Перевод "abaddon" на русский
Произношение abaddon (эбадон) :
ɐbˈadən
эбадон транскрипция – 30 результатов перевода
Then a great mountain burning with fire was thrown into the sea.
His name is Abaddon.
The angel of the bottomless pit.
И большая гора, пылающая огнем, низверглась в море.
И восстал из бездны зверь.
Ангел бездны.
Скопировать
More where that came from.
Abaddon, the Great Devourer, who'll lead the world into shadow.
Thanks, Ianto, no superstition.
Там еще полно такого.
Абаддон, Великий Разрушитель, который ввергнет мир в тень.
Спасибо, Йанто, я могу обойтись без суеверий.
Скопировать
!
All hail Abaddon, the Great Devourer.
Come to feast on life.
!
Встречайте Абаддона, Великого Разрушителя.
Пришедший пировать жизнью.
Скопировать
What are you gonna do?
If Abaddon is the bringer of death, let's see how he does with me.
If he feeds on life, then I'm an all-you-can-eat buffet.
Что ты собираешься делать?
Если Абаддон несет смерть, посмотрим, как он справится со мной.
Если он кормится жизнью, то я шведский стол. - Нет, подожди!
Скопировать
What's happened to the rift?
It closed up when Abaddon was destroyed.
But it's gonna be more volatile than ever.
Что случилось с Разломом?
Он закрылся, когда Абаддона уничтожили.
Но теперь он будет еще более непостоянный, чем обычно.
Скопировать
I believe the name you used when you helped summon me was...
Abaddon.
We meet again.
Я думаю, имя, которое ты произносила, когда помогала вызвать меня, было...
Абаддон.
Мы снова встретились.
Скопировать
Nobody can hear us there.
We can talk this out, Nick-- or Abaddon--no one else needs to be killed.
Do whatever you want to me. Just, please, leave them alone.
Там нас никто не услышит.
Слушай, мы можем договориться, Ник - или Абаддон - не нужно больше никого убивать.
Делай со мной что хочешь, только пожалуйста, оставь их в покое.
Скопировать
Of course.
With Abaddon in charge, you...?
Oh, that "b" with an "itch" ain't the boss.
Конечно.
И с Абаддон в качестве ответственной, ты...?
Эта "с" с "учка" - не босс.
Скопировать
Cass?
It's Abaddon.
Go.
Кас?
Это Абаддон.
Идите.
Скопировать
Just go.
My name is Abaddon.
Who is a knight of hell.
Просто поезжай.
Меня зовут Абадон.
Рыцарь ада?
Скопировать
That waitress is trouble with a capital VD, and your prey, Gadreel, has left the building.
So, it's time to move on to more pressing matters, like destroying Abaddon.
Yeah, good luck with that.
У этой официантки большие проблемы с венерическими заболеваниями. А твоя жертва, Гадриил, покинул здание.
Пришло время двигаться дальше, у нас есть более важные дела, например, как убить Абаддон.
Да, удачи с этим.
Скопировать
They're all dead.
One came back -- Abaddon.
The demon said the archangels used a weapon that could kill the Knights of Hell.
Все они мертвы.
Одна вернулась - Аббадон.
Демон сказал, что архангелы использовали оружие, способное убить Рыцарей ада.
Скопировать
Dean?
He wants Abaddon as dead as I do.
If your daddy could see you now.
Дин?
Он хочет смерти Абаддон не менее чем я.
Если бы твой отец мог видеть тебя сейчас.
Скопировать
We need it to kill a Knight of Hell -
- Abaddon.
Look, I get it.
Он нам нужен, чтобы убить Рыцаря Ада
- Абадон.
Окей, я понял.
Скопировать
If your friend here could talk, he would tell you that I trained the Knights of Hell.
I built that entire demonic order with my own hands -- Abaddon included.
Well, that is information I could have used five minutes ago!
Если бы твой дружок мог говорить то он бы сказал тебе, что это я обучил Рыцарей Ада.
Я собрал всю эту демоническую рать своими руками... включая Абадон.
Ну, эта информация пригодилась бы мне минут 5 назад!
Скопировать
Well, that is information I could have used five minutes ago!
Well, here's something your friend doesn't know, that no one knows, in fact -- outside of Abaddon.
It wasn't the archangels that slaughtered the knights.
Ну, эта информация пригодилась бы мне минут 5 назад!
Есть кое-что, что твой друг не знает никто не знает, на самом деле... кроме Абаддон.
Рыцарей Ада убили не архангелы.
Скопировать
Can we leave the country now?
But you said the First Blade was our only shot at killing Abaddon.
This is the closest you've been to it.
Теперь мы можем покинуть деревню?
Но ты сказал что клинок - это единственный способ убить Абаддон.
Это самое близкое, что у тебя есть.
Скопировать
"Master"?
Abaddon.
This lot all need to die.
"Владыка"?
Абаддон.
Они все должны умереть.
Скопировать
I'm so sorry.
I will find Abaddon, and I will kill her.
No, there's been enough killing.
Мне очень жать.
Я найду Абаддон, и убью ее.
Нет, достаточно уже убийств.
Скопировать
We, I'm sorry -- truly.
But I have to stop Abaddon.
So, where is the Blade?
Мы, Мне жаль...искренне.
Но я должен остановить Абаддон.
Так где клинок?
Скопировать
Et cetera.
After I kill Abaddon, you're next!
You don't mean that.
И так далее.
После того, как я убью Абаддон, ты следующий!
Ты не имеешь это ввиду.
Скопировать
Listen up.
Even with the Blade, we're gonna need all the help we can get against Abaddon.
Go find the Blade.
Слушай.
Даже с клинком, Нам понадобится вся помощь, которая у нас есть, чтобы убить Абаддон.
Иди, ищи Клинок.
Скопировать
Here's the first name on your to-do list.
My name is Abaddon.
War is what I do.
Вот первое имя в твоем "нужно сделать" списке.
Мое имя Абаддон.
Война - это то, чем я занимаюсь.
Скопировать
Sadly, before Smitty could nab the guy, a hunter by the name of John Winchester nabbed the protege.
anything in the John Winchester memorial library that might lead us to the first blade -- to killing Abaddon
With me?
К сожалению, до того, как он смог бы поймать парня, охотник по имени Джон Винчестер схватил протеже.
Я здесь для того, что бы найти что нибудь в библиотеке памяти Джона Винчестера что приведет нас к первому клинку... убийству Аббадон ты хочешь охотиться?
со мной?
Скопировать
Oh, yeah. Here it is.
Yeah, he picked up a protégé who had bones with Abaddon, but that's about all it says in here.
What do those numbers in the margins mean?
о да, вот она.
Да, он отловил одного протеже, который был связан с Абаддон. Но это все, что написано здесь.
Что значат эти цифры на полях?
Скопировать
Crowley and I found him, and he gave me this
So that I could eighty-six Abaddon once and for all.
You worked a job with crowley?
Кроули и я нашли его, и он отдал мне ее.
так что я смогу покончить с Абадон раз и на всегда.
Ты работал с Кроули?
Скопировать
Go back to being Gadreel the traitor, the sap, heaven's longest-running joke.
Abaddon?
I found him.
Будь снова Гадриилом - предателем, тупицей, самым давнишним посмешищем на Небесах.
Абаддон?
Я нашла его.
Скопировать
You know, even if that blade is real, it ain't worth being bosom buddies with the King of Hell.
Abaddon?
Way worse.
Ты знаешь, даже если то лезвие реально, не стоит водить дружбу с Королем Ада.
Абаддон?
Путь хуже.
Скопировать
What have you done to my wife?
Answer me, Abaddon!
We can make this right, can't we, Cain?
Что ты сделала с моей женой?
Ответь мне, Абаддон!
Мы можем сделать все правильно, ведь так, Каин?
Скопировать
I'm an all-in kind of guy.
Abaddon is the last Knight of Hell, and if you're out of the game, what the hell do you care if she dies
If your friend here could talk, he would tell you that I trained the Knights of Hell.
Я такой парень.
Абадон последний Рыцарь Ада, и если ты вышел из игры, то какая тебе разница, если она умрет?
Если бы твой дружок мог говорить то он бы сказал тебе, что это я обучил Рыцарей Ада.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов abaddon (эбадон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы abaddon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эбадон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
