Перевод "Wunderbar" на русский
Произношение Wunderbar (yандаба) :
wˈʌndəbˌɑː
yандаба транскрипция – 30 результатов перевода
- "Groovy", what does that mean?
- Wunderbar.
- Again?
- Класс? В каком смысле?
- Вандербра.
- Как?
Скопировать
(GERMAN ACCENT) Ja, I worked as an operator once.
Wunderbar, imagine you are sitting there now.
Some lines are tied up, some are not.
(С НЕМЕЦКИМ АКЦЕНТОМ) Йа, я работтала телефонистткой.
Вундерба, представьте, что вы сейчас за ним сидите.
Некоторые линии загружены, некоторые нет.
Скопировать
I could say, "Bella, bella"
Even say, "Wunderbar"
Each language only helps me tell you
I could say, "Bella, bella"
Even say, "Wunderbar"
Each language only helps me tell you
Скопировать
I could say, "Bella, bella"
Even say, "Wunderbar"
Each language only helps me tell you
I could say, "Bella, bella"
Even say, "Wunderbar"
Each language only helps me tell you
Скопировать
Ah, wonderful!
Wunderbar! Ah.
Please allow me to introduce myself.
А, великолепно!
Wunderbar!
Пожалуйста, позвольте мне представиться.
Скопировать
At home though you won't believe us The girls could take or leave us
But here we squares is millionaires, ach, du wunderbar candy bar [Music:]
Don't give her that candy bar yet.
Дома нас слушать не будут, Девицы нас мигом забудут!
Но здесь мы прямо миллионеры, Ах этот волшебный батончик!
Не давай ей его сейчас!
Скопировать
Just one thing out of the ordinary... and my men will be on him like a...
Wunderbar!
I love it!
Он выдаст себя.. я договорился там наши люди..
Прекрасно!
Продано!
Скопировать
Where are my fuckin' cigarettes?
- Alles klar, wunderbar!
A lot of people say that one should move from a hick town like Kitee - and see a bit of the world.
где мои долбаные сигареты?
- Alles klar, wunderbar!
много людей говорят, что нужно двигать подальше от провинциального города, подобно Китее, и посмотреть мир.
Скопировать
- Way to go, Dad!
Wunderbar!
Wait a minute.
Молодец, пап!
Wunderbar!
Подожди-ка.
Скопировать
By all means.
Wunderbar!
So that's the source of your bizarre accent.
- Ну, конечно!
Чудесно!
Вот, значит, откуда у Вас такой необычный акцент. Да?
Скопировать
Yes, great, one game.
Wunderbar.
Soldiers the cards.
- Да, отлично! Одну игру.
Замечательно.
Солдаты нам нужны карты.
Скопировать
elke, is everything all right?
wunderbar, torvald.
How are you?
Елке, всё в порядке?
wunderbar, Торвальд.
А ты как?
Скопировать
He's dead, Professor.
Wunderbar!
With Finn McMissile gone, who can stop us now?
Он мертв, Профессор.
(нем.) Чудесно!
Теперь, когда Финн МкМиссл мертв, кто сможет нас остановить?
Скопировать
Reese Witterspinzel?
Stevie Wunderbar?
Wilhelm Schmidt?
Риз Визершпинцель?
Штиви Вундербар?
Вильхельм Шмидт?
Скопировать
Okay, well, listen, one other thing.
Magorium's Wunderbar Emporium.
That's unfortunate.
Ок, ну, слушайте, тогда другое дело.
Выключите, пожалуйста, телевизор, потому что я немножко пукнул и вот-вот закажу фильм "Лавка чудес".
Неудачно получилось.
Скопировать
That's unfortunate.
Magorium's Wunderbar Emporium.
I did not press it.
Неудачно получилось.
Да, но я отказываюсь платить за фильм "Лавка чудес".
Я его не нажимал.
Скопировать
I agree with Burt.
They're in love, wunderbar, but nowhere near ready for this kind of commitment.
At least we're here.
Я согласен с Бертом.
Они влюблены, милая, но уж никак не готовы взять на себя подобные обязательства.
Мы хотя бы здесь.
Скопировать
- Yes, we are.
- Wunderbar.
Put a "replace order" on Gloria there.
- Да, нужен.
- Чудно.
Сделай заказ на замену Глории.
Скопировать
This is U.S. Marshall Gill Tatum.
That wunderbar, marshall.
I have relieved myself of all weapons, and just as you have instructed, I am ready to step outside, with my hands raised above my head.
Федеральный маршал Гилл Татум.
Тот wunderbar (замечательный - нем.), маршал.
Я полностью разоружился, и в точно как вы меня инструктировали, я готов выйти наружу, с руками, поднятыми над головой.
Скопировать
I'll have a beer.
Wunderbar.
Roscoe, a beer for the man with the beard, and I will have a Polynesian Pearl Diver, do no spill the rum.
Мне бы пива.
Чудесно (нем.)
Роско, пиво человеку с бородой, а я буду "Полинезийского ныряльщика за жемчугом", только без рома.
Скопировать
Let's rock.
Wunderbar.
Come on.
Давай встряхнем этот мир
Отлично.
Пошли!
Скопировать
(Clearing throat)
Wunderbar!
(Gunter chuckling) In the meantime, may I have a gun, hmm?
Отличная отмазка.
Вундербар!
А кстати говоря, можно мне оружие получить?
Скопировать
I know him-- we went to riding camp in Switzerland in eighth grade.
He's... wunderbar!
Well... it seems like you, uh, have it all under control.
Я знаю его; в восьмом классе мы были В школе верховой езды в Швейцарии.
Он... Замечательный.
Хорошо...это выглядит так, как будто ты все держишь под контролем.
Скопировать
This one here.
Wunderbar.
You will lower the general's ass gently over here, cupping it all the way up the red carpet... to the port-a-potty.
Вот он.
Чудесненько (с нем.яз.)
Ты нежно опустишь задницу генерала здесь, неся ее все время по красной дорожке... до туалетной кабинки.
Скопировать
It is time to make the magics!
Oh, wunderbar!
You are like a delicate flower.
Настало время творить магию!
волшебно!
Ты словно нежный цветок.
Скопировать
Who's Harry?
He's, uh, my former brother-in-law and the new chef at Wunderbar.
Ooh. That's a funny coincidence.
Кто такой Гарри?
Мой бывший зять и новый шеф-повар в Wunderbar.
Забавное совпадение.
Скопировать
♪ Ooh, ooh ♪ Welcome to Wunderbar!
All: Wunderbar!
♪ I got to stay ♪ This is Josslyn carver, event planner extraordinaire.
Добро пожаловать в Wunderbar!
Вундебар!
Джосслин Карвер, экстраординарный организатор мероприятий.
Скопировать
10 people, babe.
friends that you want to invite to the soft opening, preferably 10 rich friends who are gonna eat at wunderbar
No, grandma June does not count!
10 людей, малыш.
У тебя должно быть 10 друзей, которых ты хочешь пригласить на вечеринку, желательно 10 богатых друзей, которые собираются есть в Вундербаре каждые выходные.
Нет, бабушка Джун не в счет!
Скопировать
And she still gave me head without breaking a sweat.
Wunderbar!
Gentlemen, speak of the devil...
И даже так она отсосала и не вспотела.
Вундербар!
Господа, кстати о птичках...
Скопировать
Debrief.
Wunderbar!
Mr Madden's timekeeping may not be entirely orthodox...
Отчитаешься.
Чудесно! (нем.)
Разумеется, замашки мистера Мэддена не слишком-то правоверны...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Wunderbar (yандаба)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wunderbar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yандаба не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
