Перевод "Willows" на русский
Произношение Willows (yилоуз) :
wˈɪləʊz
yилоуз транскрипция – 30 результатов перевода
And what about the time they lost his line in Canter's Water meadow?
- You saw him lying up in the willows, didn't you?
- How the devil did you know that?
А что насчет того случая, когда потеряли его хвост в заливных лугах Кэнтера?
- Вы ведь видели его лежащим в ивах, не так ли?
- Как, черт побери, вы об этом узнали?
Скопировать
* COLORS OF DREAMS *
* COME OUT, COME OUT * * WHEREVER YOU ARE * * WILLOWS AND WINDS *
* IN MY MIND * * THERE'S SO MUCH TO SEE * * WALKING THROUGH *
Я знаю, что она свободна.
Цветы снов, ленты рифм, выходите, выходите, где бы вы ни были, ивы и ветра, шепчущие слова весны, что близко, лета, что далеко...
Зеркало, зеркало моей памяти, в тебе так много можно увидеть.
Скопировать
This is Holly Gribbs requesting backup at junk's on West Owens, over.
This is Catherine Willows.
Are you in danger?
Это - Холли Гриббс, нужна поддержка в магазине Джанкса на Вест Оуэн, прием.
Говорит Кэтрин Виллоус.
Вам угрожают?
Скопировать
thanks.
I'm Catherine Willows.
And I'm Lesley Stahl.
Спасибо. Я
- Кэтрин Виллоус. А я
- Лесли Стейл.
Скопировать
Dispatcher:
Catherine Willows, cut your lunch short.
Copy.
РАЦИЯ:
Кэтрин Виллоус, заканчивайте ваш ланч. У вас код 428.
Принято.
Скопировать
Radcliffe, fetch the blindfold.
We're going to play Wind in the Willows.
One, two, three, five, twelvety six, ten...
Рэдклифф, принеси повязку.
Будем играть в "Ветер в ивах".
Одна, две, три, пять, двенашестнадцать, шесть, десять...
Скопировать
I am a youthful maid With heart as yet untaken, And in my restless mind Other thoughts awaken.
Venerable willows stand Each with a snowy cap.
And there a gnarled old tree ls nodding and abiding, And down beneath the ice The cold blue lake is hiding.
А моя девичья душа молодая чего-то иного желает, гадая.
У томного леса над старой плотиной столетние вербы склонились с повинной.
Одна верба круто над землей склонилась, где синее озеро подо льдом укрылось.
Скопировать
take her with. I thinK every new hire should experience an autopsy on their first night.
Willows: Ma'am... are you all right?
She's fine.
По мне, так каждый новичок должен испытать вскрытие в свою первую смену.
Мэм, вы в порядке?
С ней все хорошо.
Скопировать
Nurse, excuse me.
I'm Catherine Willows from Criminalistics and I'm here for the 428.
Hi, Laura.
Я
- Кэтрин Виллоус из криминалистической лаборатории. Я здесь по делу 428.
Привет, Лаура.
Скопировать
Suspect's condition is unknown.
Anyone seen Catherine Willows?
OKay, give me a Kiss.
Состояние подозреваемого неизвестно.
Кто-нибудь видел Кэтрин Виллоус?
Поцелуй меня. Маме пора идти ловить плохих парней.
Скопировать
Mrs. Gonzalez,
I'm Catherine Willows, Special Agent with the FBI.
I wasn't even supposed to work today.
Миссис Гонсалес, я
- Кэтрин Уиллоус, спецагент ФБР.
Меня сегодня на работе быть не должно.
Скопировать
Let's start a line.
FBI Special Agent Willows.
I've been authorized by the L.A. Bureau to take over this bomb sight.
Начинаем дефибрилляцию.
Спецагент ФБР Уиллоус.
Я уполномочена Лос-Анджелесским бюро контролировать эту ситуацию с бомбой.
Скопировать
Hello, girls.
My name is Catherine Willows.
I'm a special agent with the FBI.
Привет, девочки.
Меня зовут Кэтрин Уиллоус.
Я - спецагент ФБР.
Скопировать
Take the three gold pieces.
Willows and flowers follow the wind
A doctor cares for patients from all parts
Берите золото и убирайтесь.
Ясное утро входит в старый храм
Первый солнца луч верх леса освещает
Скопировать
The secret is mine, Sinclair, and with the help of Earth I will bring it to all the worlds of this galaxy before the year is out.
- The willows must scuttle carefully.
- Does Saturn have rings?
Секрет принадлежит мне, Синклер, и с помощью Земли все миры этой Галактики получат его еще до окончания года.
- И вы должны убегать осторожно.
- Есть ли у Сатурна кольца?
Скопировать
Ah, yes.
By the way, how did you get on with " The Willows "?
Well, nothing of any interest, I have to admit.
Хорошо.
Как там дела в "Ивах"?
Ничего интересного я не нашел.
Скопировать
Have long been waiting for you.
In the willows are found perches hermit.
Go out and patted him mane.
Давно уже тебя ждет.
У верб водятся окуни-отшельники.
Иди и потрепай им гривы.
Скопировать
- And where it caught?
- At the willows.
But he was not caught Uncle Proshek.
- Дядя Прошек. - А где его поймал?
- У верб.
Но поймал его не дядя Прошек.
Скопировать
-lt couldn't have been Danny!
Willows.
Mr. Willows.
- Это не мог быть Дэнни!
Мистер Уиллоус.
Мистер Уиллоус.
Скопировать
Mr. Willows.
Willows.
-Better take him in the house.
Мистер Уиллоус.
Мистер Уиллоус.
- Отнесите его в дом.
Скопировать
-Better take him in the house.
Willows!
Mr. Willows!
- Отнесите его в дом.
- Мистер Уиллоус!
Мистер Уиллоус!
Скопировать
-Mr. Willows!
Willows!
-I'll do it.
- Мистер Уиллоус!
Мистер Уиллоус!
- Я сделаю это.
Скопировать
-I'm going to tell her.
Willows.
-Mr. Willows.
- Я расскажу ей.
- Мистер Уиллоус.
- Мистер Уиллоус.
Скопировать
-Mr. Willows.
Willows.
-It's not Willows.
- Мистер Уиллоус.
- Мистер Уиллоус.
- Это не Уиллоус.
Скопировать
-Mr. Willows.
-It's not Willows.
It's me.
- Мистер Уиллоус.
- Это не Уиллоус.
Это я.
Скопировать
Where is he? .
Willows' house.
Father hear my prayer.
Где он?
В доме Уиллоуса.
Господи услышь мою молитву.
Скопировать
-You live here alone? .
-Yes, I rent the farm to George Willows.
He lives down at the south end.
- Вы живёте здесь одна?
- Да. Я сдаю ферму Джорджу Уиллоусу.
Он живёт на южной окраине.
Скопировать
Give me that gun. Now get out of here.
Go down to the willows and wait.
- I ain't gonna run.
Отдай пистолет.
Беги в рощу и отсидись там.
Никуда я не побегу.
Скопировать
I guess you're right.
Hide in the willows.
If it's all right to come back I'll give you four high whistles.
Наверное, ты прав.
Отсидись в рощице.
Если все будет в порядке -я свистну 4 раза.
Скопировать
- We gotta get out of here.
Guy in the willows said them poolroom fellas figure on burning the camp out.
We gotta get the truck loaded.
-Нужно немедленно отсюда убираться.
Человек в лесочке сказал, что те негодяи планируют ночью спалить весь лагерь.
Нужно загружать машину.
Скопировать