Перевод "White Hall" на русский
Произношение White Hall (yайт хол) :
wˈaɪt hˈɔːl
yайт хол транскрипция – 31 результат перевода
Their lives in exchange for stopping the Purge.
We have a psy-ops battalion on standby at White Hall.
The mission is to detain.
Их жизни в обмен на прекращение Чистки.
У нас в резерве батальон ПсО в Белом Доме.
Наша миссия — арест.
Скопировать
Originally, this Naval Hospital was a home for children with TB.
In the main hall is a white marble bust of Empress Eugénie, wife of Napoleon III, the hospital's patron
There was a large farm, a school, and a place where, reputedly, the great Diaghilev rehearsed his Ballets Russes.
Изначально больница "Прибрежная" была основана, чтобы лечить больных туберкулезом детей.
В центральном холле больницы бюст из белого мрамора напоминает о том, что императрица Евгения, жена Наполеона III, была крестной матерью заведения, и часто сюда наведывалась.
Здесь находились большая ферма, школа и место,где, согласно легенде, великий Дягилев проводил репетиции своих русских балетов.
Скопировать
I'll call back if I need more information.
I've got a list of all white cars that park regularly at the Town Hall.
Here.
- Я перезвоню, если мне что-то потребуется.
У меня есть список всех белых машин, которых ставят регулярно у мэрии.
Здесь.
Скопировать
- Talk to his colleagues.
Check if anyone at Town Hall drives a white station wagon.
Was it deliberate?
- Опросите его коллег.
Проверьте, кто из них едет на белой машине.
- Было ли это преднамеренно?
Скопировать
Without lawyers present.
If you wanna meet, just put a white chalk'x'on the mailbox across the street from city hall.
Or call me back...
Без присутствия адвокатов.
Если захочешь встретиться, поставь мелом крестик на почтовом ящике напротив Муниципалитета.
Или перезвони мне...
Скопировать
Shut the fuck up!
Do you honestly think that I would let a white boy walk into my pool hall... and talk that much shit
You missed the fucking signs. You didn't listen.
Ну-ка заткнись!
Ты и правда думал, что я позволю белому парню войти в мою бильярдную и болтать всякое дерьмо, как ты болтаешь?
-Ты что-то не улавливаешь, Джо.
Скопировать
There was... there was a beautiful light, and, um... an angel.
They carried her down the hall... and... the white-haired man just kept crying.
And, um... now she's out there and it's so...
Там был... там был красивый свет и ... и ангел.
Они несли ее по коридору... и... седой человек все плакал.
И... теперь она там и так...
Скопировать
Hey, look at me.
I saw a white key card from city hall.
What'd they do to you?
Погляди на меня.
Я видела белую ключ-карту из мэрии.
Что они с тобой сделали?
Скопировать
DOUG: Yeah, sure looks like it.
So white people get pointed in one direction where they get a decent percentage, and then, uh, black
Guess what-- they get a loan, too.
Да, похоже на то.
Когда белых ребят отправляют в одну сторону туда, где они получают нормальную процентную ставку, а нацменьшинства отправляют... уже дальше по коридору к ....
А знаете что - кредит то, они все-таки тоже получают. Да.
Скопировать
You going to the movies tonight?
A bunch of us are going to see "White Heat" at the Music Hall.
I'm trying to get Glen here to go with us.
Ты пойдешь в кино вечером?
Наша группа идет смотреть "Белый жар" в Мьюзик Холле.
Я постараюсь убедить Глена Пойти с нами.
Скопировать
Yes, it's like watching a soap opera, what with all the drunken misbehavior and ill-advised hookups.
And down the hall they're doing a "white elephant."
Oh, that gift-exchange thing?
Да, это как смотреть мыльную оперу. со всему пьяными поступками и выходками.
А дальше по коридору "белый слон."
О, это обмен подарками?
Скопировать
Kingmaking.
He's kingmaking Vargas, creating a president for the other side, from right here inside the White House
He's a turncoat.
А делает его королём.
Он делает королём Варгаса, создаёт президента для других, прямо из Белого Дома, прямо по коридору к Овальному Кабинету, вашему кабинету.
Он – предатель.
Скопировать
Their lives in exchange for stopping the Purge.
We have a psy-ops battalion on standby at White Hall.
The mission is to detain.
Их жизни в обмен на прекращение Чистки.
У нас в резерве батальон ПсО в Белом Доме.
Наша миссия — арест.
Скопировать
It was arson.
Preliminary investigations revealed traces of accelerant at the scene, specifically white spirit on the
So this is what - a prank that went wrong?
Это был поджог.
Предварительное расследование выявило наличие уайт-спирита на полу в прихожей и у входной двери. Для поджога использовали петарды.
Так это шалость, которая вышла из-под контроля?
Скопировать
All three are wearing identifiable headgear.
White is Jackson' red, Perkinson, checkered, Sanchez.
No trace or communication from the three as of their descent.
Каждого из них можно идентифицировать с помощью шлема
Белый, Джексон Красный, Перкинсон. В черно-белую клетку, Санчес
Нет никаких следов или связи с ними В том месте, где они сейчас находятся
Скопировать
They carry gold, not paper dollars and they're going to beat the South.
See that one with the white beard sitting in the wagon?
General Sibley.
У них при себе золото, а не бумажные доллары. И они победят Юг.
Смотри, видишь того, с белой бородой, в фургоне?
Генерал Сибли.
Скопировать
I think so
Please go to White Cloud Mountain to invite Tsao and her comrades
How about you?
Я надеюсь
Пожалуйста пойдите в Минг Шана пригласите Тсао Кин-Эрр и ее братьев
А какже вы?
Скопировать
It's rare around here.
This is the jewellery special, white gold, real diamonds.
You also have this, very classical, very fine.
Это здесь большая редкость.
Это особенная драгоценность, белое золото, настоящие бриллианты.
Вы, также, можете взять эти, классические, очень красивые.
Скопировать
Dynamo Beach--it's not Coney Island, it's The Grande Jatte.
And the metro--it's the Hall of Mirrors!
It is also the only city where one can breathe, it is surrounded by gardens, by parks.
Я люблю все то деревенское, что еще сохранилось в уличном ритме. Пляж водного стадиона "Динамо" — это не Кони-Айлэнд, это Гран-Жатт.
А метро, это Пале-де-Мираж!
Это также единственный город, где свободно дышится, он окружен садами и парками.
Скопировать
Don't worry, this time we'II get him.
Do you have the key to Town hall?
I'm tired.
Не беспокойтесь, на этот раз мы схватим его.
У Вас есть ключ от здания мэрии?
Я устал.
Скопировать
-How many?
-Four Our Fathers, four hall Marys.
You?
- Сколько?
- Четыре раза "Отче Наш", четыре раза "Аве Мария".
А тебе?
Скопировать
It would take bags of it to kill all those animals.
No, this is the anhydride, white arsenic.
A few grains would be enough, but normally, nobody has it.
Потребовались бы мешки этой соли, чтобы убить столько животных.
Нет, это ангидрид, белый мышьяк.
Нескольких кристаллов было бы достаточно, но обычно его не используют.
Скопировать
- A foreigner ...
A white man!
Three people in one hour!
- Значит, все это творит иностранец...
Не просто иностранец, а белый!
Три человека менее чем за час.
Скопировать
What a fine gang we are!
A white sniper and gang wars.
- Life is hard for the cops.
Теперь мы банда!
Сумасшедший снайпер и война между бандами:
- полиции туго приходится.
Скопировать
We are like a Japanese Dallas!
The white sniper still hides within the city.
About 200 gangsters! All dangeous elements! It's just like Dallas!
Как в Японском Далласе!
Безумный убийца, вооруженный ружьем, скрывается в черте города, вооруженные группировки со всей страны бродят по улицам.
Похоже, что более 200 человек, разного кода убийц, собралось... в этом японском Далласе!
Скопировать
How can we call this Japanese summer?
No blackmen riots but a white man is the cause of trouble.
Just look at the many victims!
А что насчет кровавого японского лета?
Безумное лето, где главный персонаж не черный, а белый!
Посмотрите на эту ужасную толпу!
Скопировать
What's going on?
I shot the white guy!
I killed him!
Эй! Чего это ты?
Я убил белого!
Я убил белого!
Скопировать
directed by Koji WAKAMATSU
White Lily Nurse Dormitory
Hey, come on, wake up.
directed by Koji WAKAMATSU
Общежитие Белой Лилии Мед. Школы
Эй, Просыпайтесь.
Скопировать
Kill a nurse?
We are nurses, angels in white dresses.
Are only women angels?
Убить медсестру?
Мы медсестры, Ангелы в белой одежде.
Ангелы только женщины?
Скопировать
Are only women angels?
Angels in white dresses are always women.
- Put this on... show him.
Ангелы только женщины?
Ангелы в белой одежде всегда женщины.
- Надень это.. Покажи ему.
Скопировать
Play it cool, boy. Play it cool.
What you doin' wearing' white man's clothes?
Where d'you come from?
Потише, парень, потише.
Почему ты носишь одежду для белых?
Ты откуда?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов White Hall (yайт хол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы White Hall для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайт хол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
