Перевод "a... a project" на русский
a
→
какой-то
Произношение a... a project (эй э проджэкт) :
ˈeɪ ɐ pɹˈɒdʒɛkt
эй э проджэкт транскрипция – 32 результата перевода
Okay. Yeah, I think I know someone but... what the hell for?
It's for a... a project.
- A secret art project.
Да, думаю, знаю человечка, но... на хрена оно тебе?
Это для... проекта.
- Секретного художественного проекта.
Скопировать
She has files on Pakistan, but... they're mainly bills, invoices.
She's a-a project manager.
She works on all kinds of their top secret programs.
У нее есть файлы по Пакистану, но... в основном, это счета и накладные.
Она руководитель проекта.
Она работает во всех видах их сверхсекретных программ.
Скопировать
But besides being a friend of mine, I also have a great deal of respect for you.
But you haven't convinced anyone that this particular project is a menace to the safety of the world.
What happened to the first secret major communication satellite, the small one?
Но помимо того, что Ты мой друг, Я отношусь к Тебе с большим уважением.
Но Ты еще не убежден в том, что данный конкретный проект представляет собой угрозу для безопасности мира.
Что случилось с первым тайным главным спутником связи, этого мало?
Скопировать
- Kirk out.
Captain Kirk, how dare you authorise a mere two men for a project of this importance!
Starfleet Command will hear about this...
- Конец связи.
Капитан Кирк, как вы смеете выделить только двоих для столь важного задания?
Командование флота узнает об этом--
Скопировать
There'll be an adjudication next month for the port of Bordeaux...
Where, coincidentally my brother-in-law is managing an important construction project which I'm associated
- No.
Через месяц определят компанию, которая будет строить порт в Бордо.
А у моего шурина в Бордо крупная строительная фирма, а я, ну, вроде, совладелец.
- Нет.
Скопировать
Professor Moore, the inventor of the machine.
A wonderful project.
- Binoculars.
Профессор Мур, автор проекта.
Замечательный проект.
- Бинокль.
Скопировать
Your obedient servant, ma'am!
We've sunk a lot of time and money into this new project.
We won't allow it to be wasted!
Ваш покорный слуга, мадам!
Мы вложили много времени и денег в этот новый проект.
Мы не позволим им потратиться впустую!
Скопировать
It may seem strange, but it'd be useful to the Parisians, and allow me to earn some money for the poor.
It's a project for a paid transport service that I conceived while observing carriages in the street.
I've drawn up a route through Paris and done all the calculations.
Может показаться странным, но это поможет мне быть полезным парижанам, и позволит мне заработать немного денег для бедных.
Это проект оплачиваемой транспортной перевозки, который я задумал, наблюдая за каретами на улицах.
Я составил маршрут через Париж и произвел все вычисления.
Скопировать
Here was where I thought to build my shelter.
I thought a lot about this project because this place had a lot of possibilities but when I thought carefully
To go to this place meant to extend my captivity.
Здесь я решил построить свой приют.
Я много думал об этом проекте, потому что это место давало много возможностей. Но когда я задумывался глубже, я понимал, что только в моем доме возле моря, я мог увидеть своих спасателей. Тем не менее, я уже потерял всякую надежду, что это может произойти.
Переход сюда означал расширение моих владений.
Скопировать
Shouldn't you go at once, Sir Keith?
My dear young lady, this project is at a crucial stage.
If Stahlman can find the slightest excuse to accuse me of inefficiency, who will listen to me then?
Может вам не ездить, сэр Кит?
Моя дорогая, этот проект на решающем этапе.
Если Столмэн найдёт малейший повод, чтобы обвинить меня в бездействии, кто тогда будет меня слушать?
Скопировать
Of all the ungrateful nitwits.
You seem to know a great deal about this project.
Enough.
От всех неблагодарных придурков.
Вы, кажется, знаете много об этом проекте.
Достаточно.
Скопировать
They going to slow down the drilling, sir?
They're going to suspend it, pending a full review of the project.
Where the devil are we?
Они собираються снизить скорость бурения, сэр?
Они собираются приостановить его, до полного пересмотра проекта.
Где мы?
Скопировать
We use a totally different method of drilling.
Yes, I know, but I'd feel happier if someone on this project knew a little more about the purely practical
Good.
Мы используем абсолютно другой метод бурения.
Да, я знаю, но мне было бы лучше, если бы кто-то в этом проекте знал немного больше о практических аспектах бурения и их опасностях.
Хорошо.
Скопировать
Well, that's very flattering.
-Now, this is a government project, right?
-Right.
Это очень лестно.
-Это правительственный проект, верно?
-Верно.
Скопировать
Okay, Sir Keith, I get the picture, but I still don't see where I fit in.
Well, I want someone on this project who's got a good practical knowledge of drilling and of coping with
-Are you having trouble?
Хорошо, сэр Кит, я получил представление, но я по прежнему не понимаю, для чего я тут.
Ну, я хочу чтобы на проекте был кто-то, у кого есть практические знания по бурению и справится с любыми ЧП, которые могут возникнуть.
-У вас есть проблемы?
Скопировать
sir.
NARRATOR: A couple of days later...
The ranch wagon wasn't due to pick him up just yet... and the way Shorty saw it... wasn't any use wasting good snoozing time. Wahb was already deep in ranch country... and this just happened to be his day for pushing over trees. (Grunting)
сэр.
Парой дней позже установка забора по проекту Моки шла полным ходом которого звали Шорти Рассел. но выполнение тяжелой работы не было одним из них.
Шорти решил чтобы хорошенько вздремнуть. что это как раз был "день толкания деревьев". но у него ничего не вышло в этой березовой рощице. как на подбор. тем быстрее они падали.
Скопировать
That's easy.
On a project like this you don't just need a good party member, you need a good engineer.
Oh, you are useful, but you're not indispensable.
Это просто.
На проекте, как этот, вам не нужен просто хороший член команды, вам нужен хороший инженер.
О, вы полезны, но вас можно заменить.
Скопировать
Don't you have some project you would like to carry out?
A little project.
You must have one!
Ах, вот что? Минуточку. Нет ли у вас какого-нибудь желания заветного?
Ну, говорите.
- У меня...
Скопировать
I brought the whole thing into being.
But it is, after all, a government project.
And now the government has had a change of policy.
Я ее создал.
Но, прежде всего, это правительственный проект.
И теперь правительство намерено сменить политику.
Скопировать
- The Devil's enemy was iron.
It might make sense if it were possible to project a mass of metal into it, connected to the ground.
Discharge it to the Earth?
Что? Дьявол всегда боялся железа.
Это имеет смысл. Если бы только было возможно заставить его войти в контакт С массивным куском металла, соединенным с землей.
Разрядить его в землю?
Скопировать
It's not just the vase.
I'm involved in a big project with him, financing a gallery.
In business you have to create a certain climate. A favorable climate. I love doing those kinds of favor.
Дело не только в вазе.
Он должен финансировать мой проект, галерею живописи.
Дело в том, что надо создать ему уютную атмосферу.
Скопировать
He had recovered in a couple of days, but he would never leave the station. And he refused to approach the window overlooking the ocean.
While under medical care in a clinic he offered to make a statement of great importance, one which he
Very well, let's hear his story.
Через 2 дня он поправился, но больше ни разу не подходил к окну, из которого был виден Океан.
Потом он нам написал, что собирается сделать заявление о деле чрезвычайной важности, которое решит судьбу соляристики.
Отлично. Пусть сам обо всем расскажет.
Скопировать
And allowing for the amount of grain consumed and the volume of the storage compartment.
You are responsible for turning the development project into a total disaster!
- Mr. Baris...
И учитывая количество съеденного зерна и размеры склада. Кирк, вы должны были знать!
Вы ответственны за полный провал проекта развития!
- И мне надоело, что мне угрожают.
Скопировать
I have a sworn promise that if the town sells the land cheaply the company will build its factory here
The workers will be housed in a housing project built for them
Built where?
Я убеждён, что если город продаст им эти земли недорого, то они построят на этом месте завод.
Рабочие будут жить в посёлках. В специально построенных рабочих посёлках.
Построенных где?
Скопировать
I am here on business.
For a project that the minister is interested in.
An excellent project, I must say.
Я здесь по делам.
Мой проект очень заинтересовал министра.
Мое новое изобретение....
Скопировать
President, here is your upcoming schedule:
At 2:00, you have a project meeting.
At 3:00, you have a general meeting with the stockholders.
Президент, вот ваш распорядок дня:
Встреча в 14:00.
Встреча с акционерами в 15:00.
Скопировать
Mr. Wilhelm, this is Lafarge in Payroll.
There's a Costanza here, says he's working on some project.
Oh, I see.
Мистер Вильгельм, это Лафардж из фонда заработной платы.
У меня тут Костанцо, говорит, что работает над каким-то проектом.
Ясно.
Скопировать
Interesting.
Well, that's quite a project.
All right.
Интересно.
Вот это проект так проект.
Хорошо.
Скопировать
Oh, yeah.
Elaine was a fun project.
I enjoyed working with her.
O, да.
Элейн была забавным проектом.
Мне понравилось с ней работать.
Скопировать
- Yes, George.
I want you to make this project a top priority.
I will, sir.
- Да, Джордж.
Я хочу, чтобы ты дал этому проекту высший приоритет.
Будет сделано, сэр.
Скопировать
Thank you, Tim.
A grand project.
- What I've been thinkin' since...
Садись сюда.
Мне нужно сказать тебе кое-что, что взбрело мне в голову.
Замечательная мысль! Сейчас, я думала...
Скопировать
Believe me, he's getting a bargain
He's only paid one third of the cost of the research project in South Africa and he's getting a complete
They're bringing the scientists and the merchandise right up
Он не прогадает.
За 1 /3 стоимости работ в Африке он получил готовый продукт.
Ученые и оборудование - бесплатное приложение.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a... a project (эй э проджэкт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a... a project для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эй э проджэкт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
