Перевод "World Rally Championship" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение World Rally Championship (yорлд рали чампионшип) :
wˈɜːld ɹˈali tʃˈampiənʃˌɪp

yорлд рали чампионшип транскрипция – 33 результата перевода

So, since it has four-wheel-drive...
Yes, we're going to unleash her £150,000 Bentley on a full-blown stage of the World Rally Championship
Specifically, here, on a 15-mile stage of the gruelling Welsh Rally.
Итак, поскольку у него полный привод...
Да, мы собираемся выпустить Bentley за $240.000 на полноценный этап Мирового Чемпионата по ралли.
А именно сюда, на 24-километровый участок изнурительного Ралли Уэльса.
Скопировать
And now, at last, it's got one.
This is the brand-new World Rally Championship Mini.
But whereas the old car was something of a giant slayer, this new one is really... just a bit of a giant and it's because it's based on this car, the Mini Countryman which isn't really a Mini at all.
И сейчас, наконец-то, он у него есть.
Это новый Mini для чемпионата мира по ралли.
Но там, где старая машина - нечто вроде гигантского убийцы, новая действительно... просто небольшая, и это потому что она основана на этой машине, Mini Countryman, который не настоящий Мини вообще.
Скопировать
But on its own...
When was the last time a rear-wheel drive car won the World Rally Championship?
~ Huh!
А сама по себе...
Когда в последний раз заднеприводная машина побеждала на Чемпионате мира по ралли?
- Ха!
Скопировать
So, since it has four-wheel-drive...
Yes, we're going to unleash her £150,000 Bentley on a full-blown stage of the World Rally Championship
Specifically, here, on a 15-mile stage of the gruelling Welsh Rally.
Итак, поскольку у него полный привод...
Да, мы собираемся выпустить Bentley за $240.000 на полноценный этап Мирового Чемпионата по ралли.
А именно сюда, на 24-километровый участок изнурительного Ралли Уэльса.
Скопировать
And now, at last, it's got one.
This is the brand-new World Rally Championship Mini.
But whereas the old car was something of a giant slayer, this new one is really... just a bit of a giant and it's because it's based on this car, the Mini Countryman which isn't really a Mini at all.
И сейчас, наконец-то, он у него есть.
Это новый Mini для чемпионата мира по ралли.
Но там, где старая машина - нечто вроде гигантского убийцы, новая действительно... просто небольшая, и это потому что она основана на этой машине, Mini Countryman, который не настоящий Мини вообще.
Скопировать
So we were behind on the scoreboard as we went into the final event.
A race on a World Championship rally stage through the grounds of what we had told the Aussies was a
These are the cars we'll be using.
Так что на табло мы были позади по мере того как мы приближались к заключительному событию.
Гонка на раллийном спецучастке, через то что мы сказали Коалам, было типичным британским домом.
Эти автомобили мы и будем использовать.
Скопировать
But on its own...
When was the last time a rear-wheel drive car won the World Rally Championship?
~ Huh!
А сама по себе...
Когда в последний раз заднеприводная машина побеждала на Чемпионате мира по ралли?
- Ха!
Скопировать
Yeah!
Back in the 50s, they had this world championship of talking birds.
And they sent all these parrots and beals-- it's a starling type of bird from Borneo--
Еее!
В 50-х, был мировой чемпионат говорящих птиц.
И они притащили всех этих попугаев и ещё других птиц... какой-то вид скворцов с Борнео
Скопировать
- Sid Waddell. Sid Waddell, yes.
When Eric Bristow won the World Championship, he said:
"Alexander the Great conquered the world when he was 33, Eric Bristow is only 27."
- Сид Уоделл.
Когда Эрик Бристоу выиграл Кубок мира, он сказал:
"Александр Македонский завоевал мир, когда ему было 33. Эрику Бристоу всего 27."
Скопировать
He soesn't mind the hard training The four miles of road work everyday, as much as the waiting
that each bout is more important than the one before Because he is rapidly climbing the middleweight championship
It's a long way until night
Уолтер предпочел бы тяжелые ежедневные тренировки и четырехмильные кроссы томительному ожиданию
Уолтер знает что каждый новый бой для него гораздо важнее предыдущего потому что он стремительно движется к чемпионству мира в средней весовой категории и он должен продолжать побеждать
До вечера еще много
Скопировать
This North and South team will need to have good luck.
Ladies and gentlemen, welcome to the World Officers Championship.
I would like to thank the participants...
Команде Севера и Юга нужна удача.
будет? добро пожаловать на Мировой Военный Чемпионат.
Я бы хотел поблагодарить участников...
Скопировать
You idiot!
Ladies and gentlemen welcome to the Arm Wrestling World Championship competition.
There are seven weight classes for men and women.
Идиот!
Дамы и господа... добро пожаловать на Мировой Чемпионат по армрестлингу.
Есть семь весовых категорий для женщин и мужчин.
Скопировать
Harris doesn't like it, but it's all over.
The Mets have won the championship, and the Mets are the first team ever to come back from a 3-nothing
The Mets are on the field. Jeff Torborg in the middle, a very happy man.
Это первая команда, которая выиграла чемпионат после того,
- как проиграла 3 очка по матчам. - Встать! Команда проделала огромную работу.
Один из виновников торжества - Дэвид Коун...
Скопировать
My proposition's this.
Would you be interested in fighting Apollo Creed for the world heavyweight championship?
- No.
Вот мое предложение.
Вам интересно драться с Аполло Кридом... За титул чемпиона мира в тяжелом весе?
- Нет.
Скопировать
Who can represent the neww generation DJ in China?
the champion of DMC World Championship China You tell me wwho she is? .
Tina...!
Кто знает DJ-я нового поколения Китая?
победителя Чемпионата Мира DMC вы скажите мне кто она?
Тина...!
Скопировать
Back to me!
World Street Dance Championship, China.
First prize is one million.
Верни мне!
Чемпионат Мира Street Dance, Китай.
Главный приз 1 миллион.
Скопировать
Now, with 10 laps to go, Beau Brandenburg is in first place Jimmy Bly is in second, and Joe Tanto is in third place.
The world championship comes down to these last 10 laps.
Jimmy, show them what you' re made of, kid.
Теперь, когда осталось 10 кругов, Брандербург идет первым Джимми Блай вторым и Джо Танто на 3- ем месте.
Чемпион мира, определиться через 10 кругов
-Давай Джимми, покажи из чего ты слеплен
Скопировать
Tanto has removed himself from the race, leaving Brandenburg and Bly.
Neck and neck down the homestretch, battling for the world championship.
Jimmy, just drive because you love it. Drive for pure victory. He's humming.
Танто выходит из гонки, оставив борьбу Брандербургу и Блаю
Ноздря к ноздре, по финишной прямой, к титулу чемпиона мира.
*Джимми ты должен ехать ради собственного удовольствия, ради чистой победы* *тоже жужжит*
Скопировать
At last we will face each other again, Sir Ulrich.
And at the World Championship.
And as I promised you before you will look up at me f rom the flat of your back.
Наконец-то мы вновь сойдемся на турнире, сзр Ульрих.
Да еще и на чемпионате мира.
И, как я вам обещал раньше вы будете смотреть на меня, лежа на спине.
Скопировать
He's gotta be happy.
Brandenburg's back in the lead in the race for the world championship.
Crusher, it's time to call Joe Tanto.
Он наверняка доволен!
Брандербург снова возглавляет главу борьбы за звание чемпиона.
Хорошо! пора звонить Джо Танту!
Скопировать
Here it comes. Right down to the finish.
- Bly wins the world championship!
Beau Brandenburg finishes second, and Joe Tanto finishes third.
Вот тот момент, финишная черта.
И Блай побеждает, Блай чемпион мира!
Бо Брандербург приходит вторым, Джо Танто финиширует третьим
Скопировать
Please continue to watch the live broadcast from Queen Elizabeth Stadium
Asia Pacific World Free Fighting Championship finals
Over to you, Ho Jin Kong Thank you, Lai Yin Shan
Оставайтесь на нашем канале. Прямая трансляция со стадиона Королевы Елизаветы
Финал Азиатско-Тихоокеанского чемпионата по Фри Файтингу.
Передаю слово Хо Джин Конгу, спасибо, Лай Ин Шан.
Скопировать
- Winner! - Winner!
Good evening, ladies and gentlemen, and welcome back to our world championship competition.
We're approaching the main event.
Победитель!
Добрый вечер, дамы и господа, мы снова приветствуем вас на нашем мировом чемпионате.
Мы приблизились к главному событию.
Скопировать
It's what I love to do, it's what I do best.
Bull Hurley, ladies and gentlemen trying for an unprecedented sixth arm-wrestling world championship
Being number one is everything.
Это то, что я люблю делать и я делаю это лучше всех.
Булл Хёрли, дамы и господа, стремится к беспрецедентному результату и хочет завоевать шестой титул чемпиона мира.
Быть первым - это самое важное.
Скопировать
All right, let's go.
For the Middleweight Championship of the World, 15 rounds.
In this corner, the very worthy challenger, weighing in at 158 1/4 pounds, the Bronx Bull, Jake La Motta!
Я лучший! Я лучший!
Бой за звание чемпиона мира в среднем весе. 15 раундов.
В этом углу претендент весом 71 килограмм семьсот граммов, Бык из Бронкса, Джейк Ла Мотта.
Скопировать
See, look?
And in the thirteenth round, the hard-luck round, the championship of the world has changed hands.
And there you see it... a champion gone down to defeat.
Вот.
Смотри. В 13 раунде появился новый чемпион.
Нынешний чемпион потерпел поражение.
Скопировать
30 meter, left Brake!
World rally champion in '98 and '99. winner of the Paris - Dakar:
Left, top speed!
30 метров, влево! Тормоз!
Чемпион мира 1998 и 1999 гг., победитель ралли Париж-Дакар.
Влево! Полный газ!
Скопировать
At 236 pounds... ... Jerry "the King" Lawler!
And introducing, at 191 pounds... ... the holder of... ... the World Intergender Championship... ...
You can hear the ovation or lack of one for Andy Kaufman.
Вес 106 килограммов король Джерри Лоулер!
У частник, вес 86 килограммов лауреат межполового чемпионата Энди Кауфман!
Вы не слышите оваций в адрес Кауфмана.
Скопировать
So£¬ let's just start.
Kristi£¬ olympic gold medal£¬ world championship... the cover of People magazine....
What's next for you?
Итак. Давайте уже начнем.
Кристи, олимпийская золотая медаль, чемпионат мира... обложка журнала "People"...
Что будет следующим?
Скопировать
The home run counts!
The Shirts win the World Championship of Baseketball.
Gentlemen!
Это был хоум-ран!
Шорты выигрывают чемпионат мира по бейскетболу!
Господа!
Скопировать
Our panel of experts... have the fight even at two rounds apiece,
Both fighters fighting... for the heavyweight championship of the world... the greatest title in all
One thing I can tell you for sure... life in prison hasn't changed the Iceman's fighting style,
Сегодня перед нами сразу два великих бойца. WВС, WВА, lВF Общий чемпионат
Оба сражаются за титул чемпиона в тяжёлом весе самый почётный титул всех видов спорта.
Но одно я могу сказать точно: ...жизнь в тюрьме не изменила стиль боя Айсмена.
Скопировать
Home of beer the Autobahn and Beau Brandenburg. - Qualifying begins tomorrow.
- With two races left Beau is leading in the race for the world championship.
Jimmy Bly is in second.
Добро пожаловать в Германию, родину пива, автобанов и Бо Брандербурга... 4 дня до гонки .
Осталось всего 2 этапа. Бо, остаётся лидером, за звание чемпиона мира .
Джимми Блай пока на 2-ом месте
Скопировать
She may wanna braid that.
And this world championship fight rages on.
The code times out?
Ей надо их заплетать в косички.
Бой за титул чемпиона яростно продолжается.
Код имеет срок действия?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов World Rally Championship (yорлд рали чампионшип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы World Rally Championship для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yорлд рали чампионшип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение