Перевод "Wil" на русский

English
Русский
0 / 30
Wilсвоевольный своенравный самовольный своеволие своенравие
Произношение Wil (yил) :
wˈɪl

yил транскрипция – 30 результатов перевода

And you're getting married tomorrow!
Soon it wil be your son's turn.
You did well...
Поздравляю!
Слышал, у тебя скоро свадьба? До тебя тоже очередь дойдёт.
Ханума чудесная девушка.
Скопировать
it was over. defeat and retreat.
And Wahb the new king would select a marking tree... and make the sign that said all this wil derness
The rage and fury of battle... was still burning in the giant bear... when the first invader appeared in his new domain. (Growling) With nothing else to guide him... the colonel could only guess... and scout in the direction the bear seemed to have gone.
В этот раз все закончилось для прежнего короля поражением и отступлением.
Где-то далеко отсюда как побежденный. что вся эта глушь теперь была его территорией.
Гнев и ярость драки когда первый пришелец вторгся в его новые владения. полковник мог только строить догадки ушел медведь.
Скопировать
once again... The Indian and his brother the bear had met in peace... just as the great spirit had commanded they should.
his rightful place... as king of the grizzlies... and he would reign supreme... in this high mountain wil
THE LANDSCAPE AFTERA BATTLE
еще раз как и завещал им великий дух.
Мо-Сам-Си-Уэб и будет безраздельно властвовать в этой высокогорной глуши всю свою оставшуюся жизнь.
Пейзаж после битвы. Сценарий:
Скопировать
Very well, Lucrecia, I am now in your hands.
We wil go to Quito in one of the emergency planes.
And where shall we find it?
Отлично, Лукреция, теперь я в твоих руках.
Мы полетим в Кито в одном из спасательных самолётов.
И где мы его найдём?
Скопировать
You will tell the home public.. ..do not resist, ..do not resist.
You wil tell them what kind of people we have liberated.
Voice of freedom 78.
Вы скажете людям возвращаться, чтобы не сопротивлялись.
Мы покажем людей, которых освободили.
Голоса освобождённых 78.
Скопировать
our world...
The one wil tear the other
I will be even with thee, doubt it not.
Теперь у мира две звериных пасти.
И сколько ты им пищи не бросай, одна из них другую загрызет.
Я отплачу тебе, не сомневайся.
Скопировать
We have to go back through the fractal core we have to go back to the Cluster, we have to get Kai some new protoblood.
Going back to the Cluster does not mean that Kai wil live, it means that we all will die
Improbable as it may be, the security guard has a point.
- Мы должны вернуться обратно, пролетев через фрактальное ядро. Мы должны вернуться на Кластер! Мы должны найти Каю новую протокровь!
- Возвращение на Кластер означает не только то, что Кай будет жить, но и то, что все мы умрем!
- Как бы это ни было невероятно, охранник, скорее всего, прав.
Скопировать
See you around.
See, where there's a wil...
and there is a fucking will... There's a way.
- Увидимся.
(ДОН): "Знаешь, Гэл, было бы только желание!
Было бы только желание, и есть способ.
Скопировать
Bev.
Wil."'
One more thing.
Бев.
Уил."
И ещё.
Скопировать
Bridget, please.
This is Barnard Thompson here at the Regent Beverly Wil...
Thank you.
Бриджит, пожалуйста.
Да, Бриджит, алло, это Барни Томпсон из Реджент Беверли Уил...
Да, спасибо.
Скопировать
You know I've kiboshed before.
And I wil kibosh again.
- So, what do you think?
Знаешь, я и раньше это делал.
И сделаю снова.
- Так что ты думаешь?
Скопировать
If you are not familiar with the history of our planet a nuclear war of devastating proportions is now destroying our civilisation
facilities here, I have risked the lives of my son and his girlfriend by suspending them for as long as wil
For as man is so intent on destroying life there is hope of a new generation in the future world
На тот случай, если вы незнакомы с историей нашей планеты... Ядерная война ужасного размаха уничтожила нашу цивилизацию.
Используя наше оборудование, я рискнула жизнью своего сына и его подруги и погрузила их в анабиоз на максимально возможный срок.
Раз человек так стремится уничтожить всякую жизнь то нам остается надеяться на новое поколение в мире будущего.
Скопировать
I shall eat it raw.
The evidence wil be safely in my stomach.
By the time it comes out in the end, Beau will be in North Africa.
Я съем это сырым.
Пусть улики полежат у меня в животе.
Когда они выйдут наружу, Красавчик уже будет в Северной Африке.
Скопировать
- Who are you?
A friend of Frank Wil...
I mean General Stilton.
- Кто вы?
Друг Фрэнк Ви...
Я имею ввиду, генерал Стилтона.
Скопировать
What have you done, gnome!
The teacher immediately wil see that I did not write this!
We now have to tear out page.
Что ты натворил, гном!
Учитель сразу увидит, что это не я писал!
У, теперь придется вырывать страницу.
Скопировать
We would lose everything
Wil you come back?
Will you return tomorrow?
Всё же растащат.
Вы вернётесь?
Завтра вернётесь?
Скопировать
Pure fluke, I assure you.
- What wil you have?
- A pink gin, please.
Чистая случайность.
- Что будете пить?
- Розовый джин, пожалуйста.
Скопировать
I don't care if I'm expected.
My son-in-law wil make noise - great.
My daughter will not talk to me for 3 days.
Да и черт с ним, если ждут.
Мой зять устроит скандал, и отлично.
Дочь вообще со мной не разговаривает три дня.
Скопировать
My boyfriend, Billy Wilson.
- Billy Wil...
Eighth grade Billy Wilson?
Мой парень, Билли Уилсон.
- Билли Уил...
С восьмого класса?
Скопировать
With what's under the clothes in The Valley of Love
You wil find under the velvet
Flowers for one night pleasure for one day
Под сводами "Долины любви"
Под покровом ночи Вы найдете
Ночной цветок - Счастье на один час.
Скопировать
-And you know more than us.
-Someone wil have to go to Trelleborg?
-Not me.
Ты же больше нас знаешь. Ты же всё утро работала...
- Ну и кто поедет в Троллеборг?
- Чур не я.
Скопировать
Get there before the Day Break Boys strip her.
Maybe you and me wil talk some more.
Consider it done, sir.
Пошарьтесь там и постарайтесь опередить Дэйбрейкеров.
Позже мы еще поговорим с тобой.
Будет сделано, сэр.
Скопировать
You know this town had its share of smart players, man ?
Melvin, Little Wil, Big Head Brother, Peanut, Warren.
All real smart, man, real smart.
Ты знаешь, что в этом городе уже были умные игроки?
Мэлвин, Литл Уил, Биг Хэд Бразер, Пинат, Уоррен.
Все очень умные, очень умные.
Скопировать
ETA on the sheriff is 15 minutes.
Deputy in charge is Captain Shoemaker, negotiator is Wil Bechler.
Thanks, Louise.
Расчётное время прибытия представителей окружной полиции - 15 минут.
Руководитель операции - помощник шерифа, капитан Шумэйкер. Переговорщик - Билл Бэклер.
Спасибо, Луиз.
Скопировать
- Dennis, this is Jeff Talley.
I'm gonna introduce you to Wil Bechler from the Sheriff's Department.
Are you ready to talk to him?
- Дэннис, это Джэфф Тэлли.
Сейчас я познакомлю тебя с Биллом Бэклером из окружной полиции. Ты готов с ним поговорить?
Он у вас главный?
Скопировать
If you get shot, we are all...
I'm trying to save a life, Wil.
Yeah, Chief? - Who we got on EMTs, Mike?
- Но если вас застрелят, мы все...
- Я спасаю жизнь человеку, Уилл. Да, шеф?
Кто у нас из врачей, Майк?
Скопировать
Okay?
Wil you tell me?
Your number.
Хорошо?
Скажешь мне?
Твой номер.
Скопировать
- What's funny?
A certain Wil Cavalere was assaulted at an A.T.M. on the same night.
His attacker arrived wearing a paper bag mask... and departed with Wil Cavalere's thumb.
- Что забавно?
- На некоего Уилла Кэвэлера напали той же ночью возле банкомата.
Нападавший был в маске из бумажного пакета. И унёс с собой большой палец Уилла Кэвэлера.
Скопировать
A certain Wil Cavalere was assaulted at an A.T.M. on the same night.
His attacker arrived wearing a paper bag mask... and departed with Wil Cavalere's thumb.
- So?
- На некоего Уилла Кэвэлера напали той же ночью возле банкомата.
Нападавший был в маске из бумажного пакета. И унёс с собой большой палец Уилла Кэвэлера.
- И что?
Скопировать
What... It sounds like a tall tale to me.
Look... your red Doc Martens... turned up with traces of Wil Cavalere's blood.
- I lost those shoes.
- Какая длинная история!
Слушай... На твоих красных ботинках были следы крови Уилла Кэвэлера.
- Я перепутал ботинки. - Когда?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Wil (yил)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wil для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение