Перевод "a... a file" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a... a file (эй э файл) :
ˈeɪ
 ɐ fˈaɪl

эй э файл транскрипция – 32 результата перевода

- You're new to me! - Oh, that's... that's nice.
Do they have a... a file or tapes?
Oh, what's the use? You're married.
- Для меня ты новый.
- Как это мило. У них... есть бумаги или записи?
Какой в этом смысл?
Скопировать
A flying horse?
A... a file-storing site I know has something like that.
Come on, how do you do that?
Лошадь в прыжке?
Я... знаю один сайт хранения файлов, на нем есть кое-что подобное.
Ого, как у тебя так получается?
Скопировать
I don't recognise your authority to relieve me.
You may file a formal protest with Starfleet Command, assuming we survive to reach a starbase.
But you are relieved.
Я не признаю за вами право меня отстранять.
Можете подать протест командованию Звездного флота, если мы доберемся до звездной базы.
Но вы отстранены.
Скопировать
You always did enjoy food.
Even before a Black File job.
Sorry I didn't shave.
Вам всегда нравилась еда.
Еще до работы с секретными материалами.
Извините, я не брит.
Скопировать
And what do you do, my dear?
I'm a file clerk at Harrison Feed and Grain.
Well, what is it exactly that you do?
А чем вы занимаетесь, дорогуша?
Я секретарь в компании Гаррисон Фид энд Грэйн.
Ну, а чем вы конкретно занимаетесь?
Скопировать
- Personnel must be properly screened...
- ...and scrupulously filed, as a basic security precaution, I insist upon a file for this Doctor...
What's his name? I'm sorry, Mr Chinn. I'm personally responsible for the Doctor.
- Весь персонал должен пройти проверку на благонадежность...
- и быть тщательно задокументирован. В качестве элементарной меры предосторожности, я вынужден настоять на получении досье на этого Доктора... как-там-его-имя.
Простите, мистер Чинн, но я несу личную ответственность за Доктора.
Скопировать
We're always looking for original amateur talent.
unusual for the fact... that he not only blows "Oh, Johnny"on the bicycle pump... but also does nail file
You say you do something unusual? Yes.
Мы всегда ищем интересных любителей, которые занимаются чем-то необычным.
Наш последний гость не только исполнял музыкальные произведения, например, "Оу, Джонни" на велосипедном насосе... но также играл пилкой для ногтей по поверхности стола.
- Вы говорите, вы тоже делаете что-то необычное?
Скопировать
What do you mean? And about your suspicious machine.
I'm asking you to file an application. Do it, or we'll file a complaint.
Wait. Wait! There's nothing suspicious about my apparatus.
И oпять-таки насчет Вашей пoдoзрительнoй машины.
Я Вас прoшу, заявите, заявите, а тo мы сами заявим.
Ничегo в этoм аппарате нет пoдoзрительнoгo.
Скопировать
What is this supposed to mean?
Does anybody at all have a complaint to file?
- Yes.
Что это все значит?
Будет кто-нибудь жаловаться на месье Фадинара или нет?
Буду, господин мэр.
Скопировать
You and your drunken tricks!
I'll file a collective complaint against you!
I see you never stop, lackey!
Чтo этo за пьяные выхoдки?
Я на Вас жалoбу пoдам - кoллективную!
Да ты, я вижу, хoлoп, не уймешься!
Скопировать
What ya got here?
That's a nail file.
-That's a knife.
Что это у нас тут?
Это пилка для ногтей.
- Это нож.
Скопировать
Even if Rocky and I were twins, a 4 year old picture would show differences.
But you were a lot more interested in Billie than the old file.
It's not important.
Даже если Рокки и я были близнецами, на фото 4-х летней давности различия были бы видны.
Но ты был гораздо больше заинтересован Билли, чем старым делом.
Это не важно.
Скопировать
Remember, the custom demands that everything look natural.
She'll yell for the police and say she'll file a complaint against you.
I understand.
Но учтите, обычай требует, чтобы все было натурально. Никто ничего не знает.
Невеста будет сопротивляться, брыкаться, даже кусаться, звать милицию, кричать: "Я буду жаловаться в обком!", - но Вы не обращайте внимания.
Я понимаю. Не волнуйтесь.
Скопировать
Spock, you tell them.
Adam, there is a file on Dr. Sevrin in our computer banks.
In it you'll find a report attesting to the fact that he is a carrier of a bacillus strain known as Synthococcus novae.
Спок, скажите им вы.
Адам, в нашем компьютере есть файл на доктора Севрина.
В нем вы найдете отчет, свидетельствующий о факте, что он - носитель бациллы, широко известной как "синтококкус нова".
Скопировать
You know, a case is never fully closed.
A closed file can open up again. If you one day you regretted something...
No. Don't say no.
Понимаете, дело еще не закрыто.
Расследование закончено, но его можно возобновить.
- Вдруг так случится, что Вы захотите...
Скопировать
Can't be too careful, boy.
There just might be a steel file or a hacksaw in it.
What's your daddy's name?
Осторожность не помешает, парень.
Там может быть оружие, напильник или ножовка.
- Как зовут отца?
Скопировать
As hounds and greyhounds, mongrels, spaniels, curs, shoughs water-rugs and demi-wolves are clept, all by the name of dogs.
Now, if you have a station in the file not in the worst rank of manhood, say it.
And I will put that business in your bosoms whose execution takes your enemy off grapples you to the heart and love of us who wear our health but sickly in his life which in his death were perfect.
Как гончие, борзые, волкодавы и прочие считаются у нас собаками . Также и с людьми .
Что вы за люди? Если янайду что по отваге вы не из последних, яв ваши руки способ передам , как вамс врагом заклятымрассчитаться.
И этимнашу милость заслужить. Пока онжив, мне как и вамжитьянет. Лишь смерть в нас сможетжизнь в дохнуть.
Скопировать
Edith has been talking about her job.
- I'm a file clerk.
- Henderson Feed and Grain.
Эдит рассказывала о своей работе.
- Я секретарь.
- Гендерсон Фид энд Грэйн.
Скопировать
Just a moment
Sabina, do you have a nail file? It's over there
Thanks
ћинутку.
- "звини, —абина, у теб€ есть пилка дл€ ногтей?
—пасибо.
Скопировать
I can't let you transport a dying man.
I'll file a report.
I have some cyanide capsules.
Я не могу разрешить трогать с места умирающего.
Хорошо, я доложу.
Феликс, у меня есть цианистый калий.
Скопировать
What are you looking for?
A nail file
Why don't you come to bed?
"то ты ищешь?
ѕилочку дл€ ногтей.
ѕочему ты не ложишьс€?
Скопировать
In Page 105, including information form Chillan prison, whereby prisoner Valenzuela was put at the disposal of the court, together with the objects found on his person, which were... a coat, a pot, a bed sheet... a tin spoon, two thread spools,
and a file.
In Page 141, ...
На 105-ой странице дела указано, что в тюрьме в Чильяне, куда, согласно постановлению суда, был помещен осужденный Валенсуэла, при нем были следующие личные вещи: одно пончо, одна сковорода, одна сорочка, одна простыня, одна ложка, две катушки ниток, один напильник...
В показаниях на 101 странице, Хорхе дель Кармен Валенсуэла Торрес утверждает, что, после того как покончил с Розой Ривес и ее детьми, он взял 6300 песо, лежавших в корзине на месте преступления.
На 141-ой странице он признает себя виновным.
Скопировать
Woof, woof, woof.
We have a good file on him.
We'll induce a hypnotic state and force him to re-experience some of the major traumas of his life.
- Рэгс. Гав, гав.
У нас на него хорошее досье.
Мы введем его в гипнотическое состояние и заставим его заново пережить главные травмы его жизни.
Скопировать
Now, they took my sonic screwdriver from me in the prison but they didn't get a hold of this.
-A steel file.
-Right, let's go.
Они забрали у меня звуковую отвертку в тюрьме, но они не забрали это.
- Стальной напильник.
- Хорошо, пошли.
Скопировать
Please follow the guide
The main gallery, with an Empire file-case a bronze reproduction of Ariadne
On the right, Princess Chalais, second bride of Prince Desire V
Прошу, идёмте за мной.
Тут анфилада комнат. У входной двери бюро в стиле ампир. Над ним бронзовая копия Ариадны из Ватикана.
Выше, справа от вас, портрет принцессы Шале, урождённой Фримой.
Скопировать
I don't know who they are anymore.
I file a report, and a guy in Washington reads it.
He's supposed to read it. He's my section chief.
Я даже их не знаю.
Я пишу отчеты. А кто-то в Вашингтоне их читает.
Он - мой шеф отдела.
Скопировать
Right.
I'd like to file a complaint.
Not now, Quark.
Конечно.
Я хочу подать жалобу.
Не сейчас, Кварк.
Скопировать
Thank you, sir.
Now... if you want to put a letter of reprimand in my file for that, then go ahead.
We'll have to review the case before making any recommendations.
Спасибо, сэр.
Теперь... вы можете занести мне письменный выговор в личное дело, если хотите.
Мы рассмотрим обстоятельства, прежде чем давать какие-либо рекомендации.
Скопировать
The other week, he pissed in the station.
I didn't file a report, but it was him.
Is this true? No.
А на прошлой неделе я его поймал, когда он на вокзале нужду справлял.
Рапорт не писал, но это он.
Это правда?
Скопировать
On matters of planetary security, you are obligated to provide unconditional assistance.
Fine, file a complaint back home.
We'll do the same.
- В целях обеспечения планетарной безопасности вы обязаны оказать безоговорочное содействие.
- Ладно, ладно, жалобу шлите на Землю.
Мы сделаем то же самое.
Скопировать
It may look like poor spelling, but it is a code.
A code to hinder any attempt by the patient to understand his file.
For the sake of his treatment, of course.
Это похоже на опечатку, но это код.
Код должен усложнить попытки пациента разобраться в записях.
Для лучшего лечения, конечно же.
Скопировать
You're crazy.
I'm gonna file a report with your superior officer.
Well, you do that, sunshine.
Вы сумасшедший.
Я буду жаловаться вашему старшему офицеру.
Ну что ж, можешь попробовать, красавчик.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a... a file (эй э файл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a... a file для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эй э файл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение