Перевод "a-a leak" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a-a leak (эйэ лик) :
ˈeɪɐ lˈiːk

эйэ лик транскрипция – 31 результат перевода

Well, he's a good man.
And he wants the truth, n-not just a-a leak.
And what's the truth?
Ну, он хороший человек.
И хочет правды, не просто найти утечку.
И что же это за правда?
Скопировать
To be classified.
We asked a nation to base its opinion not on adversarial analysis within public opinion, or on the study
Such methods, comrades -
- Это нужно классифицировать. - Хорошо.
Народ попросили сформировать мнение, исходя не из враждебных дебатов и не из анализа очевидностей, а на основе того, что чиновники специально стянули из секретных архивов.
Такие методы, дорогие товарищи...
Скопировать
Let me start again.
We asked a nation to base its opinion not on adversarial analysis within public opinion, or on the study
Such methods, comrades, epitomize a police state.
Я начну заново.
Народ попросили сформировать мнение, исходя не из враждебных дебатов и не из анализа очевидностей, а на основе того, что чиновники специально стянули из секретных архивов.
Такие медоты, товарищи, типичны для полицейского государства.
Скопировать
I'll make everything exactly the way he wants it.
I'll fix the hole in the skylight and the leak in the closet. I'll put in a bathtub.
Paul?
Я буду делать так, как он захочет.
Я закрою дырку в потолке, починю протечку в ванной... и всегда буду носить его... по лестнице.
Пол.
Скопировать
- We have 20 ATM, Dr. Williams.
Quickly, Igor, there's a leak.
- I'm on it, master.
Есть 20 атмосфер, доктор Уильямс.
Быстрее, Игорь, у нас утечка.
- Я уже увеличил, хозяин.
Скопировать
And offensively?
I've already reported the near certainty of a security leak, especially...
And so?
И оффензивно?
Я уже докладовал о почти несомненной вытечки информации, особенно...
И что?
Скопировать
There's no such thing as a minor detail at the drill head.
Director, they report a minor leak in number 2 output pipe.
So?
На наконечнике нет такой вещи, как мелочь.
Директор, они сообщили о небольшой протечки выходной трубы 2.
И что?
Скопировать
Well, you're not.
You've already sprung a leak about you-know-what. What?
What?
Ты не на моем месте.
-Ты уже проболталась сама знаешь о чем.
О чем?
Скопировать
?
What do you do when your sampan springs a leak?
?
?
А что вы будете делать, если ваша плоскодонка начнёт протекать?
?
Скопировать
- Statue of Liberty.
It's in Central Park taking a leak.
Maybe you'll catch the supper show.
- Статуя Свободы.
Она в Сентрал Парк.
Поспешите. Успеете на вечернее представление.
Скопировать
Frankly, I do not know.
It means there has been a leak.
Science is a series of coincidences.
≈сли честно, € не знаю.
я знаю, это обозначает очередную гонку.
Ќаука - это череда случайностей и совпадений.
Скопировать
Pull over.
I've got to take a leak.
Leave the gun.
- Надень.
Я проболтался.
Оставь пистолет.
Скопировать
Make them relax.
Then you go to take a leak.
No, better still, you ask permission to go.
Заставь их расслабиться.
Затем ты встанешь и пойдешь в туалет.
Нет, лучше спроси разрешения сходить в туалет.
Скопировать
It can't have been.
Well, there must have been a security leak.
Look, just tell me exactly what happened.
Такого не может быть!
Ясно, должно быть, произошла утечка информации.
Расскажите мне, что именно произошло.
Скопировать
I don't see anybody paying attention to my rear end.
I've gotta take a leak.
Honest.
Что-то не видно, чтобы кто-то обращал внимание на МОЙ кардан.
Послушайте, мне нужно отлить.
Кроме шуток.
Скопировать
Who else would know of the planet's existence?
You know perfectly well, that we have a security leak.
Well, we all have our problems.
Кто еще может знать о существовании планеты?
Ты прекрасно знаешь, что у нас утечка информации.
И что же, мы все имеем проблемы.
Скопировать
Right.
So, you are convinced now there have been a leak.
Yes.
Ладно.
И так, уже ты убежден, что была утечка информации.
Да.
Скопировать
- Shut up. We'll ask the questions.
You guys had better take a nice long leak.
Out the door.
- Вопросы задаем мы.
Живо отлил и займись чем-нибудь.
Топай.
Скопировать
I mean, not for us.
We thought it might be a rim leak, but in all this time, there hasn't been a single bubble.
Oh, that sounds very interesting.
Я хочу сказать, не для нас.
Мы думали, что это мог быть прокол, но за все это время, не было ни одного пузыря.
О, это очень интересно.
Скопировать
The valve stem and the nail or whatever did it.
That might be a slow leak.
You never know about that.
Клапан ниппеля и гвоздь или что там сделало это.
Это могло бы быть медленной утечкой.
Вы никогда не узнаете об этом.
Скопировать
He left me no choice.
Why create a thoron leak if you're not hiding someone?
I would think it's obvious.
Он не оставил мне выбора.
Зачем создавать утечку торонов, если вы никого не прячете?
Я думаю, это очевидно.
Скопировать
Just give me a few moments alone, please.
A quote, high-ranking White House official... unquote, were to qualify what you said last night, leak
Drop it. Drop it.
Дайте мне побыть одному.
"Высокопоставленное лицо" расценит ваши слова...? - Хватит.
Ни слова больше.
Скопировать
No.
But the search has been slowed down by a thoron particle leak.
Thoron particles?
Нет.
Но поиски замедляются из-за утечки торонных частиц.
Торонных частиц?
Скопировать
What do I think?
I gotta take a leak.
Danny, two more drinks.
То, о чем я думаю?
Так, пойдём-ка носики попудрим.
Дэнни, ещё парочку!
Скопировать
Stop.
It has a leak.
We'll have to check it out.
Стоп.
Протекает.
Надо бы проверить.
Скопировать
Something stinks, man.
You sure you ain´t got a gas leak?
- lt´s my shoes.
Фу! Чем это так пахнет?
Горючее течет, что ли?
Это мои туфли.
Скопировать
To folks up there watchin', it's just America's greatest distance runner... Conferring with his two coaches.
Down here, it's you two guys covering me while I take a leak.
This isn't Eugene, bill.
Пусть все наблюдают за лучшим американским стайером, который совещается с тренерами.
А вы, парни, на самом деле прикроете меня, пока я отолью.
Билл, ты не в Юджине.
Скопировать
As close as you ever were. Closer.
You might want to take a leak before we go. We got a long drive.
We're not gonna stop at Dairy Queen?
Ты будешь очень близка к нему, как никогда ранее.
Сходи в туалет, перед тем как поедем, дорога длинная.
Мы не остановимся у какой-нибудь забегаловки?
Скопировать
This is a red alert.
Truman, it looks like a leak at the plant.
Back up.
Красная тревога!
Похоже, на заводе произошла авария.
Назад! Назад!
Скопировать
What's wrong?
I started to take a leak and it felt like razor blades
Oh oh
- Что с тобой?
- Я начал отливать и почувствовал резь.
- Что?
Скопировать
- Oh, all right.
- Yeah, my old one sprung a leak.
- You have a waterbed?
-Хорошо.
-Да. Мой старый дал течь.
-У тебя водяной матрас?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a-a leak (эйэ лик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a-a leak для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйэ лик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение