Перевод "a Grade A" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a Grade A (э грэйд эй) :
ɐ ɡɹˈeɪd ˈeɪ

э грэйд эй транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah, I know.
You'll be a Grade A pigeon.
I'll tell them you saw Riedenschneider here and didn't roust him.
Я знаю.
Ты сдашь меня.
Точно. Скажу, что вы были здесь, видели дока и дали ему уйти.
Скопировать
No, I'll tell you what he is underneath.
He's a Grade A, 100 per cent div, that's what he is, It's too dangerous for girls.
Look, leave them alone, will you?
Нет, я скажу тебе, где он внизу.
Он на уровне А, 100% сектор, вот где он. Это слишком опасно для девушек.
Слушай, не трогай их, ладно?
Скопировать
- Whoa, hey, guys.
All we know is that Morgan is a Grade A weirdo.
That doesn't lead to murderer.
- Воа, ей, ребята.
Все, что мы знаем это то, что Морган отличник со странностями.
Это не значит что он убийца.
Скопировать
You're no stranger to violence, gruber.
Your psych evals say you're a grade-a sociopath.
Why should I take your word for anything?
Насилие вам не чуждо, Грубер.
В вашей анкете стоит диагноз—социопат.
С чего бы мне верить вам?
Скопировать
I'm literally asking if your tiny slut brains have the power to process any of my super simple orangutan-level instructions.
remember is that none of you showed up, which meant I had to sit at that stupid pool by myself, like a
a super awkward convo with her where I was like,
Я буквально спрашиваю, могут ли ваши крошечные шлюхомозги обрабатывать какие-нибудь суперпростые, уровня орангутанга, инструкции.
Потому что из того, что я помню, ни одна из вас не появилась, и мне пришлось сидеть в этом тупом бассейне самой, как отличнице-лохушке, с сумкой огромных цепей, чтобы утопить декана Манч, и потом
у меня была с ней супер неловкая беседа, типа:
Скопировать
Maybe you're having that.
One hell of a grade "A" delusion that makes you believe that while in office you could divorce your nine-months-pregnant
Kick her out of the White House and move in your mistress?
Может, у тебя есть такие?
Заблуждение класса "А". Заставляет тебя верить, что в такое время ты можешь развестись со своей женой на 9-ом месяце беременности, и что будет дальше?
Ты выгонишь ее из Белого Дома, и приведешь сюда свою любовницу?
Скопировать
- Yeah.
You look like a grade-A cock, man.
That's great.
- Да.
Ты выглядишь как петух.
Отлично.
Скопировать
We have to face the facts here.
Bryan kinda sounds like a grade "a" sketchball.
Ah, take it back.
Мы должны взглянуть фактам в лицо.
Брайан, похоже, полный отморозок.
- Возьми свои слова обратно.
Скопировать
Well, sort of.
There is no doubt that Frey is a grade "A" pedophile.
Thanks for coming in.
Вроде того.
Нет сомнений, что Фрей отъявленный педофил.
Спасибо, что пришли.
Скопировать
Where are you, girl?
Chuck, you're a grade-A doofus.
Here they are.
Где ты, девочка моя?
Ах, Чак... Какой же ты болван.
Вот они где.
Скопировать
I mean, everything you say,
This guy sounds like a grade "a" psychopath.
I'll be careful.
Я понял все, что ты сказал
Этот парень психопат
Я буду осторожен
Скопировать
A real kiss, with some tongue.
- Okay, give me a grade, a good one.
- B. - A minus.
По-настоящему поцеловал, с языком.
- Поставь мне отметку, высокую.
- 4. - 5 с минусом.
Скопировать
Marshall ain't my son, thank God.
If I had a son, he'd be a grade-A pussy hound.
You got him!
Маршалл не мой сын, слава Богу.
Если бы у меня был сын, он был бы охотником за юбками.
Ты сделал его!
Скопировать
Take your pick.
This Benny sutton guy was a grade-a son of a bitch.
There's a list of the living a year long wouldn't mind putting a cap in his ass.
Да кто угодно.
Это Бенни Саттон был первостатейной сволочью.
Список тех, кто бы с радостью отправил его на тот свет, очень длинный.
Скопировать
Of course.
The man's a grade-a pain in my ass.
Yeah.
Само собой.
Парень, видать, настоящая заноза в заднице.
Да.
Скопировать
And that's what you missed on... # Glee! #
Ladies, what we have here is a grade-A dilemma.
Mercedes, your vocal chords have had more fantastic runs than a Kenyan track team, but that look simply will not do.
Вот что вы пропустили в...
Дамы, у нас тут проблема на все 5 баллов.
Мерседес, твои голосовые связки более выносливы, чем вся команда кенийских бегунов, то твой вид совершенно никуда не годится.
Скопировать
♪ Get away from the bar Tell your boyfriend hold your jar. ♪ Joe, can you get me some more punch?
new class and there's a kid that's got potential but really frustrates you because one day they're a
But then, um... by the end of the term, you realise that, um... that maybe they're perfect after all?
Джо, принесёшь мне ещё пунша?
Знаешь, когда в следующем году ты получишь новый класс, и там будет парень с потенциалом, который тебя разочарует, потому что сегодня они первоклассные, а уже завтра им просто совершенно наплевать.
Но потом... к концу года, ты поймёшь, что... может быть, они всё равно идеальны?
Скопировать
This is real.
I'm a grade "A" freak, but I'm managing it.
- There was a job in town.
Вот, что реально.
Я же урод, но я справляюсь с этим.
В городе появилась работа.
Скопировать
Look at me now.
I'm a grade-a freak.
But I'm managing it.
Посмотри на меня.
Я первоклассный псих.
Но я как-то справляюсь.
Скопировать
- Exactly. What?
I'm a grade-a freak.
But I'm managing it.
- Вот именно. "Что?"
Я - самый настоящий фрик.
Но я живу с этим.
Скопировать
Your attitude sucks.
You're a grade-A pain in my ass, and I know you're hooking up with Jesse.
Whoa. Whoa. Aubrey, calm down.
Твое отношение к делу - отстой.
Ты - самое острое шило в моей заднице, и я знаю, что ты мутишь с Джесси.
Эй, Обри, успокойся.
Скопировать
And his ID badge says he works at a hospital.
That is a grade "A" soft target.
Do you guys care at all if he espouses the destruction of America?
А по карточке он работает в больнице.
Просто превосходная цель.
Вам вообще не наплевать, даже если он поддерживает идею уничтожения Америки?
Скопировать
I mean sharing a yogurt.
I'm saving myself for marriage, and Hazel says she's saving herself for a grade-a pork machine.
And those are expensive.
Я имею в виду - мы делимся йогуртом.
Я берегу себя для свадьбы, и Хейзел сказала, что она бережёт себя для свино-режущей машины.
А они дорогие.
Скопировать
- Outside?
- Let me say this, the man is a grade-A mystic.
A true, original mystic of the highest order.
- Снаружи?
- Я скажу так, человек первоклассный мистик.
Настоящий, оригинальный мистик самого высокого уровня.
Скопировать
Numerous convictions for assault, possession, extortion.
Standard resume for a grade A enforcer.
- Can you get an address?
Многочисленные судимости за нападения, вымогательство.
Обычное резюме для первоклассного вышибалы.
- Ты можешь получить адрес?
Скопировать
You are welcome to crash here, you are.
But I would be remiss if I didn't tell you you are acting like a grade-A jackass.
Jill is the love of your life. You know it, I know it. And if she doesn't know it, you are doing something wrong.
Правда, можешь, но я должен сказать тебе...
Ты ведёшь себя, как придурок. Джилл - любовь всей твоей жизни.
Ты знаешь это, я знаю это, и если она об этом не знает, тогда ты действительно неправильно себя ведёшь.
Скопировать
Died in a car crash when Matt was ten years old.
Matt was a grade A student who dropped out of law school, avid amateur photographer, according to his
And yet working as a pot wash for his old man?
Погибла в автокатастрофе, когда Мэтту было десять лет.
Мэтт был студентом-отличником, но бросил юридический колледж, заядлый фотограф-любитель, судя по соцсетям.
И при этом работает посудомойщиком у отца?
Скопировать
You don't understand.
My dad's a grade-A asshole.
Barb is missing!
Ты не понимаешь.
Мой папаша первоклассный засранец.
Барб пропала!
Скопировать
You know what? Who let Shia talk me into this family playdate?
This is a grade-A boner-killer, people.
Boner-killer!
Как только Шайя уговорила меня на это семейное свидание?
Это же самое тошнотворное свидание, люди.
Тошнотворное!
Скопировать
Let me show you what this beautiful park has to offer.
We've got a grade-A campsite right here - on the bank of the river.
I forgot something in the car, honeybee.
Позвольте показать, что может предложить этот прекрасный парк.
Вот здесь у нас первоклассная площадка для кемпинга – прямо на берегу реки.
– Пчёлка, я кое-что забыл в машине.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a Grade A (э грэйд эй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a Grade A для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э грэйд эй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение