Перевод "tweaked" на русский
Произношение tweaked (тyикт) :
twˈiːkt
тyикт транскрипция – 30 результатов перевода
He's the reason why CliffsNotes were invented.
Well, that pales in comparison to the tweaked-out little skanks you date.
To hell with it. What do I care? What do you care?
- Что переспала с пошлым яппи.
- Он совсем не яппи. Краткое содержание книг изобрели для таких, как он.
Это - мелочи по сравнению с твоими подругами-шлюшками.
Скопировать
Mind how you go
Oral DHPG is consumed by the liver, so they have tweaked a molecule to fool the system.
What risk is there?
Представь, что ты идёшь.
Принимая DHPG в виде таблеток, я подвергаю опасности печень, так что они назначили ещё анализы.
Каков риск?
Скопировать
I've seen your dad.
He is that guy... that jerk on TV who does those tweaked editorials.
You phoned in a bomb threat to your own father?
Я видела твоего отца.
Он - тот парень... тот толчок по телевидению, что делает те душещипательные передачи.
Ты позвонила об угрозе бомбы своему собственному отцу?
Скопировать
- Yes. Sometimes, I still believe, I try to do everything properly,
All matched, tweaked, my finger to the doorbell... and it's already a failure.
- Did you ring?
Иногда я вспоминаю, как я старалась изо всех сил,..
...оделась с иголочки, подхожу и протягиваю руку к звонку, но мимо.
- Ты позвонила? - Нет.
Скопировать
It's called tapping.
I tweaked the company's equipment to do it.
Every time you call the Banana club, I can pick up the call.
Это называется - прослушка.
Я наладил аппаратуру компании, чтобы делать это.
Каждый раз, когда ты звонишь в "Банана Клаб", я могу перехватить твой звонок.
Скопировать
I do.
# So Flashheart tweaked the Adder's beard, From now he always shall be single
# To fall in love with boys is weird, Especially boys without a tingle
Я согласен.
Флеш Харт обскакал Змею, теперь всегда он будет одинок. Влюбляться в мальчиков так странно, особенно в тех, что без загогулины.
Блекэддер, его вкус довольно странный. Блекэддер, развратный и грубый.
Скопировать
Razzle - one of the guys of the house - captured a couple of them.
He thinks he can train them, but we think he's a little bit tweaked.
What's up?
Рэззл - один из наших - поймал пару таких.
Он считает, что сможет их выдрессировать, а мы считаем, что он слегка не в себе.
Здорово.
Скопировать
I needed it.
My back is a little tweaked.
Because of your giant wallet.
Оно мне было нужно.
Немного подлечить спину.
Это из-за твоего гигантского бумажника.
Скопировать
Can you dig it?
I pulled the best specimen and tweaked it up with nanotechnology.
Muscle fibre five times stronger, faster.
Понимаешь?
Я взял лучший образец и подправил его с помощью микротехнологии.
мышечная ткань быстрее и сильнее в 5 раз.
Скопировать
THE PLACE WHERE I'M STAYING.
WENT BACK THERE TONIGHT AND SOME TWEAKED- OUT ASSHOLE... BARFED ON MY BED.
HOW HORRIBLE.
- Что? - Там, где я жил.
Я пришёл туда сегодня, какой-то обдолбанный засранец заблевал мою кровать.
Ужас какой.
Скопировать
I'M EMMETT HONEYCUTT, TED SCHMIDT'S FRIEND.
YOU WERE SO TWEAKED YOU PASSED OUT ON THE BATHROOM FLOOR.
WE HAD TO RUSH YOU TO THE EMERGENCY ROOM.
Я Эммет Ханикатт. Друг Тэда Шмидта.
Мы с тобой встретились тут как-то раз, когда ты был настолько обдолбан, что отключился на полу в туалете.
Нам пришлось отвезти тебя в "скорую".
Скопировать
NOTHING.
YOU'RE TWEAKED, WHAT ARE YOU ON?
OH, E, K, GHB.
- Ничего.
- Ты под кайфом, что ты принял?
- OH, E, K, GHB.
Скопировать
I'LL SEE YOU LATER?
THAT IS ONE TWEAKED-OUT TWINKIE.
YOU THINK?
Еще увидимся.
Напрочь обдолбан мальчонка.
Думаешь?
Скопировать
YOU'VE DONE ALL YOU CAN POSSIBLY DO.
PLEASE, PLEASE, PLEASE TELL ME YOU DIDN'T TAKE THAT TWEAKED-OUT TRAMP HOME.
INSTITUTE OF FINE ARTS? OHH...
Ты уже сделал всё, что мог?
Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, скажи мне, что ты не привёл этого обдолбанного бродяжку к себе домой.
Институт изящных искусств!
Скопировать
Did your sister use drugs?
She'd drop X just to get through dinner tweaked.
I should have said something.
- Твоя сестра употребляла наркотики?
- Она принимала экстази, только что справиться с насмешками за обедом.
Я должен быль что-то сказать.
Скопировать
- Move, or you're gonna get hurt.
- It's that tweaked busboy, man.
I know what you did.
- Двигай, или получишь травму.
-Это тот помощник, мужик.
я знаю, что ты сделал.
Скопировать
We've had our spats, maybe I made some bad decisions along the way...
Oh, you are a tweaked one, you are.
But face it, hubby, I'm really hot.
Мы повздорили, может, поэтому я и сделала что-то не так...
О, ты точно чокнутая, да.
Но признайся, муженек. Я очень хороша.
Скопировать
I FINALLY GAVE MY NOTICE AT TORSO.
AUF WIEDERSEHEN, AU REVOIR AND GOOD RIDDANCE TO PEDDLING POLYESTER PULLOVERS TO TWEAKED-OUT CLUB KIDS
TEDDY, WHAT ABOUT YOU? WHAT HAVE YOU BEEN UP TO?
Я наконец уволился из "Торсо".
Ауфидерзейн, оревуар и катись подальше эта продажа пуловеров из полиэстера обдолбанным клубным деткам.
Тэдди, а что у тебя, чем занимаешься?
Скопировать
SO LONG.
HE SEEMED REALLY TWEAKED OUT.
HOW DO YOU KNOW HIM ANYWAY?
Пока.
Ого, да он, похоже, здорово обдолбан.
А откуда ты вообще его знаешь?
Скопировать
IT WAS TOO BEAU- TIFUL TO EAT.
MORE LIKE TOO TWEAKED TO EAT.
[ Sniffing ] UH, THIS PLACE REEKS.
Это было слишком красиво, чтобы есть.
Скорее, слишком обдолбанно, чтобы есть.
Как здесь воняет...
Скопировать
BECAUSE I TELL MYSELF THAT EVERY DAY,
BUT AT LEAST I AM NOT A TWEAKED-OUT, FUCKED-OUT CRYSTAL QUEEN!
TEDDY... PLEASE.
Потому что я говорю себе это каждый день.
Но, по крайней мере, я не обдолбанная, обтраханная "хрустальная принцесса"!
Тэдди... пожалуйста...
Скопировать
What did you do?
Well, I might have tweaked it a little bit on my computer.
But I don't know how to do this sort of thing.
- Что ты сделала?
- Немного обработала на компьютере.
Но я не знаю, как под это петь.
Скопировать
Yeah, sorry...
I just tweaked something.
Right, well, I just wanted to say that I know about you and Robyn.
Да, прости...
Просто меня кто-то ущипнул.
Ладно, я хотела сказать, что знаю про тебя и Робин.
Скопировать
- Sterile.
I tweaked the chromosomes before I even started.
What happens once they figure out he's sterile?
- Стерильным.
Я перенастроил хромосомы ещё до того как начал.
А что будет, когда они поймут, что он стерилен?
Скопировать
I'm gonna get in his way or something?
We're all tweaked, man.
Locke's just feeling it like the rest of us.
Я что встану у него на пути или типа того?
Мы все на нервах, мужик.
Лок воспринимает это всё как любой другой.
Скопировать
Lap dances for world peace?
Look, I'm not getting all tweaked about your shower.
It's a bridal shower Nathan.
Танцы для мира во всем мире?
Послушай, я же не возмущаюсь по поводу вашего девичника.
Это просто девичник, Нэйтан.
Скопировать
The guys were downstairs, watching porn.
Uh, the ones that weren't too tweaked out of their minds, that is.
And they were... they were really into it.
Парни были внизу, смотрели порнушку.
Те, которые не были слишком обдолбаны, то есть.
И они... им очень нравилось.
Скопировать
Matthew Perry?
Blake, the tweaked-out twinkie!
Isn't that great?
Мэттью Перри?
Блейк! Обдолбанный мальчонка!
Ну разве не здорово?
Скопировать
How does falling off your roof do that to a guy's fingers?
He could have tweaked a vertebra in his neck.
Could impinge the ulnar...
Как падение с твоей крыши могло сделать такое с его пальцами?
Может, у него защемление шейных позвонков.
А может, он повредил локтевой...
Скопировать
I don't recognize this place.
I mean, i sort of do, But everything's been tweaked.
Dad, dad, look at me.
Я не узнаю это место.
То есть, я примерно узнаю, но все изменилось.
Пап, папа, смотри на меня.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tweaked (тyикт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tweaked для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тyикт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
