Перевод "a murder murder" на русский

English
Русский
0 / 30
murderубивать убить убийство душегубство ухлопать
murderубивать убить убийство душегубство ухлопать
Произношение a murder murder (э мордо мордо) :
ɐ mˈɜːdə mˈɜːdə

э мордо мордо транскрипция – 32 результата перевода

Wh-- you got to use your best guess.
If there's any chance this was a murder -- murder?
Rizzoli, what the hell?
Используй свою лучшую догадку.
Если есть шанс, что это убийство -- -Убийство!
? Риццоли, какого черта?
Скопировать
we think it could be a murder.
wait, like a murder murder, or, like, his mouth murdered him by making him eat so much food that his
we need the autopsy to be sure.
Мы думаем, это могло быть убийство.
Стой, как настоящее убийство, или типа как если бы его рот убил его, заставив съесть столько еды, что у него разорвало сердце?
Настоящее убийство. Нам нужно вскрытие, чтобы убедиться в этом.
Скопировать
"The condemned standing before us" sitting before us
Maria Ramirez, has been found guilty" "by the Third District Circuit Court of the following crimes" "murder
Hey, Angel Eyes.
Осужденный, стоящий перед нами сидящий перед нами...
Туко Бенедикто Пацифико Хуан Мария Рамирез... был признан виновным Окружным судом третьего округа в следующих преступлениях... убийстве, нападении на мирового судью, изнасиловании белой девственницы, изнасиловании черной, несовершеннолетней, в крушении поезда с целью грабежа пассажиров...
Эй, Ангельские Глазки!
Скопировать
Now, I'm going to take you to a place that I want you to guard, and this young man will try and get past you and you are not to let him. Do you understand?
Oh, he's an evil villain, Kemel, a cutthroat who would gladly murder us all in our beds, if he could.
You will remember this man, hmm?
Теперь, я собираюсь отвести вас в место, которое я хочу, чтобы вы охраняли, и этот молодой человек попытается пройти мимо вас, и вы не должны позволить ему.
Вы понимаете? О, он - жуткий злодей, Кемель, головорез, который с удовольствием убил бы нас всех спящими, если бы он мог.
Вы запомните этого человека?
Скопировать
The body of the wrestler 'El Rayo' was found drowned at the beach,
This is the fifth murder commited by a mysterious killer who has yet to be caught.
The police are incapable of solving these crimes, which are scaring the population.
Утонувшее тело борца Эль Райо было найдено на пляже.
Это уже пятое убийство, совершённое таинственным убийцей, который до сих пор находится на свободе.
Полиция не в состоянии раскрыть эти преступления, так пугающие мирное население.
Скопировать
- Has he been identified?
- Yeah, a common crook. It wasn't his first murder.
Strange.
- Его опознали?
- Да, это не первое его убийство.
Странно.
Скопировать
If he says he can't remember, he probably doesn't. You know Scotty.
I know that a murder has been committed.
You don't think by any chance Scotty...
Раз он говорит, что не помнит, то не помнит.
Ты же знаешь Скотти.
Я знаю, что совершено убийство.
Скопировать
I just could not stand to watch, so I left. I went home.
Jealousy has often been a motive for murder.
Yes, I know.
И когда она пошла к столу к тем мужчинам, я больше не мог на это смотреть и ушел.
Я пошел домой. Ревность часто бывает мотивом для убийства.
Да, я знаю.
Скопировать
You steal my property, spirit Jamie and me 100 years back in time
- and murder a man along the way.
- We didn't kill him.
Вы крадете мою собственность Вы забрасываете Джейми и меня на сто лет назад
- и попутно убиваете человека!
- Мы не имели никакого отношения к смерти того человека.
Скопировать
You haven't long to live.
You're a spy, surgically altered to pass as an Andorian, planted in the ambassador's party to use terror
Speculation, captain.
Вам недолго осталось жить.
Ты шпион, которому изменили лицо, чтобы походить на андорианца. Внедрили в свиту посла, чтобы с помощью террора и убийств отвлечь и подготовиться к атаке.
Домыслы, капитан.
Скопировать
Homicide Division.
I want to report a murder.
Yes? Go ahead.
Отдел убийств, пожалуйста.
Отдел убийств, говорит лейтенант Критзман.
Я бы хотел сообщить об убийстве.
Скопировать
Stand by for a special new bulletin.
The stabber, the man the police believe to be a homicidal maniac responsible for 2 killings and tonight's
His name is Charles Campbell.
Передаем срочные новости!
Вонзатель - человек, которого полиция считала маньяком-убийцей, ответственного за два убийства и покушение на убийство сегодняшним вечером, был опознан.
Его зовут Чарльз Кэмпбелл.
Скопировать
You must admit, Doctor, that Lent's wife, his widow rather... was not exactly blameless in her behaviour.
And this atrocious murder, less than a week later... has convinced me that drastic measures are necessary
The mentality of these country people is despicable.
Надеюсь, г-н доктор, вы согласитесь с мнением, что поведение супруги Лента, то бишь вдовы, достойно порицания.
И последующее жуткое убийство неделей позже утвердили меня во мнении, что нам необходимы строжайшие меры.
Менталитет местных жителей не вызывает ничего, кроме презрения.
Скопировать
She isn't accused of anything.
We just want her for questioning about a murder.
Murder?
Пока она ни в чём не обвиняется.
Мы просто хотели вызвать её на допрос по поводу убийства.
Убийства?
Скопировать
He forgot everything.
But today is a strange way. Journalist's murder changed everything.
Jerome smile slowly surfaced from obscurity In the middle of the night lights and shadows of the day.
Он забыл всё.
Но сегодня странным образом... убийство журналиста всё изменило.
Улыбка Жерома понемногу всплывала из небытия, посреди огней ночи и теней дня.
Скопировать
This time you're in big trouble.
You're implicated in the murder of a prostitute.
Officer, you're barking up the wrong tree.
На этот раз у тебя большие неприятности.
В этот раз ты подозреваешься в убийстве проститутки.
Сержант, ко мне это не имеет никакого отношения.
Скопировать
My efficient colleague - should I say, my heir presumptive - has been collecting evidence that every interim Number Two who's served during my leave has been cautioned by you.
About a conspiracy to murder him.
Really?
Мой предприимчивый коллега - я бы сказал, предполагаемый наследник - собрал доказательства, что каждый предыдущий Номер Два, который служил в мое отсутствие, был предупрежден вами
О заговоре с целью его убийства.
Правда?
Скопировать
- Yes.
But a murder of someone who has been dead a long time, General.
- Get ready, please, get ready.
- Да!
Но убийство того, кто уже давно мёртв, господин генерал.
- Приготовиться, пожалуйста, приготовиться.
Скопировать
You don't mind?
I think sometimes, that a murder is not necessarily immoral.
They said that murderers are just normal people.
Вам не будет мешать?
Иногда мне кажется, что убийство не должно быть аморальным поступком.
Шеф, убийцы, это, похоже, совершенно нормальные люди.
Скопировать
Tchaikovsky, D minor concerto. not a bad recording either.
So far the police have little evidence in hand: only a switchblade knife presumed to be the murder weapon
When I heard the rain coming down again I went to shut the window.
Концерт №1 Чайковского. Неплохое исполнение.
У полиции несколько подсказок: складной нож, предположительно - орудие убийства, и свидетель, который видел убегающего мужчину, перелезшего через забор в парке, когда прибыла полиция.
Начался дождь, и я пошел закрыть окно.
Скопировать
Freddie!
They accused me for a murder!
I read about it in the paper. Give me that back!
Фреди!
Меня обвинили в убийстве!
Я читал в газете.
Скопировать
You're wrong, mister.
If you think you can take that truck of yours... and use it as a murder weapon, killing people on the
You've got another thing comin'.
- Думаешь, не вызову?
Ошибаетесь, мистер. Думаете, можно использовать свой грузовик, как орудие убийства и убивать людей на шоссе?
Ошибаетесь.
Скопировать
I said let's move!
Whenever you need to commit next murder please visit, us we'll always find a victim for you.
I ordered soup with dumplings!
Я сказала - линяем!
Как только вам снова захочется убивать, приходите к нам, мы вам всегда подыщем жертву.
Я же просил с кнедликами!
Скопировать
You just go along figuring some things don't change, ever.
Like being able to drive on a public highway... without somebody trying to murder you.
And then one stupid thing happens.
Живешь, думаешь, что некоторые вещи не меняются.
Например, что можно проехать по шоссе... без того, чтобы кто-нибудь тебя убил.
А потом происходит такая глупость.
Скопировать
He's the only one who can help me now.
Timothy John Evans... the court has found you guilty of willful murder, and the sentence of the court
and there you will suffer death by hanging.
Только он может мне помочь.
Тимоти Джон Эванс Суд признает вас виновным в умышленном убийстве Мерой наказания для вас
Где вы примете смерть через повешение
Скопировать
I was in all the papers a few years back.
Murder trial it was - A dreadful business, appalling.
Of course, I was in the police once, so I understand these things.
Я был во всех газетах пару лет назад.
По делу об убийстве. Я видел жуткие вещи.
Я когда-то работал в полиции, так что... Я знаком со всем этим.
Скопировать
And "there's an innocent in jail"?
Well that one kills a poor hooker, you murder a virgin.
You know what they ought to do? Give a free hand to the fruits they don't hurt anyone.
А как быть с этим? "Невинный находится в тюрьме"?
Этот парень убил проститутку, а ты - школьницу.
Я скажу так: да здравствуют извращенцы, они, по крайней мере, никого не убивают.
Скопировать
Exactly.
So, on the one hand, we've got a witchcraft kind of murder and on the other hand, a Black Mass-type desecration
You think the killer and the desecrator are the same?
Вот именно.
Итак, у нас убийство, похожее на обряд чёрной магии и осквернение церкви: что-то вроде Чёрной Мессы.
Вы полагаете, что осквернитель и убийца это одно и то же лицо?
Скопировать
The password, Slimane.
You can murder me, Fares, but you can't pass yourself off as a judge.
Smhat fik! * The people are with me.
Какой пароль, Слиман!
Ты сможешь убить меня, если захочешь, Фарэс. Но не сможешь судить.
Народ на моей стороне!
Скопировать
Damn good words.
- But we hid a murder behind them.
- Will you never understand, woman?
е слова. Просто здорово.
Но за ними стоит убийство.
Тебе этого не понять, женщина.
Скопировать
It's ruined.
You must have left the back door open - you know Jen, you are a silly girl, I could murder them.
I'm sorry, I really am.
Она разбита!
Это ты опять оставила заднюю дверь открытой, глупая девчонка! Я прибью их!
- Мне очень жаль, ну правда!
Скопировать
You think something happened to Mr. Pegala?
This is just a routine inquiry. There is possibly a question of murder.
But they always say I'm a pessimist.
С месье Пигала что-то случилось?
Наше расследование носит превентивный характер, но возможно,..
Меня всегда упрекают, что я во всём вижу худшее.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a murder murder (э мордо мордо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a murder murder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э мордо мордо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение