Перевод "Yes yes I" на русский
Произношение Yes yes I (йэс йэс ай) :
jˈɛs jˈɛs ˈaɪ
йэс йэс ай транскрипция – 30 результатов перевода
Your majesty must forgive me,
I yes, yes, I know I must forgive you, I must always forgive you.
But I grow tired of forgiving you!
Пусть ваше величество простит меня...
Да-да, знаю, я должен простить вас, я всегда должен простить вас.
Но я устал прощать!
Скопировать
You really,really,really think so?
Yes,yes,I do.
I do. So I want you to go over to those paramedics, and I want you to let them look at these cuts.
Ты что, правда так считаешь?
Да, да, я уверена. Я уверена.
Так что пойди к санитарам и пусть они обработают твои порезы.
Скопировать
Mom!
Yes, yes, I know what I'm getting into.
Morty?
Мам!
Да, да. Я знаю, с кем связался.
Морти?
Скопировать
Well, you've got to make him.
Yes, yes, I will not allow him to interfere with government policy, nor indeed with the smooth running
I'll do what I can.
- Надо его заставить. - Извините, десять тридцать?
Да. Я не позволю ему вмешиваться в политику правительства. - Даже при поддержке партии.
- Сделаю всё, что смогу.
Скопировать
- That's a yes.
Yes. Yes, I think I'm ready.
Thirteen, black!
-Значит, "да"?
Да, да, я думаю, что готов.
13 черное!
Скопировать
- Did you?
- Yes, yes, I did.
Well, I'm glad.
- Да?
- Да, правда.
Я рада.
Скопировать
- You know Stacy and Gina?
- Yes, yes, I do.
We're in Dave's anger group.
- Вы знаете Стейси и Джину?
- Да, конечно.
Он занимается нашей терапией.
Скопировать
Look, Bruce, I don't want you to carry that check in your pocket.
Well, because ̶ Yes, yes, I know all that, but, uh ̶
Bruce, there's an old newspaper superstition that the first big check you get, you put in the lining of your hat.
Слушай, мне бы не хотелось, чтобы ты разгуливал с этим чеком.
Ну, потому что... Да-да, я знаю, но...
Брюс, у газетчиков есть такая традиция - класть первый крупный чек за подкладку шляпы.
Скопировать
- You see what I mean?
- Yes. Yes, I see.
But at your department in the morning, what will they say?
Понимаете, о чем я?
Да, понимаю.
Но что скажут у вас в департаменте?
Скопировать
Rather lucky to have something like that just come to you.
Yes, yes, I am.
It's rather unusual. First novels are generally formed on experience.
Вы удачливый, если подобное как бы само приходит к вам.
Да, правда.
Довольно неожиданно - первый роман, основанный на личном опыте.
Скопировать
- Your friends decided to stay here.
- Yes, yes, I know, I heard.
But it's not true.
- Ваши друзья решили остаться.
- Да, я знаю, я слышал.
Но это неправда.
Скопировать
Oh, Mr Henry, do you know Ed Beaumont?
Oh, yes, yes, I know who you are.
Oh, here are those figures you wanted for Mr Henry.
О, мистер Генри, Вы знаете Эда Бомонта?
О, да, да. Я знаю, кто Вы.
О, вот данные, которые ты хотел передать мистеру Генри.
Скопировать
Promise?
Oh, yes. Yes, I promise.
Why are we stopping here?
Обещаешь?
О да, обещаю.
Зачем мы здесь остановились?
Скопировать
- Are you here alone?
Yes, yes. I just made some tea.
Come and have a cup.
- Ты одна?
Да, приготовила чай.
- Выпей чашечку.
Скопировать
Hello. I'm Magellan, a traveling mage. I notice your group has no wizard.
Yes. Yes, I would.
Broken stones and petrified wood litter the ground outside the castle. You follow the remains of what was once a major road to the ruins nly to find a set of massive irom bars blocking the entrance.
у вас в группе нет волшебника... в нашей благородной миссии?
конечно.
Куски камней и древней древесины валяются вокруг замка. блокирующую проход.
Скопировать
You have tears in your eyes.
Yes, yes, I do.
Ross, you're in the lead.
У тебя слёзы на глазах.
Да, да.
Росс, вы лидируете.
Скопировать
That's...
Yes. Yes, I was.
I, uh... I kinda have, like, a passion for T-shirt logos.
Это ... Да.
Да, пытался.
У меня что-то вроде пристрастия к логотипам на футболках.
Скопировать
You asked all those little technical questions about the ship, and I was a little short with you.
Yes, yes, I know, Commander, and I actually wanna...
I just wanted to tell you that I thought a lot about what you said...
Ты задавал море технических вопросов про корабль, и я был немного резок с тобой.
Да, Командор. Вообще-то, я хотел сказать, что я много думал о ваших словах...
Все в порядке.
Скопировать
Santa.
Yes. Yes, I raised Buddy.
I was his adopted father.
Санта!
Да, да, я вырастил Бадди.
Я стал его приёмным отцом.
Скопировать
At least you need to take away all the telephones excluding the one in the living room
We'll give our cellphones to you also Yes, yes I insist to do so
No one would know what's gonna happen Try it
Кстати, вам надо отключить телефоны, за исключением того, что в гостиной.
Мы вам также отдадим свои мобильники.
Нет, нет, я настаиваю.
Скопировать
- It's women only!
- Yes, yes, I know it's women only, and there's no men allowed, and it's just you and the lesbians...
Yes, it's just... I'd like to have lunch with you.
Это только для женщин.
Да-да я знаю, только для женщин, мужчинам нельзя, будут только ты и лесбиянки, в смысле женщины.
Просто я хочу пообедать с тобой.
Скопировать
Must float like a leaf on the river of life and kill old lady.
Yes, yes, I suppose you are right.
It is the active nature of the crime, though, that so abhors.
Надо плыть, как лист, по реке жизни... и убить старуху.
Да, полагаю, вы правы.
Такова природа преступления, хотя зто так отвратительно.
Скопировать
Isn't it a little late to consult me about Stella?
Yes, yes, I know that, but I beg you to help me.
You're the only human being in the world to whom I can turn.
Не слишком поздно консультироваться со мной о Стелле?
Да, да, я знаю это. Но я прошу вас мне помочь.
Вы единственный человек в мире, к которому я могу обратиться.
Скопировать
Novak.
Yes, yes, I approved it.
Well, may I ask, Al, on what basis?
Новак.
Да, я одобрил его.
Что ж, можно мне спросить, Эл, на каком основании?
Скопировать
On a kitchen table. A temporary field hospital. At Aranjuez.
Yes, yes, I remember.
Oh, Alvarez, this is Miss Madou.
Кухонный стол... временный пοлевой госпиталь... под Αранхуэсом... маленький белый домик в миндальной рощице.
Конечно же, я помню, Альварес.
О, Альварес, это мадмуазель Μаду.
Скопировать
─ He means keep your mouth shut.
Yes. Yes, I will.
But how can you love a boy you've just met?
- Он сказал, держи рот на замке!
Да, я буду.
Как можно любить парня, которого только что встретила?
Скопировать
But if he falls from that stretcher, he'd be full of bruises.
Yes, yes... I understand!
Allow me, Great Emir, to announce your decision which I read from your face.
А тому, кто свалится с носилок, ох, не миновать синяков.
Так, так... понятно, понятно!
Да позволит, великий эмир, объявить решение, которое я читаю на его лице.
Скопировать
But you must go somewhere. Haven't you any money for a room?
Yes, yes, I have.
Then go to a hotel.
Ηо вы должны где-то перенοчевать у вас нет денег, снять номер?
Деньги есть.
Τогда отправляйтесь в гοстиницу.
Скопировать
Would you mind turning slowly so I can see the back?
Yes. Yes, I like that.
I'll take the dress.
Не можешь пи ты медленно повернуться, чтобы я мог взглянуть на спину?
Да, оно мне нравится.
Я его куплю.
Скопировать
You wait in the lobby...
Yes, yes, I know it's late.
I got to bed late.
Подожди на ресепшине...
Да, да, я знаю, что уже поздно.
Я поздно легла.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Yes yes I (йэс йэс ай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Yes yes I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йэс йэс ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение