Перевод "Yuk-yuk-yuk-yuk-yuk-yuk" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Yuk-yuk-yuk-yuk-yuk-yuk (йакйакйакйакйакйак) :
jˈʌkjˈʌkjˈʌkjˈʌkjˈʌkjˈʌk

йакйакйакйакйакйак транскрипция – 31 результат перевода

How's anyone gonna notice that with my new tie on?
Yuk-yuk-yuk-yuk-yuk-yuk.
We've got a little time yet.
Да кто это заметит, когда на мне будет мой новый галстук?
Як-як-як-як-як-як.
У нас есть еще немного времени.
Скопировать
Mature.
Yuk yuk yuk.
Whoa, Mel, back it up.
Очень по-взрослому.
Тьфу, тьфу, тьфу.
Эй, Мэл, подай назад.
Скопировать
Um... brandy
Oh, no, yuk. Makes me vomit
Half day?
- Бренди.
- Нет, меня вырвет.
Как день?
Скопировать
On this ship, anything's possible.
Yuk!
- I never kissed you with a beard.
На этом корабле всё возможно.
Ой!
- Я никогда не целовалась с бородатым мужчиной.
Скопировать
- I never kissed you with a beard.
- I kiss you, and you say "yuk"!
I reconstructed Data's neural net and replaced these memory engrams.
- Я никогда не целовалась с бородатым мужчиной.
- Я тебя поцеловала, а ты сказала "Ой"!
Я восстановил нейронную сеть Дейты и заменил те энграммы памяти.
Скопировать
Dai Ah Ping.
Cheng Yuk Ling.
Lam Wai Gin.
Дай Ах Пинг.
Чэн Юк Линг.
Лам Вай Джин.
Скопировать
Dai Ga Kei.
Cheng Yuk Ling, who is Cheng Yuk Ling?
Don't cry, it'll be okay.
Дай Гa Кей.
Чэн Юк Линг, кто Чэн Юк Линг?
Не плачь, все будет хорошо.
Скопировать
Starring
Maggie Cheung Man-Yuk
Tony Leung Chiu-Wai
В ролях:
Магги Чен Ман-Юк
Тони Люнг Чиу-Вай
Скопировать
Daddy said...
Yuk Ming
No way to go at night The sun rises
- Папа сказал...
" Юк-Минг,
" если ночь, если нет выхода... Будь вежлива. " И солнце взойдет. "
Скопировать
Mr Chan touched me
Kong Yuk Ming Do you know the man standing there?
Mr Chan
Он трогал меня.
конг Юк-Минг, вы знаете обвиняемого?
Мистер Чан.
Скопировать
Witness. Head up, please
Miss Kong Yuk Ming Have you had sexual intercourse? Objection!
Miss Kong Yuk Ming
Свидетель, пожалуйста встаньте.
Мисс Конг Юк-МИнг, у вас уже были сексуальные контакты?
Мисс Конг Юк-МИнг,
Скопировать
Miss Kong Yuk Ming Have you had sexual intercourse? Objection!
Miss Kong Yuk Ming
Do you like to be with the defendant and play with him?
Мисс Конг Юк-МИнг, у вас уже были сексуальные контакты?
Мисс Конг Юк-МИнг,
Вам нравилось приходить к обвиняемому и играть с ним?
Скопировать
I think we got something.
Yuk!
...
Я думаю, что мы получили кое-что.
Хы-хы!
...
Скопировать
Oops, underwear!
Yuk!
Here it is!
Упс, нижнее белье!
Ёпрст!
Вот эта штука!
Скопировать
Funny!
I want to meet Kong Yuk Ming? Is she here?
I'm Ming Ming.
Восхитительно.
Конг Юк-Минг здесь?
Это я, Минг-Минг.
Скопировать
We've made arrangements and you can live in our dorm
Kong Yuk Ming. Come here
Those people...
Тебя собираются поселить в нашем интернате.
Конг Юк-Минг, пойдем.
Они опасны.
Скопировать
I want to summon a witness
Kong Yuk Ming, do you know this man?
Damn Fat Pig Fat Pig...
Я спрашиваю свидетеля.
Конг Юк-Минг, вы знаете этого человека?
- Проклятая жирная свинья!
Скопировать
Peanut, why don't you go passionately fuck yourself?
Yuk, you're all sweaty.
Whatcha lookin' for?
Слышь, Арахис, иди на хер, а?
Фу, ты весь потный.
Что ищешь?
Скопировать
The guy and girl tattoo each other between their love-making.
- Yuk!
Don't worry, everything is under control.
Парень и девушка татуируют друг друга между актами любви. - - Тьфу! -
- Дело вкуса.
Не беспокойся, все под контролем.
Скопировать
and that's what keeps nature growing and blooming?
The things we eat, yuk
know what you're thinking of
` И вот на этом дерьме всё в природе и растет?
` А мы это едим... фу, гадость.
` А я знаю, о чем ты думаешь.
Скопировать
The building was a dismal heap of brick on a dark street.
Yuk!
(WHISPERS) That one thing you must remember, or nothing that follows will seem wondrous.
Этот дом был мрачным строением на тёмной улице.
И я думаю, вы не забыли, что Марли были мертвы... – и разлагались в своих могилах.
Это вы должны помнить... или ничто далее вам не покажется удивительным.
Скопировать
You, in love?
Yuk!
Nicky!
Ты, влюбилась?
Тьфу!
Ники!
Скопировать
Yourteeth will start falling out, and you'll get really fat.
Yuk!
Then there's cellulite, stretch marks, all kinds of complications.
Зубы станут уходить, очень растолстеешь.
Тьфу!
Тогда есть - то, как оно называется -- да, целлюлита, растяжки, все виды осложнений.
Скопировать
Sixteen crowns and fifty öre.
Yuk, now she's vomiting!
You have no clothes on.
16 крон и 50 эре.
Чёрт, она блюёт теперь
Ты же без одежды перед гостями.
Скопировать
How's anyone gonna notice that with my new tie on?
Yuk-yuk-yuk-yuk-yuk-yuk.
We've got a little time yet.
Да кто это заметит, когда на мне будет мой новый галстук?
Як-як-як-як-як-як.
У нас есть еще немного времени.
Скопировать
Zuk.
Yuk, yuk.
Now we choose the one to do it.
Зук?
Зук-зук! Во двор!
Давайте выберем того, кто это сделает.
Скопировать
Can I have some hot water?
Yuk! So dirty!
You should clean it.
Горячей воды.
Фу, какая грязная!
Её надо помыть.
Скопировать
This is horrible.
Yuk!
I'll eat the cake, though.
Какая гадость!
Фу!
Хотя пирога поем.
Скопировать
- Do you have a crow-catching trick?
- Yuk it up, astronauts.
They love figure eights.
- А у тебя есть трюки для ловли ворон?
- Не мешайте, космонавты.
Рыба любит зигзаги.
Скопировать
I know he has strong power, but since we have true chi, he can't beat is, can he?
Yuk-bong and Sul-woon fell without a fight.
If we can awaken Sang-hwan's chi, matters might be different.
Он обладает большой силой, но у нас истинная ци, он ведь не сможет одолеть нас?
Юк-Бон и Сал-Вун сдались без боя.
Если бы мы пробудили энергию ци Сон-Хвана, у нас были бы шансы...
Скопировать
Quite an unusual name, yes?
Brother Yuk-bong, and Master Sul-woon.
We're glad to have you.
Довольно необычное имя.
Брат Юк-Бон, и мастер Сал-Вун.
Мы рады видеть вас.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Yuk-yuk-yuk-yuk-yuk-yuk (йакйакйакйакйакйак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Yuk-yuk-yuk-yuk-yuk-yuk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йакйакйакйакйакйак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение