Сейчас они только послали своих животных, чтобы убить Железного Коня.
Но он все еще здесь, так?
Скопировать
Now would you describe the contrast, if any, after the coming to power of National Socialism in 1933?
Judges became subject to something outside of objective justice.
- Would you explain this, please?
Не могли бы вы теперь рассказать, что изменилось после прихода к власти в 1933 году национал-социалистов?
Судьи стали зависеть от сил, не имевших отношения к правосудию, от того, что считалось необходимым для безопасности государства.
- Если можно, подробнее, пожалуйста.
Скопировать
Herr Rolfe.
You used the phrase "necessary for the protection of the country."
Would you explain the conditions in Germany at the time National Socialism came to power?
Герр Рольфе.
Доктор Вик, господин старший советник, вы сказали "необходимым для защиты государства", не так ли?
Будьте добры, объясните, какой была обстановка в Германии, когда к власти пришли национал-социалисты?
Скопировать
We notice.
Of course, I like animals !
Dogs too ?
Там видно будет.
Конечно же я люблю животных!
И собак тоже?
Скопировать
How easily it can happen.
There are those in our own country too who today speak of the protection of country, of survival.
A decision must be made in the life of every nation. At the very moment when the grasp of the enemy is at its throat, then it seems that the only way to survive is to use the means of the enemy, to rest survival upon what is expedient,
Как легко такое может случиться!
В нашей стране и сейчас есть те, кто говорит о необходимости самообороны, о выживании.
Каждый народ однажды должен принять такое решение в тот самый момент, когда его душит враг, потому что именно тогда очевидно, что единственный способ выжить - это ответить врагу тем же и положиться на то, что именно так и надо,
Скопировать
- Racial memories.
The cat is the most ruthless, most terrifying of animals.
As far back as the sabre-toothed tiger.
- Расовая память.
Кошка - самое жестокое и наводящее ужас животное.
Вспомните саблезубого тигра.
Скопировать
its true
International Policies of Protection, Inc. is intimatedly involved with great men of wealth.
Businesmen Bankers
Это правда.
Наш бизнес - Международная политика в области защиты тесно связан с великими богатыми людьми.
Бизнесменами...
Скопировать
Famous athletes or simple millionaires
they pay us for protection, and we look after them it is a simple life insurance policy, that ends with
and when does that happen?
Банкирами... Знаменитыми спортсменами... Или просто миллионерами.
Они платят нам за защиту, а мы заботимся о них. Это просто полис страхования жизни. Который заканчивается со смертью застрахованного.
И когда это происходит?
Скопировать
He's that sheep over there under the elm.
He's that most dangerous of animals--
A clever sheep.
Это вот та овца, под вязом.
Он один из самых опасных животных
Умная овца.
Скопировать
Like Hoover Dam.
That duck is entitled to the protection of the US Government.
You have no proof that my client's duck lays gold eggs.
Как плотина Гувера.
Утка переходит под защиту правительства Соединённых Штатов.
У вас нет доказательств, что утка моего клиента несётся золотыми яйцами.
Скопировать
Tell us what you know.
I touched a lot of animals... I had never seen before.
Pheasants, crocodiles... snakes, tigers, lions... and many others.
Расскажи нам то, что ты помнишь.
Я прикасалась ко многим животным, до этого мне не известных.
Фазаны, крокодилы, змеи, тигры, львы и множество других.
Скопировать
The doctor is wavering. I'm sorry, Frau Goebbels, I can't kill children.
Maybe we'll pass them under the protection of International Red Cross?
Give me the syringe.
Простите меня, фрау Геббельс, я не могу убивать детей.
Может быть, передать их под защиту Международного Красного креста?
Дайте мне шприц.
Скопировать
I no longer eat a false hare Carrot or sausages with peas.
So I submit to the meat of the poor animals over vegetarian food? - Yes! he is not liked.
But the meat... the meat of their family budget simply would not stand!
Не могу больше есть зайца из морковки и гороховые сосиски.
Предпочитаешь мясо бедных животных вегетарианской писчи!
Но мясо их семейный бюджет просто не выдержал бы.
Скопировать
- Yes, sir.
This duck could shed new light on the rates of learning for various animals.
All right.
- Да, сэр
Эта утка может пролить свет на уровень обучаемости разных животных.
Ладно.
Скопировать
- As you like - I don't feel anything.
Like a couple of animals!
We won't be getting much sleep tonight!
Я ничего не чувствую.
Ведут себя, как животные.
Сегодня, наверное, не уснём.
Скопировать
He was so much neglected by his family... that he forgot how to speak and write.
Rejected by human society... he looked for the company of animals.
He lived with the cows in a stable for a long time.
Его семья пренебрегала им до такой степени, что он забыл о том, как говорить и писать.
Отвергнутый человеческим обществом, он искал кампанию среди животных.
В течение долгого времени он жил вместе с коровами в хлеву.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов protection of animals (протэкшен ов анимолз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы protection of animals для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить протэкшен ов анимолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение