Перевод "Who What What" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Who What What (ху yот yот) :
hˌuː wɒt wˈɒt

ху yот yот транскрипция – 31 результат перевода

- Where is she?
Who? What? What?
"Who? Who?
Где она?
Кто?
- Кто?
Скопировать
The only compensation is the thrill of anticipating our next meeting.
For what joy in this world can be greater... than to have the company of her who is the most dearly loved
Well, the king is plainly in love with you.
Ожидание нашей следующей встречи - вот моя единственная радость.
Ибо нет большей радости в этом мире, чем общество той, кого так нежно любишь".
Король влюбился в тебя по уши.
Скопировать
Do you think you could come into city hall today ?
Gray's still out, and it'd be nice to have... somebody around who knows what they're doing.
Not my job anymore, and get lost, I'm trying to shoot some deer.
Вы думаете, что могли бы быть в мэрии сегодня?
Грей до сих пор отсутствует, и было бы хорошо иметь... кого-нибудь рядом, кто знает, что они делают.
Это больше не моя работа. Я пробую охотиться на оленя.
Скопировать
What's the next play? Whistler got a note out on a dbod dy yesterday.
I don't know what it means or who it's for.
But we need all the leverage we can get,and,uh...
Уистлер вчера использовал... труп, чтобы передать записку.
Не знаю, что это и кому предназначено.
Но нужно использовать все, что есть... и... мне нужны деньги.
Скопировать
OK, sweetie, I need you to focus.
What exactly did Carlos say, and who did he say it to?
I went to get my soccer ball from his yard. He was on the phone talking to someone.
Так, милый, напряги память.
Что сказал Карлос и кому он это сказал?
Я пошел забрать мяч у него во дворе.
Скопировать
I wrote and then i put it in my pocket. It's here!
You must not say what we say to those who want to put it up your ass.
I haven't handed it in, I swear to God
Я никому это не показывал, написал и положил в карман, вот и все.
Вот дерьмо, сколько раз я тебе говорил... все нужно держать в себе, и никому не показывать что ты на самом деле думаешь, они ведь это тебе в задницу засунут.
Я не сдавал это, клянусь богом!
Скопировать
Uh... study. That's what you're here for, right?
but as tough as wanting something can be... the people who suffer the most... are those who don't know
Previously on Lost:
эм.. занимайся ты ради этого здесь, верно?
но столь же жестким, как желание, могут быть люди, которые страдают.... страдают, те, которые не знают чего они хотят... перевод By Dudik
В предыдущих сериях..
Скопировать
- thank you.
We were gonna go the festival route, but I think we found a guy who wants to distribute it himself, so
It's a good little movie.
— Спасибо.
Мы планировали гастроли, но по-моему уже нашли человечка, который займётся дистрибуцией. Так что поживём - увидим.
Хорошее кинцо такое.
Скопировать
And of course, there was Dennis Peron, who ran a very successful business with the young kids.
And it wasn't only the gays who noticed what was happening.
Also the straight people.
И конечно, был еще Деннис Перон, который вел очень успешно дела с детьми.
И не тольго геи заметили, что происходит.
Обычные люди тоже.
Скопировать
Suddenly he wants his job back.
I mean, who knows what they might have said to him in there.
Or what they may have promised him.
И вдруг он снова хочет свое место.
Кто знает, что они ему сказали там.
Или что они ему пообещали.
Скопировать
- Aw. - Still know how to work a camera?
- Who cares what the title is?
- The porn I liked when I was a kid, it was always, like, a spoof of a popular movie, you know?
Ты ещё не разучился держать камеру?
Да какая разница какое название фильма.
Когда я был маленьким, мне нравилась порнушка, типа, пародирующая известные фильмы, понимаешь?
Скопировать
Is it in your ass?
Just, you know, make sure you kind of whoop it up and act like I'm a stud who knows what he's doing,
Just be a pal.
Где находится клитор?
Он у тебя в заднице? Ты, просто, ты типа постони и покричи, будто я такой жеребец, который знает свое дело, ладно?
Просто, будь другом, ладно?
Скопировать
Yes, you can learn a lot about women from what they choose to wear.
You can learn even more by what they choose to take off and who they take it off for.
Hey, Kevin.
Да, много можно узнать о женщине по ее одежде
Но еще больше по одежде, которую она решает снять и для кого снять.
Хорошо что ты явился.
Скопировать
Nobody's blood is going to jump up in the air!
If it isn't going to work, then what are you afraid of?
Yeah.
- Если он не сработает, то чего ты боишься?
Единственный человек, который не хотел бы пройти тест это тот, кто переживает, что это могло бы сработать и показать, что они были именно те, со вшами!
Это правда.
Скопировать
Actually, I think she said "power lines".
Who the hell knows what she said?
She was five seconds from dying.
Вообще-то по-моему она сказала "электричество".
Да кто теперь знает что она там сказала?
Она через пять секунд умерла.
Скопировать
I'll bet you can crap that big again easy!
With the right diet and training, who knows what you're capable of?
Guys, forget it! It's over!
Бьюсь об заклад, ты можешь наложить такое большое дерьмо снова запросто!
- При правильной диете и тренировке, кто знает на что ты способен?
- Ребята, забудьте об этом!
Скопировать
You don't know what she wants any more than she knows what you want.
You know who knows what you want? I do.
I've always known what you want.
Ты не знаешь, что она хочет, и она не знает, чего хочешь ты.
Ты знаешь, кто знает, что ты хочешь?
Я всегда знал, что ты хочешь.
Скопировать
Mm-hmm. It's all there.
What? Who are you here to help?
But look at his-his...
- Всё там.
- Кому ты здесь должна помогать?
- Посмотри на его...
Скопировать
What did you say and what did you say I'd do?
Anyhoo I could explain what I said which would be boring or Marcy over here who is an incredible actress
Okay so just tell me your way.
Что ты сказала? Что это я сделаю?
В общем, нетрудно объяснить, но тогда будет скучно. Но Марси очень кстати здесь. Она потрясная актриса, всё разыграет,..
- Излагай, как угодно.
Скопировать
You know who my brother is?
I know who he is and what he does.
Get off me, man!
- Да ты хоть знаешь, кто мой брат?
- Знаю, а ещё я знаю чем он занимается.
- Отойди от меня ...!
Скопировать
In this world, there are only good and evil.
For me who has start observing this since young, this is what I have finally come out with.
Humans can be divided into good human and bad human; either they belong to one group or the other.
третьего не дано.
Эту истину я понял ещё будучи ребёнком.
все люди разделены на эти две группы.
Скопировать
Or, more importantly, get to you.
You know, for someone who claims to have broken it off with her, you certainly sound concerned by what
I'm not the one Lois has a vendetta against.
И что более важно - до тебя тоже.
Для того, кто утверждает, что порвал с ней, ты как-то слишком озабочен тем, что она откопает.
Не против меня Лоис затеяла свою вендетту.
Скопировать
...will only see the beautiful pictures.
The people who do know will only see what an asshole he is.
Mommy said a bad word.
...будут видеть только прекрасные фото.
А те, кто знает будут видеть какой он козёл.
Мамочка сказала плохое слово.
Скопировать
Although I kind of enjoyed it.
Who are these people and what the hell is this music?
I feel like I'm trapped in some hillbilly's OxyContin nightmare.
Но мне даже понравилось.
Кто все эти люди и что это за музыка такая?
Я чувствую себя так, будто оксиконтина обожрался.
Скопировать
That's all I'm saying.
Do you have any idea what it's like to spend day after day with somebody who is constantly complaining
Fuck you.
Вот я о чём.
Ты хоть представляешь, каково это жить изо дня в день с тем, кто непрерывно ноет?
Да иди ты нахуй.
Скопировать
I know. I know I'm not what you expected, but I left my high heels at home.
I fully realize that a person who stands for what I stand for, an activist, a gay activist,
makes himself the target for someone who is insecure, terrified, afraid and disturbed themselves.
Я знаю, что вы представляли меня другим, но я оставил туфли на высоких каблуках дома.
Я полностью отдавал себе отчет в том, что человек стоящий за то, за что стоял я, активист, гей активист,
делал себя мишенью для тех, кто не уверен в себе шокирован, испуган, и обеспокоен.
Скопировать
Listen.
The king and I have visited a famous astrologer, who confirmed what the physicians say, and what I know
That it's a boy.
Послушай.
Мы с Королем побывали у знаменитого астролога, который подтвердил мнение врачей, и то, что я знаю сердцем.
Это мальчик.
Скопировать
In the letters Chris wrote me from college, it was clear his anguish and problems with Mom and Dad had continued.
He said I was the only person in the world who could possibly understand what he had to say.
With whose money are you buying all these goddamn presents?
В письмах Криса из колледжа чувствовалось, что его страдание и проблемы с родителями не закончились.
Он писал, что я возможно единственный человек в мире, который может понять его.
На чьи деньги вы покупаете все эти чёртовы подарки?
Скопировать
He made her drink his bath water.
Who knows what she's doing now.
Margot?
Он заставлял ее пить воду в которой мылся.
Кто знает, чем она сейчас занимается.
Марго?
Скопировать
We'll be out of here in a while and go our separate ways a $1 million richer.
So what does it matter who I am or who I'm not?
Okay, so let's say, hypothetically, I'm not exactly who I said I was.
А потом разойдёмся каждый своей дорогой, разбогатев на миллион.
Так не всё ли равно, кто я такая?
Ну ладно, ладно. Допустим, я не та, за кого себя выдаю.
Скопировать
Watch it!
I'm about to figure out exactly what, or who, Melissa was taping.
Then where will we be?
- Пьяница.
- Я пытаюсь разобраться, что же тут снимала Мелисса.
- И чем это поможет?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Who What What (ху yот yот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Who What What для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ху yот yот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение