Перевод "a vitamin" на русский
a
→
какой-то
Произношение a vitamin (э витемин) :
ɐ vˈɪtəmɪn
э витемин транскрипция – 30 результатов перевода
Please sit down.
Castavet makes a vitamin drink for me every day from fresh herbs she grows.
Yes, all according to Dr. Sapirstein's directions, of course.
Пожалуйста, садитесь.
Миссис Каставет готовит мне витаминные напитки с травами, которые сама выращивает каждый день.
Да, естественно, строго по п редписаниям доктора Сапирстейна.
Скопировать
The finer shit's evaporating.
You should use a vitamin cap or cheese cap or something.
Why?
Много наркотика испаряется.
Надо использовать крышку от витаминов.
Почему?
Скопировать
Protein, animal protein is needed for a boy!
Vitamin A, Vitamin BB and D.
- He'll get it tomorrow.
Белок животного происхождения.
- Витамин А, витамин BB и D.
- Он получит его завтра.
Скопировать
Show me.
It's a vitamin deficiency.
Tell Mrs. Perrin to give you cod-liver oil.
Покажите...
Это — недостаток витаминов...
Скажите мадам Перрэн, чтобы она дала вам рыбий жир.
Скопировать
She'll be all right.
She may need a vitamin shot.
You have it here?
С ней все будет в порядке.
Можно сделать укол витамина.
У вас ведь есть ампулы?
Скопировать
All right, you wanna get nuts...
Dad, you know, you can program this thing to beep every time you need a vitamin.
Dad, you look so different.
Ладно, включаем дурочку что ж, давайте включим дурочку!
Пап, эту штуку можно запрограммировать, и она подаст сигнал когда тебе нужно принять витамины.
Па, ты выглядишь как-то иначе.
Скопировать
- No, but he needs his newborn checkup.
The baby book says that he's supposed to have a vitamin K shot and a PKU test after he's born.
Are you gonna circumcise?
- Нет, но ему нужно пройти послеродовую проверку.
В книге о малышах говорится, что ему нужно сделать укол витамина А и проверка на УЗИ после рождения.
Э... ты собираешься делать обрезание?
Скопировать
Sometimes you have to forget about nutrition.
You could include a vitamin supplement when you replicate.
Replicate?
Иногда следует забыть о питании.
Вы можете включить витаминную добавку во время реплицирования.
Реплицирования?
Скопировать
- What is this, astronaut food?
It's a vitamin gel pack.
It tastes like watermelon. It's very filling and it preserves well for camping.
- Это что, еда для космонавтов?
- Нет, это витаминная смесь.
Очень полезная, на вкус как дыня и упакована как надо.
Скопировать
"A", because you are a good doctor, and "B", because five milligrams of I.V. Haldol... makes for a spectacularly cooperative patient.
The prolonged P.T. time makes me think she's got a vitamin "K" deficiency.
Vitamin "K" would explain the bleed, but not the clot.
По двум причинам: а) потому что ты хороший врач, и б) потому что пять миллиграмм Гальдола внутривенно дают невероятно послушного пациента.
Увеличенное протромбиновое время заставляет меня думать, что у нее недостаток витамина К.
Витамин К объяснил бы кровотечение, но не тромб.
Скопировать
You should get that looked at.
I still don't buy a vitamin "K" deficiency.
House was right.
Это надо осмотреть.
Я все равно не верю в теорию недостатка витамина K.
Хауз был прав.
Скопировать
There goes Cameron's theory.
Oh, God, I hope it's not a vitamin "K" deficiency.
Damn.
Ну, это значит конец для теории Камерон.
О, Боже, я надеюсь, это не недостаток витамина K.
О, черт.
Скопировать
You have to.
Doug says if you don't hurry, they're gonna put a vitamin store in.
This town does not need more Ginkgo biloba it needs pot brownies.
Надо!
Даг сказал, если не поторопиться, там откроют ещё один магазин здоровья.
А этому городу не нужны добавки с гингко, ему нужны пироженки с травой!
Скопировать
This is special medicine.
It's like a vitamin and you'll take it every day, OK?
Stay right there.
Это специальное лекарство.
Это как витамины . И их нужно принимать каждый день
Стойте здесь
Скопировать
(Mimi) Shortbread, what's that about?
Biggest score in six fucking months, and we couldn't shift a vitamin C tablet if there was a plague of
You reckon it's them Jocks that have been sellin' 'em round pubs?
Песочное печенье, о чем это?
Самая крупная партия за шесть ебучих месяцев, а мы и аскорбинку не продадим даже если чума рахитиков начнётся.
Ты думаешь на тех шотландцев, которые приторговывают возле пабов.
Скопировать
You've been suffering from delusions.
They were caused by a vitamin deficiency, pellagra.
It made you believe things that were not real.
Вы страдали от галлюцинаций.
Они были вызваны недостатком витаминов: пеллагрой.
Это заставляло вас верить в существование вещей, которых нет.
Скопировать
That's the tracy jordan japanese sex doll.
You can tell us apart because it's not suffering from a vitamin deficiency.
Other than the natural inclination to make love to yourself, why did you get this?
Это японская надувная кукла Трейси Джордана.
Единственное различие в том, что он не страдает от авитаминоза.
По какой причине, кроме естественного себялюбия ты ее купил?
Скопировать
I don't need any milk.
Look, guys, I know milk is important-- it's got vitamin A, vitamin D, it's a great way to start the morning
How'd it go, dude?
Мне больше не нужно никакое молоко.
Послушайте, ребят, я знаю, что молоко очень важно, в нем есть витамин А, витамин Д, это отличное начало дня, но у Теда было большое свидание.
Как все прошло, чувак?
Скопировать
The good news is we can heal you.
We've developed a vitamin supplement. R-6.
It's what they're putting in their vitamin shot.
Хорошая новость - Мы можем исцелить вас.
Мы создали поддерживающее витаминное лекарство.
Р-6. Вот что они добавляют в этот витаминный укол.
Скопировать
Stay away from me!
- It's just a vitamin shot. - Come near me with that thing and I'll stick it in your eye.
Untie her.
Держитесь от меня подальше!
- Подойдете ко мне с этим шприцом и я выколю вам глаз.
Развяжите ее.
Скопировать
Your family, George... the V's were responsible for their deaths.
We've developed a vitamin supplement.
Anna's tagging humans like animals in the wild.
Твоя семья, Джорджи... Визитеры были ответственны за их смерть.
Мы разработали витаминную добавку.
Анна помечает людей как диких животных.
Скопировать
Because one day, I'll ask a favor from you, and you'll comply.
This is just a vitamin shot to boost your immune system.
Good for you and the baby.
Потому что однажды, я попрошу у тебя об одолжении, и ты согласишься.
Это всего лишь укол с витаминами, чтобы усилить твою иммунную систему.
Полезно для тебя или для ребёнка.
Скопировать
And I bet she looked up Paula Casillas as well.
That's how she knew that her husband Emilio had a vitamin business.
Is that also how she knew that Albert Moreno would find true love through bankruptcy?
А я ставлю на то, что она просто искала Паулу Касильяс
Так она узнала, что у ее мужа Эмилио витаминный бизнесс.
- И так же она поняла, что Альберт Морено найдет свою настоящую любовь, когда обанкротится?
Скопировать
Hi, you have a lot of bottles there.
Oh, yeah, would you like a vitamin?
B12?
Привет, сколько у вас тут бутылочек.
О да, хочешь витаминку?
B12?
Скопировать
When you were at the healing center, did they give you anything?
A vitamin shot.
They said it would be good for the baby.
Когда вы были в медицинском центре, вам дали какое-нибудь лекарство?
Сделали витаминный укол.
Сказали, это пойдет на пользу ребенку.
Скопировать
We've developed an injection...
call it a vitamin supplement...
Designed to strengthen the immune system.
Немного, если мы это не остановим.
Тебе нужно убраться с корабля.
Тебе нужно предупредить остальную Пятую колонну внизу.
Скопировать
Peter, what exactly did they inject you with? Oh, all sorts of things.
Hepatitis vaccine, a couple of steroids the gay gene, calcium, a vitamin B extract.
- What did you say?
Время закончить кое-какие дела.
- Нет, Джеймс. - Да! Нет, Джеймс!
Сейчас мы займемся сексом.
Скопировать
It's the stuff they put in decongestants To make them non-drowsy.
It's kind of like a... well, like a vitamin.
I would pop two of these blue meanies every morning And then i would be a firecracker For the rest of the day.
Это средство идёт в противоотёчных, помогает от сна,
Это вроде... витаминов.
Я принимала по две таблетки каждое утро и потом была как фейверк весь день.
Скопировать
Hope she's better soon.
They've given him sedatives and a vitamin drip.
You'd better come.
Надеюсь, она скоро поправится.
Они дали ему успокаивающее и витамины.
Тебе лучше приехать.
Скопировать
It's hard to think. My body aches.
The doctor said you have a quite a vitamin D deficiency from lack of sunlight.
Heather Hallander!
Я не могу ни о чем думать У меня все тело болит
Так, врач сказал, что у тебя огромный недостаток витамина Д Ты много не была на солнце
Хизер Хэллэндер!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a vitamin (э витемин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a vitamin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э витемин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
