Перевод "a sports" на русский
a
→
какой-то
Произношение a sports (э спотс) :
ɐ spˈɔːts
э спотс транскрипция – 30 результатов перевода
Definitley.
That means a lot, coming from a guy who painted his head like some sort of a sports ball.
Buddy, A one thing I love about hanging out with you is that we get to do stuff like this, you know, but... when you leave I go back to be a husband and a father.
Определенно стоит.
Очень серьезное замечание от человека, который недавно раскрасил голову в подобие баскетбольного мяча.
Чувак, я реально люблю вот так зависать с тобой, придумывать всякие забавы, но... потом я возвращаюсь к роли отца и мужа.
Скопировать
You know I love sports.
I mean, I'm a sports freak.
But how often are we in Europe?
Ты ведь знаешь, как я люблю спорт.
Я просто без ума от спорта.
Но как часто мы выбираемся в Европу?
Скопировать
- What'd you do with a million dollars?
- Buy a sports car.
Buy me a young white woman who wants an Indian name... and drive to the All Nations Powwow in style.
Зачем тебе миллион долларов?
Куплю спортивный автомобиль.
Куплю молодую белую женщину, которая хочет носить индейское имя, и ездить на Церемонию Заклинания.
Скопировать
It is not my ambition to spend my whole life behind the cashier desk?
I have my degree as a sports teacher,
I may get a job as a coach, maybe marry a rich guy after my diet is over, and then I wouldn't have to work at all.
Я не собираюсь провести жизнь за кассой.
Я окончила спортивную школу и могу пойти тренером.
Или моя диета даст результаты, я выйду за богатого и не буду работать.
Скопировать
True.
But who knows, I might be a sports convert.
I mean, the eating of massive amounts of junk food, and listening to Kirk make a fool of himself in front of a bunch of people – all things I enjoy.
Да.
Но кто знает, может быть, я стану спортивным новообращенным.
Поедать массу вредной пищи, и слушать, как Кирк позорится перед кучей народа - это я люблю.
Скопировать
That night, the most violent protest rally ever held swept through Shibuya.
She was at the station, which was shut down, reading a sports magazine she'd found in a bin.
You hang around here and you'll get hauled off.
В ту ночь там бурлила мощная демонстрация, парализовавшая весь транспорт вокруг.
Она сидела на корточках в перекрытом турникете и читала спортивную газету, выуженную из мусорного ящика.
– Будешь тут торчать, полиция заберет.
Скопировать
Sewing sports shoes together.
You know, a sports shoe can take up to 86 different pieces.
Did you know that?
Шьем спортивную обувь.
Знаешь, спортивная обувь может сшиваться аж из 86 отдельных частей.
Представляешь себе?
Скопировать
I never get picked!
I'm not sure a sports team is the way to go.
You won't let me buy the Knicks?
Меня никогда не выбирали.
Я не уверен, что это хорошая идея.
Ты не дашь мне купить Никсов?
Скопировать
Harry?
There's still a sports page to get out.
Fighting.
Гарри?
Спортивная страничка еще жива.
Драка.
Скопировать
I could buy you a car.
A sports model.
Kiki thinks she's such a hotshot cos she got her guy a scooter.
Я могла бы купить тебе машину.
Спортивную модель.
Кики думает, что она такая крутая, раз у её парня есть скутер.
Скопировать
- Gonna buy me a new car, remember?
- And a sports cap.
- Let go! And when you buy me the sports cap, I want it with a little strap in the back.
- Хочешь купить мне машину, помнишь?
- И спортивную кепку. - Отпусти!
И когда ты мне купишь кепку, я хочу чтобы сзади там был небольшой ремешок.
Скопировать
She left a couple of minutes ago.
- With a guy in a sports car? - Yeah.
That's right, Ben.
Ушла пару минут назад.
- С парнем в спортивном автомобиле?
- Да. Верно, Бэн.
Скопировать
We'll get 'em.
Assault with a gun and a bourbon and a sports car.
We'll get 'em.
Мы достанем их.
Предъявим обвинения, похищение, нападение с оружием.
Мы их достанем.
Скопировать
Last time, it happened to someone important an actress, a movie star a fine girl.
She was in a sports car.
A Mustang, my son said.
В последний раз я помогал выбраться отсюда не кому-нибудь, а актрисе,.. - ...кинозвезде. Прекрасная девушка.
Она была в спортивной машине.
Сын сказал, что это был Мустанг. -Да?
Скопировать
- You mean seeing Frank Carelli? - No, my wife.
If I put her in a sports jacket, pull her hair back.
- Tell Frank he can audition.
Тернер 85 :
Митчелл 23. Напряжение нарастает.
A, рекламная пауза. Прекрасно.
Скопировать
Okay.
It's a good thing this isn't a sports car.
Can you imagine?
Ладно.
Хорошо, что машина не спортивная.
Можешь себе представить?
Скопировать
Then.... ... washed out to sea.
We found a sports coat in the back. in it were I.D. papers with the name Joseph Marlo writer, living
My God, what's going on?
а затем его тело унесло море.
На заднем сидении мы нашли спортивную куртку с документами на имя... Джозефа Марля, писателя, проживающего в Сен-Тропезе.
Что же со мной происходит?
Скопировать
Houston police are puzzled over an outbreak of violence apparently touched off by a suicide.
A young man, reportedly angered by a local television blackout of a sports event, jumped from the tenth-story
A second man allegedly threatened to leap to his death from the same window, but was restrained by police.
Скорее всего, были вызваны самоубийством...
ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОДЮСЕР - ДЖЕЙ ПАРСЛИ Молодой человек, смотревший спортивные соревнования,
АВТОРЫ СЦЕНАРИЯ - КИМ ХЕНКЕЛЬ И ТОБ ХУПЕР Позже второй человек, которого очень огорчила смерть первого,
Скопировать
No poetry to cover the situation, Monsieur O'Malley?
What I had in mind was a kind of a sports model, baby.
- You know, one of those...
Нет подходящих к случаю стихов, мсье О'Мэлли?
Ну, я представлял себе спортивную модель, детка.
- Знаете, одну из...
Скопировать
- Thank you.
But not ideal for a sports car.
I forgot my overalls.
-Спасибо.
Но не для спортивных автомобилей.
Я не подумала надеть спецовку.
Скопировать
The real beauty of this game is anyone can play.
Any normal Joe can be a sports hero.
Never wanted to be a sports hero?
Преимущество этой игры состоит в том, что каждый может принять участие.
Каждый может стать героем спорта.
Ты никогда не хотел стать героем?
Скопировать
What do you think?
You could get a sports fisherman for maybe 300, used.
Why are you asking me about boats, Donnie?
Сколько?
Подержанную спортивную или рыболовную можно купить за триста штук.
А почему ты меня спрашиваешь?
Скопировать
- Is it dark?
- Kind of a sports bar.
It doesn't sound dark.
- Это темная?
- Вид спортивного бара.
Это не звучит темно.
Скопировать
I BETTER GO CHANGE.
OOH, HERE'S A SPORTS MAG.
BETTER BONE UP.
- Ты..
Ты знаешь, тебе пора тут сделать уборку.
Я не понимаю, почему ты все время проводишь у Дафны.
Скопировать
Won't it raise a flag with the travel agency?
A sports store charges tickets in bulk?
Say it's for promotion.
- Турагентство сразу же что-то заподозрит!
Зачем магазину спорттоваров билеты оптом?
- Скажешь, это для стимулирования бизнеса.
Скопировать
- I knew it was a car.
- It's a sports utility vehicle.
You like it?
- Так и знала, что это машина.
- Внедорожник.
Нравится?
Скопировать
Huh? They have a sports team.
Does South Oregon have a sports team?
There you go.
У них есть своя команда.
А у Южного Орегона есть своя команда?
Вот так.
Скопировать
What?
My gpas aren't high enough to get a sports scholarship?
Ow, i just blew my knee out during practice.
Что?
Среднего балла недостаточно, для поступления на бюджет?
Ай, я ушиб колено на тренировке.
Скопировать
They're opened after 48 hours anyway.
Call me if you see somebody with a sports bag. I'll be here in a flash.
At last, you'll see what real work is.
Сумку можно будет забрать только до 24 часов.
Если увидишь кого-нибудь со спортивной сумкой, позвонишь мне по мобильному.
Увидишь, как быстро я примчусь. Пора тебе научиться работать по-настоящему.
Скопировать
Very nice, Marco.
I want to watch something You - a sports car.
Oh my God that's ...!
Очень приятно, Марко.
Я хочу присмотреть что-нибудь у вас - спортивную машину.
Боже мой вот это...!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a sports (э спотс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a sports для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э спотс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение