Перевод "Wife-beaters" на русский
Произношение Wife-beaters (yайфбитез) :
wˈaɪfbˈiːtəz
yайфбитез транскрипция – 11 результатов перевода
Yeah, she investigated people who tortured and abused animals.
Future wife beaters, child abusers. And serial killers.
(DOG BARKING) OKEL:
- Собачья полиция. - Да, она преследовала людей, котрые мучили и жестоко обращались с животными.
- Которые в будущем будут избивать жен, детей и насиловать.
- Вы считаете, Пэм знала убйцу?
Скопировать
HE GROANS
I never did like wife-beaters.
Good afternoon, Chancellor.
[Вскрикивает]
Не люблю тех, кто бьёт своих жён.
Добрый день, канцлер.
Скопировать
Ay, chihuahua!
They want me to go get skullies, wife-beaters, white t-shirts, sweat pants and jeans.
I'm like, "What?"
Ау, чихуахуа!
Они хотят, чтобы я получить Skullies, жена венчики, Белые футболки, тренировочные брюки и джинсы.
Я, как: "Что?"
Скопировать
[Merwin] Man Up?
I heard that's like A.A. for wife-beaters.
They do many things for the community, though domestic violence is certainly a focus.
"Будь человеком"?
Слышал, это вроде анонимных алкоголиков для тех, кто бьёт жён.
Они многое делают для общины, хотя в основном имеют дело с домашним насилием.
Скопировать
Since most Cheyenne do not trust the courts, they often hire Hector to right their wrongs.
Which means he makes his living knocking out the teeth of thieves, rapists, thugs, and wife-beaters.
Hector is an unfortunate necessity of reservation life, but a necessity nevertheless.
Поскольку многие шайены не доверяют судам, решать проблемы нанимают Гектора.
То бишь он зарабатывает, вышибая зубы у воров, насильников и мужей, бьющих жён.
Гектор хоть и плачевная, но всё же нужда в жизни резервации..
Скопировать
Well, should one give the vote to people who hurl themselves in front of horses?
Drunkards and wife beaters, people who run in front of horses, you defeat your own argument, Miss Lane
But I do have you talking politics, Lady Allingham.
Ну, нужно ли давать голосовать людям, которые швыряют себя перед лошадями?
Алкоголики и избивающие жен, люди, которые бегут перед лошадями, вы наносите поражение вашему собственному аргументу, мисс Лэйн.
Зато я заставила говорить Вас о политике, Леди Аллинэм.
Скопировать
Gave me a chance to discipline him.
Hmm, you provoke the wife-beaters into picking on someone their own size.
Ah, well, sometimes they were bigger.
Позволь мне призвать его к порядку
Ты провоцировал бьющих жён, запихивая их в собственный размерчик
Иногда они были побольше
Скопировать
And they were dressed like this?
Wife-beaters and bling?
Yeah.
А одеты были так?
Пестро и в цацках?
Да.
Скопировать
You mean like community service?
That's for drunk drivers and wife beaters, not decent folk like us.
Now come on. Let's go over to that playground and blaze a fatty.
Это как общественные работы?
Это для тех, кто жен бьет или водит в нетрезвом состоянии. Но мы то не такие.
Давай завалимся на ту площадку, раскурим косячок.
Скопировать
-I just gave you a slap.
-That's what all wife-beaters say.
-I've never laid a hand on you.
- Я всего лишь дал тебе пощёчину.
- Так говорят все, кто бьет своих жен.
- Я никогда не поднимал на тебя руку.
Скопировать
It's an out-of-body experience.
In the moment that she confronts these wife-beaters, she is acting out her own uncontrollable rage.
And you've told her this during your treatment?
Как будто это её астральная проекция.
Когда она встречается с избивателями жён, она выплескивает свой собственный гнев.
И вы говорили с ней об этом во время ваших встреч с ней?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Wife-beaters (yайфбитез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wife-beaters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайфбитез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение