Перевод "Who What What" на русский
Произношение Who What What (ху yот yот) :
hˌuː wɒt wˈɒt
ху yот yот транскрипция – 31 результат перевода
- Where is she?
Who? What? What?
"Who? Who?
Где она?
Кто?
- Кто?
Скопировать
No.
What if I tell you who robs your figs?
I know from two years ago you try to know who is he,
Нет.
Что если я вам скажу кто крадет ваш инжир?
Я знаю, вы уже два года пытаетесь выяснить, кто это может быть.
Скопировать
I think Inspector Aldrich is smarter.
Ever think about what would happen if he's the first to learn who killed Typhus?
He takes himself too seriously.
Думаю, инспектор Олдридж более сообразительный.
Что если он узнает, кто убил Тифуса, раньше нас?
Нет, он относится к себе слишком серьёзно.
Скопировать
I ask you, comrades:
What progress can there be with Lecanuet, Pinay, Pleven, who claim that without an anti-American stance
How can we seek the defeat of the current government when it could only lead to the following results:
Какого прогресса могут достичь такие люди, как Пино и Лекано?
.. Они утверждают, что, за исключением анти-американской политики, они поддерживают правительство.
Каким образом кто-то желает победить правительство, когда всё это ведёт только к одному?
Скопировать
Look, go to 46 ...
One who is to snuff. He will tell you what to do.
Please order an exhumation order.
Пожалуйста, обратитесь вон туда, к столу 46!
Тот человек с сигарой, он выдаст вам то, что нужно.
Я по поводу разрешения на эксгумацию.
Скопировать
Glory be to God in the highest..." "on earth peace, good will toward men..."
"All who heard were astonished at what the shepherds said..."
Why is everything such a mess?
слава тебе всевысший" "за мир на земле, и добрую волю среди людей..."
"Все слышавшие удивлялись, а пастухи сказали" "но Мария сохранила услышанное в своём сердце."
Почему такой беспорядок?
Скопировать
He said Curt's mind must not remain free.
It's the most dangerous since he's the one enemy who knows basically what he's fighting.
You came back quickly.
И у него нет инъекционных-коконов. Что это значит?
Это означает, Курт должен умереть. Он слишком опасная угроза для жизни. Я должен убить его.
И теперь мы должны ждать Зонтара, чтобы получить наши инструкции.
Скопировать
You little idiot.
Who are you to tell me what to do?
It's my life.
Ты, тупая дура!
Кто ты такой, чтобы приказывать мне, что делать?
Это моя жизнь.
Скопировать
Never.
No matter what significance you hold for me, to The Village and its committee, you're merely Citizen
Public enemy Number Six?
Никогда.
Неважно, какую ответственность вы возложили на меня, за Деревню и этот комитет, вы просто гражданин Номер Шесть, который должен быть терпим и приведен в общепринятое состояние.
Враг Общества Номер Шесть?
Скопировать
Sister-in-law too...
So who is actually suing you, and for what?
Nancy Queen's fiancé, for illegally appropriated gold.
Как я вам сочувствую.
И кто вас обвиняет?
Жених этой Нэнси Квин. Требует возвращения незаконно присвоенного золота
Скопировать
?
What do you mean, "who knows"? You have to know.
I do know why.
-Должен.
-Ты должен знать причину!
-Я не знаю, я должен!
Скопировать
No one, sir.
You know what they say about people who talk to themselves.
It's like I said.
Ни с кем, сэр.
Знаешь, что говорят о людях, говорящих с собой?
Как я и говорил.
Скопировать
His bed has not been slept in.
Who knows what has happened to him?
John!
В его кровати никто не спал.
Кто знает, что с ним?
Джон!
Скопировать
Some things can't be explained.
That young man who was here earlier what was his name?
- Martin. - Him too?
Есть вещи, которые невозможно объяснить.
А этот молодой человек, что недавно был здесь, как его зовут?
- Мартэн.
Скопировать
- Creator, your biological units are inefficient.
Nomad, it's about time I told you who and what you are.
I'm a biological unit and I created you.
- Создатель, ваши биологические единицы неэффективны.
Номад, пора уже рассказать тебе, кто ты и что ты.
Я - биологическая единица, и я тебя создал.
Скопировать
We couldn't escape from each other if we wanted to. That's how you do it.
By remembering who and what you are. A bit of flesh and blood afloat in a universe without end.
And the only thing that's truly yours is the rest of humanity.
Нам не сбежать друг от друга, даже если мы захотим.
Вот как вы можете это сделать, частица плоти и крови, затерянная в бесконечной вселенной.
И все, что у вас есть настоящего, это отношение к человечеству.
Скопировать
No names are used here.
He's a man I think I knew - a man who is scheduled to die, and therefore better fitted than I to say
A character witness?
Здесь не используются имена.
Это человек, которого, полагаю, я знаю - человек, которому назначили время умирать, И все же он лучше меня способен сказать, то, что нужно сказать.
Свидетель, способный рассказать о репутации?
Скопировать
You require..?
Who and what are "we"?
Space, the final frontier.
Вам нужен...?
Кто вы такие?
Космос, последний рубеж.
Скопировать
Have you learned no patience in that time?
I don't know who or what you are. But I must warn you, we have the power to defend ourselves.
If you value your safety, release this ship.
Вы за это время не научились терпению?
Я не знаю, кто вы и что вы.
Но предупреждаю, мы в состоянии защитить себя. Если цените свою безопасность, освободите корабль.
Скопировать
That's right.
What he's looking for is an ideal woman, impossible to find and who exists only in his imagination.
I've noticed that whenever the poor man looks at a woman, he gets white as a sheet or red as a lobster.
Он охотно уходит от реальности, погружаясь в свои мечты .
Верно. Он ищет идеал женщины , который в этом мире не найти, и эта женщина существует лишь в его воображении.
Верно подметили.
Скопировать
Look, captain, I don't buy all of your "time accident" story.
Now, the experts can figure out who you are, what you are.
It's my duty to report what I've seen. Well, what would you do?
Капитан. Я не верю в ваши сказки про "аварию во времени".
Эксперты решат кто вы, что вы.
Доложить о том, что я видел, - мой долг.
Скопировать
It worked in a lab, with the creature exposed to everything we can give it.
But what about the people who are infected?
I don't know.
Все мощности направлены на одно существо.
Но как это повлияет на зараженных людей? Я не знаю.
Можно испытать...
Скопировать
That's right.
Who are you to know what can be done?
If we'd done what you thought could be done, we'd be in Yenbo now.
Правильно.
Откуда тебе-то знать, что невозможно?
Слушая тебя, мы до сих пор сидели бы в Янбу, ясно?
Скопировать
I should have inquired about a cheap hotel, a destination.
How easy it is when someone is with you, who knows what he wants.
I'm afraid of this town.
Мне следует поинтересоваться, где здесь гостиница подешевле.
Как все это просто, когда с тобой рядом есть кто-то, кто точно знает, чего он хочет.
Меня пугает этот город.
Скопировать
Weren't you the mate on my father's ship?
Depends entirely who your father was. What was his ship? And who you be, for that matter?
You see, I be smart.
Не был ли ты случайно матросом на корабле моего отца?
Это зависит от того, кто был твой отец, что у него был за корабль, и кто ты сама!
Видишь? я умен.
Скопировать
Listen, you're old.
What would you think of a woman who stole a medallion from me and gave it back to me right away.
I gave it to her again but, later, she threw it at my face.
Послушайте, Вы человек опытный.
Что Вы думаете о женщине, которая украла у меня медальон, и тут же его вернула.
Я дал ей его снова, но позже она швырнула его мне в лицо.
Скопировать
Let's bravely criss-cross the seas again.
Who knows what happened to him?
Who?
Снова будем отважно борозбить моря.
Кто-нибудь знает, что с ним случилось?
С кем?
Скопировать
Captain Poof, if you really were a woman, you wouldn't enjoy this kind of show.
I know you're killing me to take your revenge over the only man who made you feel what you really are
A woman like any other woman.
Капитан Пуф, если ты, действительно, женщина, тебе не должны нравиться такие представления.
Я знаю, ты убиваешь меня, чтобы взять реванш над единственным мужчиной, который заставил тебя почувствовать, кто ты есть на самом деле.
Такая же женщина, как любая другая.
Скопировать
Won't you need it?
What of the priest who paid your debt, then your fees?
He's a hypocrite, or he's testing you.
А разве тебе не нужны деньги?
Что за священник, который оплатил твои долги, а затем твою учёбу?
Он либо лицемер, либо испытывает тебя.
Скопировать
- Yeah, but who?
- What do you mean "who"?
You've been drinking already, haven't you?
- Но кого? - Как кого?
Народ!
Вы уже выпили, господин редактор?
Скопировать
Because the lady wants to make love with the chimneysweep.
What do you think who you are?
You filthy nobody.
Поскольку дама хочет любить трубочиста.
Как ты думаешь, кто ты?
Ты нечто мерзкое.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Who What What (ху yот yот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Who What What для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ху yот yот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
