Перевод "abacus" на русский

English
Русский
0 / 30
abacusсчёты
Произношение abacus (абакос) :
ˈabakəs

абакос транскрипция – 30 результатов перевода

"The mountain splits apart."
The mountain splits apart smashing Iron Abacus to the ground.
Iron Abacus?
- "Гора разлетается на части!".
Правильно. "Гора раскалывается на части и погребает под собой Железного Счетовода!".
Железного Счетовода?
Скопировать
Right. The mountain splits apart smashing Iron Abacus to the ground.
Iron Abacus?
Isn't he dead?
Правильно. "Гора раскалывается на части и погребает под собой Железного Счетовода!".
Железного Счетовода?
А разве он уже не умер?
Скопировать
In Osaka dialect, feeling 'ahorashi' means you're barely hanging on.
Just take an abacus.
As a salaryman, with 20 more years to retirement, that 20 years' worth of salary would add up to 30 million.
Словно находишься в подвешенном состоянии.
Посчитаем.
Мне, служащему, еще 20 лет до пенсии. За это время я получу 35 миллионов.
Скопировать
Practice makes perfect.
Just like the banker's abacus.
I guess you're right.
Совершенство достаётся практикой.
Так же как счетоводство.
Думаю, Вы правы.
Скопировать
stones, candle ways, needles boiling water, branding, snakes, gourds, crucifixion, handing
Okinawan, drowning, sealing, exile, weights, confinement bamboo, insects, prostitution, bow, suspension, abacus
hang by hair, roll in mat, tiny stabs, bondage, brackets upside down, spikes, gimlets, snow, salt, wooden horse, fire, alcohol, gouging, spitting, Suruga whipping
камни, свечи, иглы кипящая вода, прижигание, змеи, узлы, распятие, подарок кому-либо,
Окинаван, утопление, герметизация, ссылка, грузы, роды бамбук, насекомые, проституция, сгибание, подвешивание, абак, пощёчины, крысы, кипящий свинец, накалённый нож, тату, муравьи, растягивание подвешивание к стене, пар, якорь, раскачивание, яд, дым
подвешивание за волосы, закатывание в ковёр, мелкие удары, рабство, скобы переворачивание, шипы, буравы, снег, соль, деревянная лошадь, огонь, алкоголь, строгание, плевки, порка Суруги.
Скопировать
I'M GONNA BE, LIKE, A GUY WITH ONE OF THOSE THINGS.
AN ABACUS? YEAH.
7Y4X EQUALS 9...
Я буду, типа, как парень с этими штуками вместо пальцев.
- Счетами?
- Ага. 7"Y"4"X" равняется 9...
Скопировать
Paper's gonna make a comeback.
- And the abacus.
- You know, you don't see enough abaci.
Бумага обязательно вернется.
- И счеты.
- Знаешь, ты счеты не видела.
Скопировать
- They don't speak French, let's go.
- They invented the abacus, they know how to count.
3 days?
Они даже французского не знают! Брось это!
Они же придумали абаку. Значит, они могут считать.
Хорошо?
Скопировать
A Milliard Gargantubrain?
A mere abacus!
Mention it not!
Миллиард-Гаргантюамозг?
Просто арифмометр!
Не стоит даже упоминания!
Скопировать
You like computers, right?
I like the abacus, Billy.
BILLY: Meet the future of paleontology.
Ты любишь компьютеры, так?
Я люблю счеты, Билли.
Перед вами будущее палеонтологии.
Скопировать
How much did you make?
Uh, my abacus broke.
I don't wanna know.
Сколько выручил?
Счёты сломались.
Даже знать не хочу.
Скопировать
Doesn't make any sense.
Guy is an abacus of crazy.
Nothing he does surprises me.
Не вижу никакой логики.
Он же сумасшедший.
Меня ничто не удивляет.
Скопировать
It costs $168,000 a year to keep someone in a city jail.
You got an abacus?
We'll do the math.
А содержание в тюрьме стоит 168 тысяч долларов в год на человека.
Есть калькулятор?
Займемся математикой.
Скопировать
All over that account book.
You counting out the bottles on the abacus.
HE GASPS You were good.
Склонившись над бухгалтерской книгой.
Ты щёлкала костяшками счётов.
У тебя получалось.
Скопировать
- Okay.
So my idea is for an abacus, but on your phone.
I call it a "phone-bacus."
- Хорошо.
Так, моя идея - это счеты, но на твоем телефоне.
Я зову это "фоносчеты".
Скопировать
My prized possession.
It's kind of an abacus from the 16th century.
They're called "Balliol's Bones."
Моя главная ценность.
Это что-то вроде счётов 16 века.
Они называются "Кости Баллиола".
Скопировать
Brain like an adding machine.
We call her Sister Abacus.
Who's responsible for this?
Мозг как счётная машина.
Мы зовём её сестра Абака.
- Кто это сделал? - Я.
Скопировать
The answer, incidentally was 1,966.
But the secret actually is in the Chinese, Japanese abacus.
They're actually doing the action of the abacus.
Между прочим, ответ - 1 966.
На самом деле, секрет в китайских и японских абак-счетах.
Они производят вычисления на счетах.
Скопировать
But the secret actually is in the Chinese, Japanese abacus.
They're actually doing the action of the abacus.
And the more amazing thing, perhaps, is that, at the same time, they can have a conversation with someone.
На самом деле, секрет в китайских и японских абак-счетах.
Они производят вычисления на счетах.
И самое удивительное, они в то же время могут поддерживать разговор.
Скопировать
They have a man at Golden Wonder, farts in a bag for you.
Real Chinese inventions include the abacus, chess, the decimal system, drilling for oil, fireworks, the
negative numbers, the parachute, printmaking, relief maps, rudders, seismographs, stirrups, the suspension bridge, the umbrella, the water pump and whisky.
У них есть человек в "Golden Wonder", пукающий в ваш пакет чипсов.
В действительности китайские изобретения это счёты, шахматы, десятичная система, добыча нефти, фейерверки, рыболовная катушка, огнемёт, вертолёт, хомут, железный плуг, лак, механические часы, воздушные шары, отрицательные числа, парашют, эстамп, топографические карты,
руль, сейсмографы, стремя, подвесной мост, зонт, водяной насос и виски.
Скопировать
Abacus and Writing Lessons Clear the abacus for the next calculation...
Abacus and Writing Lessons That's 7 pence
That's 7 pence Eight pence
Уроки счёта и письма Сотрите с доски для следующего примера.
Есть семь монет,
Есть семь монет, ещё восемь.
Скопировать
Let's try that again
Abacus and Writing Lessons Clear the abacus for the next calculation...
Abacus and Writing Lessons That's 7 pence
Давай-ка попробуем ещё раз.
Уроки счёта и письма Сотрите с доски для следующего примера.
Есть семь монет,
Скопировать
Idiot
But a samurai teaching the abacus?
Got nothing to do with avenging...
Придурок.
Но самурай, преподающий счёт?
С местью ничего не получается...
Скопировать
V.P. of distribution... Niveus.
Ah, yes, that the sound of the abacus clacking?
We all caught up?
Вице-президент отдела распространения Niveus.
Звуки трущихся друг о друга извилин.
Теперь дошло?
Скопировать
You're, like, a century behind everyone.
I'm surprised I don't find an abacus in here.
- What are you doing in my office?
Вы вроде как на век от всех отстаете.
Удивлена, что не нашла здесь счеты.
- Что вы делаете в моем кабинете?
Скопировать
Show evidences.
Sun him under the nose of abacus From restaurant and cause ? .
Yes.
Покажи доказательства.
Сунь ему под нос счёт из ресторана и заставь сознаться.
Да.
Скопировать
Oh, look. Look.
It's a... an abacus.
Abacuses aren't that much fun, are they?
Смотри...
Это... счеты.
Счеты - это не очень интересно, так?
Скопировать
- Yeah.
- Not like putting beads on an abacus.
- Which is a lot harder than it sounds.
- Да.
- Не так отмерить бусины на счётах
- Что намного сложнее, чем кажется.
Скопировать
Paper files, hard copy photos.
But the abacus is your responsibility.
Garcia, not that I don't appreciate your efforts, but exactly where did the funding for these come from?
Бумажные файлы, печатные копии фотографий.
Но все вычисления на твоей ответственности.
Гарсия, не то, что бы я не ценил твои усилия, но откуда именно взялись деньги на все это?
Скопировать
Daddy, what is this called?
Uh, that is an abacus.
They used to use those in China before calculators.
Папа, как это называется?
Это счеты.
Их использовали в Китае до изобретения калькулятора.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов abacus (абакос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы abacus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить абакос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение