Перевод "первая помощь" на английский

Русский
English
0 / 30
помощьrelief aid assistance help
Произношение первая помощь

первая помощь – 30 результатов перевода

У него аллергия на пенициллин.
В аптечке первой помощи есть две ручки-шприца с эпинефрином.
Если у него будет тяжелая реакция, Его и десять не спасут. Возьми таблетки.
He's allergic to penicillin.
The first aid kit has two epi pens.
If he has a severe reaction, ten epi pens won't save him, you take the pills.
Скопировать
Нет, почему?
Я тоже проходила курсы первой помощи и доктором себя не назову
Да, ты права
No, why?
I've done first aid courses too and I don't call myself a doctor.
Yes, you're right.
Скопировать
!
Принесите из шкафа аптечку первой помощи!
Нет, нет, не открывай...
WHERE'S THE PHONE?
! - Roz, get the first aid kit out of the closet!
- OK! OK! - No, no, not the...!
Скопировать
Моло, ты уже заждался.
Дорогой, в справочнике первой помощи...
Что он может сделать?
Hello, Molo, you white man'd burden, you. Darling, I've only got the first-aid book.
What'd he gonna do, dprinkle me with monkey dudt?
- Darling-
Скопировать
Алан, к тебе вопрос.
Как насчет оказания первой помощи на дому?
Как бы Плиний справился с застрявшей в горле хлебной крошкой?
Alan. Take a question please.
What about a piece of simple first aid in the home?
How would the great Pliny deal with a lump of bread caught in the throat?
Скопировать
- Йодом?
- На курсах первой помощи меня учили...
- Нет-нет. Не нужно.
- Iodine?
- In my first-aid course they told me that- - Oh, no.
Never mind.
Скопировать
Ты сказал, что некоторые участки ноги утратили чувствительность.
В справочнике первой помощи написано, что это закупорка кровеносных сосудов.
Нужно делать горячие компрессы, чтобы восстановить кровообращение.
- Wood. Funniedt thing-
- It dayd in the book it'd a kind of paralydid. The blood veddeld. One dhould ude hot compredded to keep the circulation going.
You tell 'em to ude the lion medicine.
Скопировать
Конечно, док. Скажи кому другому.
Там не аптечка первой помощи и не тюбик мази.
Давно на игле?
Hey, look, Doc, tell it to somebody else, all right?
We're not talkin' about a Band-Aid and two Bongateen.
- How long you been hooked?
Скопировать
Что я могу сделать для вас?
У меня нет при себе видеопособия "Первая помощь пострадавшему".
Я установил его на свой "Лэнд Ровер". Когда я путешествую по Африке, то ставлю его.
What can I do for you?
I don't know I don't even have one of those little first aid kits
It's in the Land Rover, I take it when I go on safari
Скопировать
Прекрасно.
Что если расширить эту сцену, добавить аварию мою первую помощь жертвам.
Я специализировался по медицинской драматургии.
That's great.
If you wanted to expand this scene, like have the cab crash I could attend to the victims.
I have a background in medical acting.
Скопировать
Шерон Барлоу, она - церковный практикующий врач.
Химия, биология, первая помощь, что угодно?
Церковные курсы.
Sharon Barlow, she's a church medical practitioner.
Do you have any medical training... any chemistry, biology, first-aid, anything?
Church training.
Скопировать
Сними рубашку, подержи.
Подержи здесь, а я окажу тебе первую помощь.
Я сейчас вернусь.
Hold this there.
Put pressure on it, and I'll get a first-aid kit.
I'll be back.
Скопировать
Всеобщая тревога.
Всем сотрудникам - тревога, немедленно занять пункты первой помощи.
Специалистам не покидать свои посты.
All security units, alert.
All units alert and take up emergency stations immediately.
No technician will be allowed to leave his post.
Скопировать
Повторяю, всеобщая тревога.
Всем сотрудникам - тревога, немедленно занять пункты первой помощи.
Специалистам не покидать свои посты.
I say again, all security units alert.
All units alert and take up emergency stations immediately.
No technician will be allowed to leave his post.
Скопировать
Вы показывали Эвансу медицинские книги у себя в квартире?
Кроме книги Святого Иоанна об оказании первой помощи.
Вы показывали эту книгу Эвансу?
Do you remember showing Evans some medical books in your flat?
I have not got any medical books, except the St. John's ambulance handbook.
Did you show this book to Evans?
Скопировать
- Не глупи!
Я прошла подготовку по оказанию первой помощи.
Это может спасти жизнь вашего друга.
- Don't be daft!
I'm trained in first aid.
That could save your friend's life.
Скопировать
Я знаю, знаю.
В доме должна быть аптечка первой помощи и огнетушитель.
Дай мне журнал, я очень устал.
- I know.
And a first aid kit and fire extinguisher.
Give me a magazine, 'cause I'm a little tired.
Скопировать
Как раз вовремя, я бы сказала.
(объявление) Доктор Вестворд в отделение первой помощи.
Отвезите его в детское отделение.
Just in time, I'd say.
(Tannoy) Dr Westward to Casualty.
Take him to Children's.
Скопировать
Надеюсь, у вас крепкие нервы?
Я окончила курсы по оказанию первой помощи.
Итак, пол - мужской.
I hope you're not too squeamish about it.
No, that's all right. I did some work for the Red Cross once.
So, subject is male.
Скопировать
Ага, ага.
Как оказывать первую помощь он обучен, ага.
Ага.
Yeah, yeah.
He's first-aid trained, yeah.
Yeah.
Скопировать
Твоя фирма - главный источник финансирования нашей клиники.
Большинство из ваших приходят сюда за первой помощью и подлечиться но есть другой, менее преданный гласности
- Что они, к черту, собираются со мной сделать?
Your firm is a major source of our funding.
We see most of you for your primary care but there are some less publicized aspects.
- What the hell are you gonna do?
Скопировать
Не поднимай голову, надо восстановить кровообращение.
В инструкции по оказанию первой помощи сказано, что пощечина поможет.
Сядь прямо и обопрись на кровать.
Keep your head flat to get the flow of blood back.
The first-aid manual says a smack will help.
Sit erect and lean against the bed.
Скопировать
Спасибо.
Сейчас окажу первую помощь, и передам Зигфриду, чтобы он сегодня сюда заехал.
Хорошо.
Thanks.
I'll do some first aid now and get siegfried to have a look this afternoon.
Aye.
Скопировать
Надеюсь, эти твари не очень тебя искалечили, сынок.
я окажу первую помощь.
Врачи моей планеты сделают остальное.
I hope those filthy beasts didn't hurt you too much, son
I've done everything I could
The doctors on my planet will do the rest
Скопировать
Но я должен закончить список.
свисток и\или гонг для поднятия тревоги, ящики для мебели или эвакуации, леска, плоскогубцы аптечки первой
резиновые перчатки, прокладки, зеркало, туалетная бумага, примочки для глаз."
But I must do this list.
"Dustbin, calendar, books, games, paper, pencils, shovel, spade, crowbar, axe, hatchet, saw, whistle and/or gong for alarms, suitcases for furniture or evacuation, string, pliers first-aid kits, safety pins, scissors, flints, aspirins, diarrhoea remedy,
tweezers, calamine lotion, war crisis editions, lice-flea powder, rodent poison, insulin, blood-pressure tablets, rubber gloves, sanitary towels, mirror, toilet paper, eyewash."
Скопировать
Сюда.
- Я принесу всё для первой помощи.
- Поторопись.
Here.
- I'll get the first-aid stuff.
- Hurry.
Скопировать
Должно быть что-то, что вы можете сделать.
Я могу оказать ему первую помощь, для того чтобы вы смогли отвезти его домой.
В Суррее, наверняка, есть первоклассные ветеринарные службы, лучше оборудованные, чем мы здесь.
There must be something you can do.
I could try patching him up, enough to get him home, anyway.
You must have some first-class vets down in surrey, better equipped than I am here, anyway.
Скопировать
Пойдёт.
У меня 4+ за оказание первой помощи.
Могу я чем-нибудь помочь?
That's good.
I got a B-plus in Health.
Is there anything I can do?
Скопировать
Понятно.
Капитан,... вас должны были учить оказывать первую помощь.
- Вообще-то, я уже майор.
Never mind.
Captain, you must have medical training.
- Actually, I'm a major now.
Скопировать
Поешь сначала.
Сначала - первая помощь.
- Что, остыл?
Eat first.
First-aid, first.
- Has it gotten cold?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов первая помощь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы первая помощь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение