Перевод "a lose-lose-lose" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a lose-lose-lose (э лузлузлуз) :
ɐ lˈuːzlˈuːzlˈuːz

э лузлузлуз транскрипция – 31 результат перевода

A gut-shot husband and an idiot son who just gave away $5 million worth of cocaine?
I call that a lose-lose-lose!
What could possibly be funny?
Раненый муж и сын-идиот, который просто так отдал отличного кокаина на 5 миллионов?
Я бы назвала это полным проигрышем!
Что тебя так веселит?
Скопировать
Get me out!
If a window blows we'll lose this airlock.
Grant, help! I'm trapped! Help me!
Грант, вытащите меня.
Наденьте это, если стекло лопнет вас зальет.
Грант, помогите, меня прижало.
Скопировать
When you have an accident it's your fault, because you took a bend too fast.
For instance, a bend that you're used to taking at 140 if you go in at 141, you leave the track, at 139
You have to find the right speed.
Чаще всего в неудаче бываю виноват я сам. Например, не вписался в поворот.
Прошел его чуть быстрее, не на ста сорока, как требовалось, а быстрее, и вылетел с трассы. А прошел чуть медленнее - и проиграл.
Нужно уметь точно выбирать скорость, или ты не гонщик.
Скопировать
- Looks like you're still a winner.
L lose every once in a while.
How's your laundry service?
- Похоже, что ты все выигрываешь?
Почему же, иногда проигрываю.
Как у тебя со стиркой?
Скопировать
Besides, what are you feeling so badly about?
It's not easy to lose a bright and promising son.
- Sir?
К тому же, о чем вы так сожалеете?
Нелегко потерять умного и многообещающего сына.
- Сэр.
Скопировать
He's only disturbed because we don't allow him to have strings for his guitar.
Sergeant, did you ever lose a man... because he hung himself with a guitar string?
No, sir, I haven't, and I'm not about to.
Он недоволен лишь тем, что ему не дают играть на гитаре, сэр.
Сержант, у вас кто-нибудь... вешался на гитарной струне?
Нет, сэр, такого не было.
Скопировать
Well, you see, this one was a souvenir.
I can't lose it. It means a lot to me.
You know, you are...
-Господи, ваш шарф!
С вашего позволения, могу я подарить вам другой?
Но этот... он дорог как воспоминание. Очень дорог.
Скопировать
We've got to get every man of your force on that search.
There isn't a moment to lose.
Time's running out on us.
Мы должны бросить на поиск все ваши силы.
Мы не должны проиграть.
Время против нас.
Скопировать
What's a Klingon doing down here among your scrupulously honest friends anyway?
Look, Jim, I know what it means to you to lose a crewman.
That's only one down, Doctor.
И что клингон делает здесь среди ваших честных друзей?
Послушайте, Джим, я знаю, что для вас значит потерять члена экипажа.
Это только один, доктор.
Скопировать
We cannot be certain the transporter will operate under those conditions.
If a man is beaming up when that hits, we may lose him.
That's exactly why I've decided to set the trap myself.
Мы не можем быть уверены, что транспортер будет работать.
Если кто-то будет переправляться наверх, мы можем потерять его.
Именно поэтому я решил устроить ловушку лично.
Скопировать
- Our shields are holding, but they're taking all our power.
If we try to warp out, or even move on impulse engines, we'll lose our shields, and we'll burn up like
- Checking.
- Доложите. - Экраны пока выдерживают, но они забирают всю энергию.
Если мы попытаемся улететь на импульсных двигателях, потеряем экраны и сгорим, превратимся в золу.
- Состояние орбиты?
Скопировать
What's the big, fat hurry, anyway?
There's been a car following us which we've been trying to lose.
However, I haven't seen it recently.
Что это, вообще, за гонки такие?
Нас преследовала машина, и мы пытались от неё оторваться.
Однако, я что-то уже не вижу её.
Скопировать
You should stay here and get some rest.
If we lose each other, let's wait for each other on a bridge somewhere. Okay?
We first met each other on the bridge.
Вы должны остаться здесь и немного отдохнуть.
Если мы потеряем друг друга, давайте встретимся где-нибудь на мосту.
Там, где мы повстречали друг друга в первый раз.
Скопировать
Because we loved our country.
What difference does it make if a few political extremists lose their rights?
What difference does it make if a few racial minorities lose their rights?
Потому что мы любили нашу страну.
Разве имеет значение, если горстка политических отщепенцев лишится прав?
Разве имеет значение, если несколько расовых меньшинств лишатся прав?
Скопировать
What difference does it make if a few political extremists lose their rights?
What difference does it make if a few racial minorities lose their rights?
It is only a passing phase. It is only a stage we are going through. It will be discarded sooner or later.
Разве имеет значение, если горстка политических отщепенцев лишится прав?
Разве имеет значение, если несколько расовых меньшинств лишатся прав?
Это всего лишь переходный период, необходимый этап в нашем развитии, и рано или поздно он закончится.
Скопировать
I'm listening to you.
If I followed you, if I didn't want to lose sight of you for one minute, if I perhaps embarrassed you
You don't believe me?
Слушаю вас.
Если я следила за вами... если я не хотела потерять вас из виду ни на минуту... если я вам, возможно, помешала... это потому, что уже очень давно... я люблю вас.
Вы мне не верите?
Скопировать
It had been the bloodiest day of the war on the Western front.
In the morning, it had looked like a Confederate victory but by nightfall no man cared to use the words
After Shiloh the South never smiled.
Это был самый кровавый день для запада за всю историю войны.
На утро оказалось, союзники победили. Но той ночью людей уже не волновала победа или проигрыш.
После Шайло юг перестал улыбаться.
Скопировать
A little effort, not much more And things could be just as before
You know you'd lose a little weight
If you watched all that you ate
♪ Ну постарайся, боже мой, ♪ ♪ Ведь все вернуться может вспять!
♪ М похудей, займись собой, ♪
♪ Спокойно к зеркалу присядь, ♪
Скопировать
Last week we were a 1.1. Then we plummeted down to a 1.0.
Look, a drop in the ratings may not seem like a big deal to you, but if it continues this way, I could
- Check the ratings book.
Не могу найти, а мне он нужен прямо сейчас.
Вы лучше посидите в сторонке, а я сама поищу. У меня это хорошо получается.
Ну, кто так ищет?
Скопировать
That's just the way it goes.
You win a few, you lose a few.
What do you do?
Я останусь старой девой. Милая, такова жизнь.
Не знаешь, где найдешь, где потеряешь.
А ты что?
Скопировать
Go slower, go slower!
The money you lose, we'll give it you... we'll do a collection
Massa, they want you on the phone, it's the administration... they want you to clean the toilets... you'll have to break your own spine into two to keep up with me!
Медленнее.
Мы тебе вернем, сколько потеряешь. Вскладчину.
Масса, тебя к телефону. Совет директоров. Хочет, чтобы ты чистил унитазы.
Скопировать
He oversees mostofthe young men in the Uchimoto family.
Our boss said ifwe get him on our side, the Uchimoto familywill lose withoutso much as a fight.
Then what's Hayakawa going to do?
Он командует молодыми в семье Утимото.
Наш босс сказал, что если мы его переманим, семья Утимото проиграет почти без боя.
И что собирается делать Хаякава?
Скопировать
Love is something we can feel, but never explain.
You love that which you can lose. Yourself, a woman, your country...
Until today, humanity, the world, had no way to reach love.
Но любовь, это чувство, которое объяснить нельзя.
Объяснить можно понятие, а любишь то, что можно потерять...себя...женщину...родину.
До сегодняшнего дня человечество, земля были попросту недоступны для любви.
Скопировать
And this is the key...
In war I could lose an arm,a leg, my head...but this never !
Without this,no one's going to get into my wife !
А вот он ключик...
Во время войны я мог потерять руку, ногу, даже голову... но вот его - никогда!
Без этой штуки никто не сможет овладеть моей женой!
Скопировать
I heard this thing twice already today.
Lose your playbook, it'd cost a $1000.
Lose it twice, they feed your foot to the defense.
Сегодня я это слышал уже два раза.
Потеряешь книгу, заплатишь 1000.
Потеряешь ее второй раз, тебя отдадут на съедение защите.
Скопировать
Having already written, you don't regret
This is a receipt for a loan, you mustn't lose it
Having written, here you are
Уже писали, вы не пожалеете
Это квитанция для заема, вы не должны потерять это
Написав, вот, пожалуйста
Скопировать
It's hot!
When a battle begins, young men are always the first to lose their lives, yet theirdeaths have neveronce
Fatalities keep piling up as the battle among the yakuza of Hiroshima escalates into an ever more violentstruggle.
Ай, горячо!
Когда начинается бой, молодые первыми теряют свои жизни, хотя кто-то хоть раз окажет почесть их смерти.
Большое количество трагедий не заставило себя ждать, когда битва якудза Хиросимы вылилась в откровенную и безжалостную бойню.
Скопировать
DISCI PLI NE
People die when they lose a third of their blood.
Didn't you learn that in biology?
ДИСЦИПЛИНА
Люди умирают когда они теряют треть своей крови.
Разве ты не изучала это по биологии?
Скопировать
No actress quits after one performance.
Oh, so, I lose a husband and gain a lover? At least I don't feel completely abandoned.
Good, wonderful.
Ни одна актриса не уходит после первого спектакля.
Итак, я теряю мужа и получаю любовника.
Что ж, теперь я не совсем одинока.
Скопировать
- You'll win!
Even if I won, I'd lose I'm asking you a favour.
Don't be so honest. Try to invent something
- Ты победишь!
Даже если я выиграю, то проиграю. Я попросила тебя помочь. Ты должен победить.
Не будь таким честным, попробуй что-нибудь придумать.
Скопировать
This time, your mother and I want to hold our grandchild
Lose him, and I'll ask Sozo to father a child elsewhere
Find another woman And I'll ask Father not to let you stay at the university
На этот раз я и твоя мать хотим обнять нашего внука.
Если ты потеряешь ребенка... я попрошу Содзо завести ребенка на стороне.
Если заведешь себе другую женщину... и я заставлю отца вышвырнуть тебя из университета.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a lose-lose-lose (э лузлузлуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a lose-lose-lose для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э лузлузлуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение