Перевод "a little bird told me" на русский
Произношение a little bird told me (э лител борд тоулд ми) :
ɐ lˈɪtəl bˈɜːd tˈəʊld mˌiː
э лител борд тоулд ми транскрипция – 30 результатов перевода
Zookeeper, how did you know our real identities?
Let's just say a little bird told me.
Leela told her parents. Leela 's parents blabbed.
Зверолов! Как ты узнал, кто мы?
Скажем, птичка напела.
Лила сказала родителям, родители Лилы проболтались.
Скопировать
- How do you know where I work?
- A little bird told me.
She works there too.
- Откуда ты знаешь, где я работаю?
- Маленькая птичка рассказала.
Она тоже там работает.
Скопировать
How did you know I was there?
- A little bird told me.
- The stork?
Как ты узнала, что я там был?
- Птичка рассказала.
- Аист?
Скопировать
- Are you spying on me?
- A little bird told me.
I'm afraid I can't stay to the end either this evening.
Шпионите за мной?
Земля слухами полнится.
Я сегодня тоже не останусь до конца.
Скопировать
Gets the pro treatment. - How are ya?
Fine, except a little bird told me you found yourselves this animal.
Porter, you can't keep a dolphin.
Повезло ему с вами.
- Как ты, Бак? Все было отлично, до тех пор пока не услышал, что вы нашли его.
Портэр, ты не можешь держать дельфина.
Скопировать
How did you find out about this?
A little bird told me.
What's the name ofyour little bird?
Как узнал о грузе, Хавьер?
- Птичка напела.
- И как зовут твою птичку?
Скопировать
How do you know?
- A little bird told me.
Sorry, sorry.
Откуда ты знаешь?
- Птичка нашептала.
Извините, извините.
Скопировать
'Ere, Ste. Any beans to spill?
A little bird told me you're in love.
Four-letter word love!
Давай, Ste, скажи поскорее !
Мне сказали...что ты влюблен ?
В 5 письмах... Любовь.
Скопировать
No.
A little bird told me you and she have been friends for a while.
No.
Нет.
Птичка напела мне что вы давние друзья.
Нет.
Скопировать
I-I was making fun of a bird.
Well, a little bird told me you might have seen something I'm looking for:
A toilet.
Я просто передразниваю птиц.
Знаешь, одна птичка напела мне, что, возможно, ты видел вещь, которую я ищу:
Унитаз.
Скопировать
What you doing out here?
Well, a little bird told me you might be out and about tonight.
Don't worry, I just want to talk.
Что ты здесь делаешь?
До меня дошли слухи, что сегодня ты можешь быть здесь.
Не волнуйся, я просто хочу поговорить.
Скопировать
Hey.
You know, a little bird told me that you gave this one her own pod.
I did.
Марти: Привет.
Знаете, маленькая птичка начирикала мне, что вы нашли этой пташке свою стайку
Да.
Скопировать
Tom.
A little bird told me that you are the top candidate to fill my position when my term is up.
Now all you have to do is not mess it up.
Декан: Том.
Птичка на хвосте принесла, что ты главный претендент на мое место когда мои полномочия истекут.
И всё, что тебе остаётся - это не упустить эту возможность.
Скопировать
- Yeah.
A little bird told me
That herrmann's lieutenant test results came back. Care to share, christopher?
- О, точно!
Маленькая птичка нашептала мне, что Герману пришли результаты теста на лейтенанта.
Поделишься с нами, Кристофер?
Скопировать
Bye.
Hey, a little bird told me that you were getting an S.T.D. test. Fun!
Do you really think that sounds like a lot of fun?
Пока.
Мне тут птичка нашептала, ты сдаёшь тест на вен. инфекции.
По-твоему, это и впрямь звучит весело?
Скопировать
there's really no objective scale for delineating variations of "good." Why do you ask?
Well, a little bird told me that you and Leslie hooked up last night.
So, is it serious?
на самом деле нет реальной разницы в выражении слова "хорошо". А почему ты спрашиваешь?
Сорока на хвосте принесла, что ты и Лесли вчера повеселились.
Это серьёзно?
Скопировать
So good luck, to all of us.
So a little bird told me you're gonna be syndicated.
Lilly. They're looking at a bunch of columnists.
Значит, удачи всем нам. Хорошо.
Птичка шепнула, что ты войдешь в синдикат.
Лили набирает группу публицистов, может получится.
Скопировать
And what did you hear?
Well, a little bird told me. That Paula Martin had a breakdown.
Now, that's not unusual. There's a lot of it about.
-И что же вы слышали?
Ну, птички мне напели... что у Паулы Мартин нервный срыв, случившийся после написания ее первого бестселлера.
В этом нет ничего странного, я не раз об этом слышал.
Скопировать
Something's going on at the CDC.
And when a little bird told me you were partnering with the Lightman group, my reporter antenna went
Heh heh. Mckenzie, darling, you have uncanny timing.
Что-то происходит в Центре по контролю заболеваний.
А когда мне шепннули, что ты работаешь вместе с "Лайтман Групп", моя репортёрская антенна встала торчком.
Маккензи, дорогая, ты быстрее пули.
Скопировать
What are you doing?
So... a little bird told me that a certain someone is waiting for another certain someone to ask a certain
- Hello, Asael.
- Что ты делаешь?
- Маленькая птичка сказала мне, что она хочет задать очень важный вопрос.
- Привет, Хайя. Давай помогу.
Скопировать
It's probably enough for you guys to go after papa Duman, too.
A little bird told me.
Little bird, huh?
Тут пожалуй достаточно, чтобы вы, парни, смогли дотянуться и до папаши Дюман.
Сорока на хвосте принесла.
Сорока, ха?
Скопировать
Mm-hmm.
A little bird told me that someone spent her summer vacation getting a brand-new set of melons, even
Care to comment?
Mm-hmm.
Сорока принесла мне на хвосте новость, что кто-то потратил ее летние каникулы получая совершенно новый набор дивидендов, даже несмотря на то, что ты знаешь я провожу очень строгое правило - никакой пластики у черлидеров!
Хочешь прокомментировать?
Скопировать
You're not scared, are you?
A little bird told me you're not crazy about heights.
I'm at the edge.
Ты что, боишься?
Мне птичка на хвосте принесла, что ты боишься высоты.
Я на этом чертовом краю!
Скопировать
How'd you find this place?
A little bird told me.
I appreciate you coming along, by the way.
Откуда ты узнала об этом местечке?
Сорока на хвосте принесла.
Кстати, спасибо, что согласился поехать со мной.
Скопировать
Zookeeper, how did you know our real identities?
Let's just say a little bird told me.
Leela told her parents. Leela's parents blabbed.
Зверолов! Как ты узнал, кто мы?
Скажем, птичка напела.
Лила сказала родителям, родители Лилы проболтались.
Скопировать
- What do you want, a dozen? Listen.
A little bird told me to check the evening editions.
Let's see what we got.
- Сколько хочешь, дюжину?
Птичка нашептала мне проверить вечерний выпуск.
Что тут у нас.
Скопировать
You're starting to show.
A little bird told me you wanted to speak.
Yes.
Какая встреча!
Птичка напела, что ты хочешь поговорить.
Да.
Скопировать
What's going on?
A little bird told me you were unhappy here and you wanted me and your mother to move back here because
A little red bird?
Что происходит?
Маленькая птичка нашептала мне, что тебе здесь не нравится, и что ты хочешь, чтобы мы с твоей мамой переехали обратно, потому что ты не хочешь ходить в школу в Аризоне, а хочешь жить дома, с нами, и в следующем году пойти в школу здесь.
Маленькая рыжая птичка?
Скопировать
How do I know?
Let's just say a little bird told me.
(CHIRPING)
ќткуда € узнал?
—кажем так, птичка начирикала.
(""–" јЌ№≈)
Скопировать
What?
A little bird told me that he disappeared from the set today.
Oh, that!
Что?
Сорока на хвосте принесла, что он сегодня исчез со съемок.
Ах, это!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a little bird told me (э лител борд тоулд ми)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a little bird told me для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э лител борд тоулд ми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение