Перевод "a C.T." на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a C.T. (э сити) :
ɐ sˌiːtˈiː

э сити транскрипция – 30 результатов перевода

- All right, that's a blowout fracture.
Get a C.T. Find out what else he's got.
What's this?
- Ладно, это открытый перелом.
Возмите С.Т. Выясните что ещё у него.
Что это?
Скопировать
Um, I'm concerned about the kick to the head.
I think you should get a C.T. scan.
Seems kind of extreme.
Меня беспокоит ваш ушиб головы.
Думаю, вам нужно сделать КТ.
Кажетс, это слишком.
Скопировать
Her cortisol levels are barely detectable.
You know, maybe that's why she didn't want a C.T.
She didn't want us to know that she was dying.
Кортизол почти не определяется.
Знаешь, возможно поэтому она не хотела делать КТ.
Она не хотела, чтобы мы узнали, что она умирает.
Скопировать
Of course.
I'm still ordering a C.T. just to be safe.
She's 14 years old, and you're about to give her more radiation?
Конечно.
Я все равно закажу КТ на всякий случай.
Ей 14 лет, а ты хочешь её облучать?
Скопировать
He's got an incomplete injury.
Let's get him up for a C.T. of his cervical thoracic lumbar spine and get him to the O.R.
And keep his pressures up.
У него неполная травма.
Так. давайте отправим его на томографию шейного, грудного и поясничного отдела и доставим его в операционную.
И следите, чтобы давление не падало.
Скопировать
- We don't know yet.
He came in with severe abdominal pain, and he's in a C.T. scan as we speak.
Oh, my god.
- Мы пока не знаем.
Он обратился с сильной болью в животе, и он на компьютерной томографии, пока мы тут разговариваем.
О, боже мой.
Скопировать
Maybe one too many whisky toasts.
Okay, I'm gonna get a C.T.
Oh, come on.
Слегка перебрал с виски.
Нужно сделать КТ.
Да ладно.
Скопировать
We do know she's hypotensive, had a low D-Stick reading and... free fluid in the belly.
She's too unstable for a C.T.
Let's get her up to the O.R. now.
Мы знаем про низкое давление, низкий сахар и... жидкость в брюшной полости.
Слишком нестабильна для КТ.
В операционную её.
Скопировать
You're not fine till I say you're fine.
Get yourself a C.T., make sure it's nothing serious.
I'm gonna page Shepherd to take a look at you.
Ты не в порядке, пока я не скажу.
Сделай КТ, убедись, что нет ничего серьёзного.
Я вызову Шепард, чтобы она тебя осмотрела.
Скопировать
I'm guessing this isn't the first one.
You need a C.T. scan.
We need to know what's going on.
Видимо, это не первый раз.
Нужно сделать КТ.
Мы должны узнать, что происходит.
Скопировать
I brought him in a few hours ago.
He had a C.T.
I wanted to wait for you.
Я привез его несколько часов назад.
Ему сделали К.Т.
Я хотел дождаться тебя.
Скопировать
Move over here. 1, 2, 3, go.
Get her for a C.T. Ross?
Ross!
По моей команде.1,2,3,переворачиваем.
Везем ее на КТ. Росс?
Росс!
Скопировать
Tell me what I can do to make this better.
Just get a C.T.
So I thought the second one would be easier, but it's just like having one all over again, except now there are two.
Скажи, что мне сделать для тебя.
Сделай КТ.
Я думала, что со вторым ребёнком будет легче. но всё как будто повторилось снова, только в двойном размере.
Скопировать
Yeah, his 8-year-old has a potentially surgical abdomen.
She needs a C.T. she's in pain.
He should change his flight.
8-летний ребенок с подозрением на "острый живот".
Ей нужно КТ, ей больно.
Он обязан отменить рейс.
Скопировать
- Well...
Get a C.T.
I-I am. I am.
- Что ж...
Сделай КТ.
Я-я сделала.
Скопировать
Excuse us.
You gave him a C.T. and an extreme makeover.
You're here to do surgery.
Извините нас.
Зачем ты заказала ему КТ и устроила ему сеанс преображения.
Ты здесь для того, чтобы оперировать.
Скопировать
You did a lousy job.
There's some abdominal tenderness, so let's get a C.T., and get me the results right away.
Grey, I just got out of surgery.
Вы паршиво поработали.
У него есть болезненность в области живота, так что отвезите его на КТ, и сразу же сообщите мне результат.
Грей, я только что вышел из операционной.
Скопировать
Stop sucking up.
Go get a C.T. and page neuro.
Oh, hey.
Прекращай подлизываться.
Иди закажи КТ и вызови нейрохирурга.
Эй.
Скопировать
You just fixed her leg.
How are you going to justify a C.T.?
Well, she was alone when she fell off that trampoline, right?
Ты только что вправил ей ногу.
Как ты собираешься оправдать необходимость К.Т.?
Ну, она была одна, когда упала с батута, правда?
Скопировать
Thanks.
I booked you a C.T.
I just booked a table at Momofuku.
Спасибо.
Я заказал вам К.Т.
Я только что заказала столик в Момофуку.
Скопировать
Okay.
Uh, let's get a C.T. and call the O.R
I want them ready the second we know what we're dealing with.
Ладно.
Нужно сделать КТ и подготовить операционную.
Хочу, чтобы мы смогли приступить немедленно, как поймем, с чем имеем дело.
Скопировать
Randall, I think that your pancreas may be infected.
I'm going to book you in for a C.T.
Mm, okay.
Рэнделл, ваша поджелудочная железа может быть инфицирована.
Я запишу вас на КТ.
Хорошо.
Скопировать
Okay, let's just save the champagne till after Mr. Birk walks out of here, please.
Let's get him to a C.T. scanner.
I couldn't close him.
Попридержи-ка праздновать, пока мистер Бёрк не уйдет отсюда на своих двоих.
Давайте отвезем его на КТ.
Я не могла зашить его.
Скопировать
The bruising wasn't there before.
I'll book a C.T. and get her in as soon as possible.
Thank you.
Синяков раньше не было.
Закажу КТ и отвезу её как можно быстрее.
Спасибо.
Скопировать
She has a persistent headache and numbness all down one side of her body.
She needs a C.T.
Is her headache getting worse?
У нее постоянные головные боли и онемение одной половины тела.
Ей нужно КТ.
Головная боль усилилась?
Скопировать
- He has another lung, only one brain.
I need a C.T.
Okay, extreme soft-tissue damage and massive bone loss in here.
— У него есть и другое легкое, но только один мозг.
Нужно КТ.
Крайняя степень повреждения мягких тканей и обширная потеря костей.
Скопировать
And all my back-ups are busy, so if I don't go, my clinic doesn't open.
You have to stay here and get a C.T.
Let me open up for you.
И все мои замены заняты, так что если я не пойду, клинику никто не откроет.
Тебе надо остаться здесь и сделать КТ.
Давай я за тебя открою.
Скопировать
Good news for you, you do not have a dislocated elbow, but you have a nasty bump here on your head.
You're definitely gonna need a C.T.
No, no, no. I'm fine.
Хорошая новость — нет смещения в локте, но шишка на голове хорошо не выглядит.
Обязательно нужно сделать КТ.
Нет, нет, я в порядке.
Скопировать
Can I get some help in here?
. - I'm going to get you a C.T.
Give him bolus.
Мне нужна помощь.
Я отправлю тебя на К.Т.
Дайте ему таблетку.
Скопировать
Okay.
I'm gonna have Jackson take you up for a C.T.
I want to make sure you don't have any spinal fractures.
Хорошо.
Джексон отвезет вас на К.Т.
Хочу убедиться, что позвоночник не поврежден.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a C.T. (э сити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a C.T. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э сити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение