Перевод "Willows" на русский
Произношение Willows (yилоуз) :
wˈɪləʊz
yилоуз транскрипция – 30 результатов перевода
Really?
Those are the pricey pussy willows.
Just help yourself.
Правда?
Эта верба остролистная довольно дорогая.
Пожалуйста, забирай.
Скопировать
What I best recall is riding alone.
With the sun behind me, seeing me own shadow cantering ahead against the roadside weeds and willows.
And leaving me stretched far behind, galloping to chase it. Like a centaur in the picture books.
Теперь я ясно вспомнил его.
Солнце светит мне в спину. Я вижу, как моя тень скользит по обочине вдоль плакучих ив, растягиваясь передо мной.
Я скачу за ней вслед, как сказочный рыцарь.
Скопировать
Yeah, OK.
"The Wind in the Willows".
I read that.
Да, окей.
"Ветер в ивах".
Я её читал.
Скопировать
Mr. Willows.
Willows.
-Better take him in the house.
Мистер Уиллоус.
Мистер Уиллоус.
- Отнесите его в дом.
Скопировать
-Better take him in the house.
Willows!
Mr. Willows!
- Отнесите его в дом.
- Мистер Уиллоус!
Мистер Уиллоус!
Скопировать
-I'm going to tell her.
Willows.
-Mr. Willows.
- Я расскажу ей.
- Мистер Уиллоус.
- Мистер Уиллоус.
Скопировать
-Mr. Willows.
Willows.
-It's not Willows.
- Мистер Уиллоус.
- Мистер Уиллоус.
- Это не Уиллоус.
Скопировать
Where is he? .
Willows' house.
Father hear my prayer.
Где он?
В доме Уиллоуса.
Господи услышь мою молитву.
Скопировать
-You live here alone? .
-Yes, I rent the farm to George Willows.
He lives down at the south end.
- Вы живёте здесь одна?
- Да. Я сдаю ферму Джорджу Уиллоусу.
Он живёт на южной окраине.
Скопировать
-lt couldn't have been Danny!
Willows.
Mr. Willows.
- Это не мог быть Дэнни!
Мистер Уиллоус.
Мистер Уиллоус.
Скопировать
-Mr. Willows.
-It's not Willows.
It's me.
- Мистер Уиллоус.
- Это не Уиллоус.
Это я.
Скопировать
Take the three gold pieces.
Willows and flowers follow the wind
A doctor cares for patients from all parts
Берите золото и убирайтесь.
Ясное утро входит в старый храм
Первый солнца луч верх леса освещает
Скопировать
Where it Mademoiselle Saintclair now?
She is at a house near Reedburn's, it's called " The Willows ".
- How did she come there?
Где сейчас мадемуазель Сен-Клер?
Недалеко от дома Ридберна, в особняке "Ивы".
Как она туда попала?
Скопировать
Hastings, why don't you accompany Monsieur Sanders?
I must return to the "Willows" and I-- well, I think best if go alone.
Oh! All right, if you think so.
Гастингс, почему бы Вам не присоединиться к Сандерсу?
А мне надо вернуться в "Ивы". Лучше, если я пойду один.
Да, если Вы так считаете.
Скопировать
Ah, yes.
By the way, how did you get on with " The Willows "?
Well, nothing of any interest, I have to admit.
Хорошо.
Как там дела в "Ивах"?
Ничего интересного я не нашел.
Скопировать
And what about the time they lost his line in Canter's Water meadow?
- You saw him lying up in the willows, didn't you?
- How the devil did you know that?
А что насчет того случая, когда потеряли его хвост в заливных лугах Кэнтера?
- Вы ведь видели его лежащим в ивах, не так ли?
- Как, черт побери, вы об этом узнали?
Скопировать
* COLORS OF DREAMS *
* COME OUT, COME OUT * * WHEREVER YOU ARE * * WILLOWS AND WINDS *
* IN MY MIND * * THERE'S SO MUCH TO SEE * * WALKING THROUGH *
Я знаю, что она свободна.
Цветы снов, ленты рифм, выходите, выходите, где бы вы ни были, ивы и ветра, шепчущие слова весны, что близко, лета, что далеко...
Зеркало, зеркало моей памяти, в тебе так много можно увидеть.
Скопировать
Have long been waiting for you.
In the willows are found perches hermit.
Go out and patted him mane.
Давно уже тебя ждет.
У верб водятся окуни-отшельники.
Иди и потрепай им гривы.
Скопировать
- And where it caught?
- At the willows.
But he was not caught Uncle Proshek.
- Дядя Прошек. - А где его поймал?
- У верб.
Но поймал его не дядя Прошек.
Скопировать
Yes, if you...
Willows would like to complete the circle?
Good luck.
Не могла бы ты, Уиллоу... обе..
замкнуть круг?
Удачи.
Скопировать
Radcliffe, fetch the blindfold.
We're going to play Wind in the Willows.
One, two, three, five, twelvety six, ten...
Рэдклифф, принеси повязку.
Будем играть в "Ветер в ивах".
Одна, две, три, пять, двенашестнадцать, шесть, десять...
Скопировать
Let's start a line.
FBI Special Agent Willows.
I've been authorized by the L.A. Bureau to take over this bomb sight.
Начинаем дефибрилляцию.
Спецагент ФБР Уиллоус.
Я уполномочена Лос-Анджелесским бюро контролировать эту ситуацию с бомбой.
Скопировать
Suspect's condition is unknown.
Anyone seen Catherine Willows?
OKay, give me a Kiss.
Состояние подозреваемого неизвестно.
Кто-нибудь видел Кэтрин Виллоус?
Поцелуй меня. Маме пора идти ловить плохих парней.
Скопировать
take her with. I thinK every new hire should experience an autopsy on their first night.
Willows: Ma'am... are you all right?
She's fine.
По мне, так каждый новичок должен испытать вскрытие в свою первую смену.
Мэм, вы в порядке?
С ней все хорошо.
Скопировать
I am a youthful maid With heart as yet untaken, And in my restless mind Other thoughts awaken.
Venerable willows stand Each with a snowy cap.
And there a gnarled old tree ls nodding and abiding, And down beneath the ice The cold blue lake is hiding.
А моя девичья душа молодая чего-то иного желает, гадая.
У томного леса над старой плотиной столетние вербы склонились с повинной.
Одна верба круто над землей склонилась, где синее озеро подо льдом укрылось.
Скопировать
Mrs. Gonzalez,
I'm Catherine Willows, Special Agent with the FBI.
I wasn't even supposed to work today.
Миссис Гонсалес, я
- Кэтрин Уиллоус, спецагент ФБР.
Меня сегодня на работе быть не должно.
Скопировать
This is Holly Gribbs requesting backup at junk's on West Owens, over.
This is Catherine Willows.
Are you in danger?
Это - Холли Гриббс, нужна поддержка в магазине Джанкса на Вест Оуэн, прием.
Говорит Кэтрин Виллоус.
Вам угрожают?
Скопировать
thanks.
I'm Catherine Willows.
And I'm Lesley Stahl.
Спасибо. Я
- Кэтрин Виллоус. А я
- Лесли Стейл.
Скопировать
Dispatcher:
Catherine Willows, cut your lunch short.
Copy.
РАЦИЯ:
Кэтрин Виллоус, заканчивайте ваш ланч. У вас код 428.
Принято.
Скопировать
Hello, girls.
My name is Catherine Willows.
I'm a special agent with the FBI.
Привет, девочки.
Меня зовут Кэтрин Уиллоус.
Я - спецагент ФБР.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Willows (yилоуз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Willows для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yилоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение