Перевод "Wooster" на русский
Произношение Wooster (yусте) :
wˈuːstə
yусте транскрипция – 30 результатов перевода
He's changed man, except he still can't get a reservation to save his life.
Why don't you try 150 Wooster?
I'm not going anywhere unless we have a reservation.
Он изменился, но по-прежнему не умеет добывать столики.
Почему бы нам не пойти в "Вустер 150"?
Я никуда не пойду без заказанного столика.
Скопировать
- Then we'd better dress the stage.
Discovered - you, Wooster, sitting in that chair.
- Are you sure...
Тогда надо все подготовить.
Вустер, садись в это кресло.
- Вы уверены...
Скопировать
- What a charming girl.
- Good afternoon, Mr Wooster.
- What ho, what.
Какая очаровательная девушка.
Очаровательная. Добрый день, мистер Вустер.
Привет, что?
Скопировать
Oh, Jeeves!
(Bell) There's a gentleman to see you, Mr Wooster. - Oh?
- A Mr Waterbury.
О, Дживс!
Вас ждет джентльмен, мистер Вустер.
Мистер Уотербери.
Скопировать
He'll do anything for me.
Good night, Mr Wooster.
Good night.
Ради меня он все сделает.
Спокойной ночи, мистер Вустер.
Спокойной ночи.
Скопировать
- Trixie, we ain't even moving yet!
Blair, we can start a new life away from Wooster in England with Daddy.
I thought your father had been run out of England.
Господи, Трикси, мы еще даже не отчалили.
О, Блэр, мы сможем начать новую жизнь далеко от Вустера,.. в Англии рядом с папой.
Мне казалось, твой отец порвал с Англией.
Скопировать
- Good night. - Good night.
- We want to see Wooster.
I regret that Mr Wooster is not at home, gentlemen.
- Спокойной ночи.
Мы хотим видеть Вустера.
Сожалею, но мистера Вустера нет, джентльмены.
Скопировать
- We want to see Wooster.
I regret that Mr Wooster is not at home, gentlemen.
- Don't give me that!
Мы хотим видеть Вустера.
Сожалею, но мистера Вустера нет, джентльмены.
- Не обманывай меня.
Скопировать
- Who are you? - Who the hell are you?
Where's Wooster?
Where's Wooster?
Кто вы?
А вы кто, черт возьми? Где Вустер?
Где Вустер?
Скопировать
Where's Wooster?
Where's Wooster?
I'm not at liberty to divulge that information. Oh no?
А вы кто, черт возьми? Где Вустер?
Где Вустер?
Боюсь, что я не могу разглашать эту информацию.
Скопировать
Very well.
- Mr Wooster...
- No, Jeeves.
Хорошо.
Мистер Вустер...
Нет, Дживс.
Скопировать
Desperate measures seemed to be called for.
OK, Wooster! This is it!
James Waterbury!
Надо было пойти на крайние меры, сэр.
Так, Вустер.
Джеймс Уотербери.
Скопировать
- Ah, Jeeves!
Wooster!
Ah, yes, Lord Bittlesham.
А, Дживс!
Вустер!
Да. Лорд Биттлшэм.
Скопировать
- Theatrical good-for-nothings!
- l'm going to call on Bertie Wooster.
- That idler is in New York?
Я не хочу, чтобы ты общалась с этими театральными людишками.
Я иду к Берти Вустеру.
К этому бездельнику! Я не знал, что он в Нью-Йорке.
Скопировать
- What ho, Stilton.
- Bertie Wooster!
The same.
Привет, Стильтон!
Берти Вустер.
Он самый.
Скопировать
George, your troubles are over!
The Wooster brain has slipped smoothly into gear.
I'll go and see Worplesden right away.
Джордж, твои проблемы решены.
Да, мозг Вустера приступил к работе.
Предоставь это мне. Я сейчас же иду к Уорплсдену.
Скопировать
This young man has answered my problems, Zenobia.
Goodbye, Wooster.
I'll telephone Clam right away.
Этот молодой человек решил мои проблемы, Ксенобия.
До свидания, Вустер.
Я сейчас же позвоню Клэму.
Скопировать
A grateful Worplesden addresses Bertram in broken tones.
"lf there's anything I can do, Wooster."
"As a matter of fact, there is," replies Bertram.
Уорплсден, преисполненный чувства благодарности, обращается к Бертраму:
Если я что-то могу для вас сделать, Вустер, что хотите...
Вообще-то, Уорплсден, старина, можете, - отвечает Бертрам. -
Скопировать
Jeeves, your master has had a wonderful idea.
I want a word with you, Wooster.
Mr Cheesewright has been waiting for you.
Дживс, иди сюда. У твоего хозяина прекрасная идея.
Я хочу поговорить с тобой, Вустер.
Мистер Чизрайт ждет вас, сэр.
Скопировать
That's rather amusing.
Wooster, if I catch you saying so much as one word to Lady Florence...
- l wouldn't!
Да, это забавно.
Послушай меня, Вустер. Если я увижу, что ты хоть слово скажешь леди Флоренс...
Не скажу!
Скопировать
You are.
Yes, the legendary Wooster cunning has bobbed up once again.
Even if the press follow, what's more natural than Lord Worplesden visiting an old friend?
Верно, Дживс.
Да, уникальные способности Вустера, которые и так не скроешь,.. снова вырвались на свободу.
А если за ним увяжутся журналисты,.. вполне естественно, что лорд Уорплсден идет в гости к старому другу своей семьи?
Скопировать
- How about a statement?
This is a visit to an old family friend, Bertram Wooster.
- What about the Clam deal?
Не хотите сделать заявление, лорд Уорплсден?
Джентльмены, это сугубо частный визит к старому другу моей семьи,.. мистеру Бертраму Вустеру.
- А как сделка с Клэмом?
Скопировать
- Good evening, Lord Worplesden.
Evening, Wooster.
I think this might work.
Добрый вечер, лорд Уорплсден. Дживс.
Добрый вечер, Вустер.
Мне кажется, это сработает.
Скопировать
Under no circumstances.
- Wooster! - Oh!
What ho, Stilton!
Ни при каких обстоятельствах.
Вустер!
О, привет, Стильтон.
Скопировать
Must rush!
- l warned you, Wooster!
- l was an innocent bystander.
Я спешу.
Я тебя предупредил, Вустер.
Послушай, я ничего не сделал. Я сторонний наблюдатель.
Скопировать
- Money?
Did Mr Wooster say what he wanted?
Merely that it was a matter of some import.
- Деньги? - Да...
Мистер Вустер сказал, что он хотел, Дживс?
Нет, леди Флоренс. Только что дело важное.
Скопировать
I hope George interrupts me before the worst bits.
Wooster, just the chap I wanted to see.
- Me?
Остается надеяться на то, что Джордж прервет меня,.. до того как я перейду к этим пунктам.
Вустер, дорогой друг. Как раз вас я и хотел видеть.
- Меня?
Скопировать
You're under arrest.
- Wooster, you louse!
- Stand still, you...
Вы арестованы.
Вустер, ты червяк.
Стой спокойно, ты...
Скопировать
Police!
Come back here, Wooster, or I'll tear your head off!
Wooster, you snake in the grass!
- Полиция?
Вернись, Вустер или я оторву тебе голову.
Иди сюда, Вустер, змея подколодная.
Скопировать
Come back here, Wooster, or I'll tear your head off!
Wooster, you snake in the grass!
Nobby, please talk to me.
Вернись, Вустер или я оторву тебе голову.
Иди сюда, Вустер, змея подколодная.
Нобби, пожалуйста, давай поговорим.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Wooster (yусте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wooster для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yусте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
