Перевод "tune" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tune (тьюн) :
tjˈuːn

тьюн транскрипция – 30 результатов перевода

Hey. You okay?
You know... that's a good tune.
Brings back a lot.
С вами все в порядке?
Знаешь.. хорошая мелодия.
О многом напоминает.
Скопировать
Maybe he should have lived it up.
A Bollywood tune?
In Paris?
Может быть ему стоило жить на полную.
Индийская музыка?
В Париже?
Скопировать
- I am gonna miss some of those outcast guys.
They could really carry a tune
- I know, right?
Знаете, я буду скучать по некоторым из Отбросов.
Они и в самом деле могли петь не фальшивя.
Я и так знаю, прикинь?
Скопировать
- Well, I won't miss dagur, that's for sure.
- Uh, they could carry a tune, not you.
- The fleet has returned, dagur.
Я не буду скучать по Дагуру, это точно.
Эм, они-то могли петь не фальшивя, но не ты.
Флот вернулся, Дагур.
Скопировать
He's been singing that
"I'll be done in a week" tune for months.
Publishers, movie studios -- they don't like that tune.
Его обещание
"Закончу через неделю" длится не один месяц.
Издатели, киностудии... не любят такие задержки.
Скопировать
Publishers, movie studios -- they don't like that tune.
They sue when they hear that tune too much.
Oh, well, that's not good.
Издатели, киностудии... не любят такие задержки.
Они подадут в суд, когда узнают, насколько она велика.
Что ж, это не хорошо.
Скопировать
Hi, this is Delilah.
Tune in tonight when we take your calls and dedications, and if we hear from you at the end of a long
Tune in tonight.
Добрый день. С вами Делайла.
Настройтесь на нашу волну этим вечером, когда мы принимаем ваши звонки и заказы на песни, и если мы услышим от вас, что день не удался, я предложу вам хорошую песню и маленький совет.
Настройтесь на нашу волну.
Скопировать
Storybook Town is proud to present ... our star attraction!
Hey diddle diddle, the cat plays the fiddle the little mouse toots a tune.
Now let's applaud for Hermione the cow who jumps over the moon.
Сторибук рад представить вам наш звездный аттракцион.
Эй, кот играет на скрипке, мышь насвистывает мелодию.
Аплодисменты Гермионе, корове, которая прыгает через луну.
Скопировать
She might be who you are looking for.
It's not even a tune. It's just random noise.
Well, I'm happy.
Возможно, она тот, кого ты ищешь.
Слушай, это даже не мелодия, просто обычный шум.
Ну, я счастлив.
Скопировать
See who it is.
I hear you can tune a piano, but can you tune a fish?
- Tuna...
Посмотри, кто там.
Вижу, ты спец по настройке, а как насчет стаканчика настойки?
– Настойки...
Скопировать
I listen to the starlings.
When I was a little girl, my mother taught one of them a tune, and since they mimic each other's songs
When we made this our home, I brought those same birds to these woods.
Слушаю скворцов.
Когда я была маленькой, моя мама научила меня петь одну мелодию, а так как они подражают друг другу, она распространялась до тех пор, пока каждый скворец в лесу не пел её.
Когда это место стало нашим домом, я перевезла тех птиц в эти леса.
Скопировать
What happened here?
Asian tune-up.
Weren't real happy about Lin.
- Что случилось?
- Азиатский тюнинг.
- Не были счастливы из-за Лина.
Скопировать
Can anyone play it?
. ~ Give us a tune, then!
When do you think it'll start?
Умеет кто играть?
- Я умею. - Сбацай тогда!
Когда по-вашему начнется?
Скопировать
And what do you propose?
I never got a chance to lock and fine-tune.
Forgotten memories could return, new ones could surface.
– И что вы предлагаете?
Мне так и не представилась возможность точной настройки.
Забытые воспоминания могут вернуться и наложиться на новый опыт.
Скопировать
You know, as actors our bodies are our instruments.
And my instrument is, um, getting a little out of tune?
Is that where you're going with this?
Знаешь, инструмент актера - его тело.
А мой инструмент немного не в форме?
Ты это имеешь ввиду?
Скопировать
I have a room?
I still tune enough to give you this, banana!
I will not sleep spoon 40 banks.
У меня будет своя комната?
Я пока ещё достаточно зарабатываю, чтобы обеспечить тебе, болвану, отдельную комнату!
Прикинь, а так бы спал в обнимку с 40-летней!
Скопировать
My dad used to have a Beetle.
We used to tune It up together every Sunday.
After I'd nicked some cars.
- У моего отца был Жук.
Мы вместе работали над ним каждое воскресенье.
Сразу после угона пары тачек.
Скопировать
They're time-consuming and difficult to prove.
us long to prove that McNamara used one of his shell companies to pay off a medical examiner in the tune
In the Madoff case, we were looking at missing funds in excess of $65 billion, so excuse me if two million didn't raise a red flag.
Они отнимают много времени, их сложно доказать.
Нам было не трудно доказать, что МакНамара использовал одну из своих подставных компаний для оплаты медицинского эксперта в сумме на 2 миллиона доллара.
В деле Мэдоффа мы искали пропавшие 65 миллиардов, извините, что не забили тревогу из-за 2 миллионов.
Скопировать
You guys think she's okay?
She's a little pitchy, but she can carry a tune.
I mean her mental state.
Как думаете, она в порядке?
Ну немножко фальшивит, хоть слух, определённо, есть.
Да я про её психическое состояние.
Скопировать
I can't tell you how it brightens things up.
I'm told that they're far more efficient now and much easier to tune.
No.
Вы не представляете, насколько там оживилась обстановка.
Говорят, они стали гораздо надежнее, - и настраивать их легче.
- Нет.
Скопировать
And we...
We need to be in tune with each other, to know what each other's thinking on the court, if we want to
I mean, do you know why the Bryan brothers are the number one team in the world?
Пусть.
- А мы... мы должны быть в гармонии друг с другом, знать, что каждый из нас думает на корте, если мы хотим иметь шанс, черт возьми.
Например, ты знаешь, почему братья Брайан - номер один в мире?
Скопировать
I mean, like, really a lot.
They're in tune. They're in sync.
We need to be in sync.
Имеется в виду, по-настоящему.
Они в гармонии.
Они синхронны.
Скопировать
Okay? Excellent.
For 15 years, they haven't spoken because of a prayer sung out of tune.
Why nitpick?
Отлично. 15 лет
Элиша Амсалем и Авраам Загури не разговаривают из-за какого-то мотива, который не поют, как положено. Почему вы такой мелочный?
Что значит, из-за какого-то мотива?
Скопировать
I slept with Tommy's girlfriend!"
"I left all you guys holding the bag when I stiffed the I.R.S. to the tune of 27,000 bucks!"
All right, all right, you know, could we not do this in front of people, please?
Я переспал с девушкой Томми!"
"Сюрприз! Я оставил вас с носом, нагрев налоговую на 27 000 баксов!"
Ладно, ладно, знаете, давайте не будем при посторонних, пожалуйста?
Скопировать
Well, there's no choice there.
Either way I'm dancing to your tune.
You've misread me, Agent Angelo.
Что ж, тут нечего выбирать.
В любом случае , я пляшу под вашу дудку.
Вы неправильно меня поняли, агент Анжело.
Скопировать
No phone.
Tune that out.
Love the pain.
Не обращай внимания на телефон.
Сосредоточься.
Полюби боль.
Скопировать
I like that.
All right, let me tune up my look.
How do I look?
Мне нравится.
Надо поработать над внешностью.
Как я выгляжу?
Скопировать
It's my turn to ruin his.
Whenever you fall out of contact with command, you got to tune to this station.
It'll give you the location of the next meet, if there is one.
Теперь моя очередь разрушить его.
Каждый раз, как пропадает связь с Командующим, тебе нужно настроиться на эту станцию.
Так можно узнать место следующей встречи, если таковое имеется.
Скопировать
Didn't really think that through, either.
You know, we wouldn't have this problem is somebody would just get over their show tune phobia.
You try writing a novel with someone singing selections from Evita over your head all day.
И об этом я тоже еще не думала
Знаешь, у нас не было бы такой проблемы если бы кто-то перестал проявлять свою звукофобию
А ты попробуй написать роман, когда кто-то поет отрывки из Эвиты прямо над твоей головой весь день!
Скопировать
Like what, huh?
You tune up some guy?
That's not amend, that's business.
Например?
Ты развел какого-нибудь парня?
Это не признание, это бизнес.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tune (тьюн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tune для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тьюн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение