Перевод "accurately" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение accurately (акйуротли) :
ˈakjʊɹətli

акйуротли транскрипция – 30 результатов перевода

Where are we now precisely?
- I cannot tell accurately.
- Naturally!
Где мы сейчас?
- Точно сказать не могу.
- Разумеется!
Скопировать
A man, or something that once was a man, peering in through the window, looking for someone.
And if it isn't true, if I didn't see him, how could I have described him so accurately?
Well, you had seen his picture.
Человек, или кто-то еще, который глядел через окно, и искал кого-то.
А если бы это была неправда, если бы я его не видела, то как я смогла бы описать его так точно?
Ну, вы же видели его фотографию.
Скопировать
We never stop, Number Six.
Now we'll see how accurately they've timed it.
Yesterday, she was given one of the new moprobomate drugs.
Мы никогда не остановимся, Номер Шесть.
Теперь посмотрим, насколько точны они по времени.
Вчера ей дали один из новых сверхсильных мепробоматовых препаратов, которые мы разработали.
Скопировать
-- and practical:
how can the portrayal of such a trial, its reflection (in recorded images and sound) be achieved as accurately
How should it be shot and recorded, so that in theory
и практическим:
каким образом отображение такого преследования - его отражение, рефлексия - (в изображении и звуке) (в изображении и звуке) может быть достигнуто максимально точно, т.е. как должен практически делаться фильм?
Как он должен быть снят, и как записан, чтобы теоретически
Скопировать
Galileo Galilee's astonishing view that nature is such that one can write of it using the language of math; according to Kant with the birth of correct natural science the potential of the application of mathematical methods to reach a truth is also born.
Can you accurately speak the word vagina?
VAGINA
Согласно Канту, с появлением точных естественных наук использование мат. методов позволяет постичь истину.
Можешь правильно произнести "вагина"?
Вагина
Скопировать
But, Master, why are we not in Atlantis?
My dear Krasis, I must work out our landing coordinates as accurately as possible.
You see, your people must realise immediately that I am the Master, that I come from the gods and that I am bringing Kronos back to them.
Но, Мастер, почему мы не в Атлантиде?
Мой дорогой Кразис, я должен вычислить наши координаты посадки как можно точнее.
Видишь ли, твои люди должны сразу понять, что я Мастер, что я пришел от богов и привез им обратно Кроноса.
Скопировать
"Account" might not be the proper word either.
More accurately, I want to put things in relation to each other.
Things that normally aren't considered related at all - against each other or beside each other.
"Счет", возможно, не правильное слово конечно.
Если быть точным, Я хочу выяснить вещи в отношении друг друга.
То, что обычно не рассматривается в этой связи вообще - друг против друга или в близости друг с другом.
Скопировать
I brought to you the model of color.
I form must be accurately as in Elvisa Of presli.
A villa with the pond?
Я принес Вам образец цвета.
И форма должна быть точно, как у Элвиса Пресли.
А вилла с бассейном?
Скопировать
humanistic and universal... has already long ago I come here to look on you.
your films express accurately the same things as my music.
if you please.
Гуманистические и универсальные... Я уже давно прихожу сюда смотреть на Вас.
Ваши фильмы выражают точно те же вещи, что и моя музыка.
Пожалуйста.
Скопировать
He does come from somewhere in the forbidden zone.
He's described the region to us and described it accurately for l have been there.
- You visited the forbidden zone?
Oн пpишeл oткудa-тo из зaпpeтнoй зoны.
Oн oпиcaл нaм paйoн, и oпиcaл eгo тoчнo для... Я тaм был.
Bы были в зaпpeтнoй зoнe?
Скопировать
No, I thought of that, and I tested it on myself.
It accurately recorded my lack of tonsils and those two broken ribs I had once.
It did not record the scar tissue on Sandoval's lungs.
Прибор сломан? Нет, я тоже подумал об этом, но потом проверил его на себе.
Он точно показал, что у меня вырезаны гланды и два сломанных ребра.
Я не увидел шрама на легких Сандовала.
Скопировать
Count on it.
I'll paint your picture accurately.
Wait!
Положись на меня.
Я опишу тебя, как подобает.
Подожди!
Скопировать
See how much you retain... as a result of normal study procedure.
And then you'll be able to measure accurately... how much extra work you'll need... when it comes to
I thought we might all study together for the practice exam.
Посмотри как много ты можешь удержать в памяти... в результате обычного учебного процесса.
А после этого ты сможешь оценить более точно... как много дополнительной работы нужно сделать... когда нужно будет делать реальные тесты весной.
Я думал мы все можем заниматься вместе чтобы подготовиться к практическому экзамену.
Скопировать
- Yes.
He'd need a biography print to beam a message accurately over that distance.
- It makes sense, Spandrell.
- Верно.
Ему понадобилась бы копия биографии, чтобы передать информацию на точно такое расстояние.
- Это имеет смысл, Спандрелл.
Скопировать
I have taken possession of your wife's body.
I will hold it hostage until you do everything I tell you to accurately, and without question.
Hmm... everything?
Я завладела телом твоей жены.
Я буду держать его в заложниках, пока ты делаешь все, что я тебе скажу - в точности и без вопросов.
Хмм... всё?
Скопировать
- She's in perfect health.
previous discussion, you mentioned that you would, uh... kill my wife if procedure wasn't followed accurately
- That's correct.
- Она в полном здравии.
В нашем предыдущем разговоре, вы сказали, что, э-э-э... убьете мою жену, если я не выполню ваши указания в точности.
- Правильно.
Скопировать
So he did.
But that would presuppose that our position upon the chart was accurately plotted.
Shh!
Так он и делал.
Но это предполагает, что наши координаты на карте были точно обозначены.
Тсс!
Скопировать
There is nothing in the Chronicles about an extraneous lunar cycle.
The Order never accurately calculated the Mesopotamian calendar.
- Read something published after 1066.
В Хрониках ничего нет о внешнем лунном цикле.
Орден никогда точно не пересчитывал месопотамский календарь.
- Руперт, прочитай что-нибудь изданное после 1066.
Скопировать
The Very Large Array in New Mexico is the key to our chances for success.
With its 27 linked radio telescopes we can search more accurately than at any other facility.
We've gotten approval to buy the telescope time from the government.
Система радиолокаторов в Нью-Мексико это ключ к нашему успеху.
В неё входят 27 радиотелескопов мы сможем вести самый тщательный поиск.
Правительство уже разрешило их коммерческое использование.
Скопировать
- No one exceeds his potential. - lf he did?
It simply means we didn't accurately gauge his potential in the first place.
- All right?
- Никто не превышает свой потенциал.
Это означает, что мы не правильно оценили потенциал ее создания.
Ты в порядке?
Скопировать
Do you mind?
If you apply a multispatial algorithm, it will accurately predict the rate of expansion.
I can demonstrate.
Не возражаешь?
Если вы примените мультипространственный алгоритм, он в точности предскажет степень расширения.
Я могу продемонстрировать.
Скопировать
- Colonel O'Neill?
This brush is too wide to accurately render the wires.
OK, let's try this again.
- Полковник О'Нилл?
Эта кисть слишком толстая, чтобы рисовать провода.
Ничего, давай попробуем ещё раз.
Скопировать
Just make us look cool.
I will quote you warmly and accurately.
Well, that's what I'm worried about.
Делай нас клевыми и все.
Я буду цитировать тебя точно и с теплотой.
Вот этого-то я и боюсь.
Скопировать
Textbooks are important.
If for no other reason than they accurately place Kirkwood in California, not Oregon.
And we're in business.
Учебники очень важны.
Если нет других причин, тогда им самое правильное место в ...Кирквуде, Калифорния, а не в Орегоне.
И мы для этого постараемся.
Скопировать
Forty percent of teachers in Oregon reported having insufficient textbooks--
If for no other reason than they'd accurately place Kirkwood in California, not Oregon.
-We should hire her.
40% учителей в Орегоне сообщают о нехватке учебников--
Если нет серьезных причин для чего-то другого, им самое место в Керквуде, штат Калифорния, а не в Орегоне.
- Нам следует нанять её.
Скопировать
Today's incident is burning love!
You can tell it accurately.
7 O'CIock News! Please, our relationship... Please don't blame it on the true kiss
Судьба нас сведёт!
Я в этом уверен
В 7-часовых новостях наши отношения подтвердят... поцелуем!
Скопировать
Robert doesn't exaggerate anything in his comics.
The woman are exactly the way he wants them... and he accurately portrays himself... as the skinny, bad
Some people wonder if he doesn't exaggerate the size of his penis... which appears awfully big in the comics.
Роберт ничего не утрирует в своих комиксах.
Женщины в них именно такие, какими он их хочет видеть... и он очень точно изображает себя... тощим, близоруким и с плохой осанкой.
Некоторые задаются вопросом, не преувеличивает ли он размеры своего пениса... который в его комиксах выглядит ужасно большим.
Скопировать
No, Hamlet didn't say that.
I think that I remember Hamlet accurately.
I remember Mel Gibson accurately and he didn't say that.
Нет. Гамлет так не говорил.
Думаю, я достаточно хорошо помню "Гамлета".
А я достаточно хорошо помню Мела Гибсона, и он не говорил этого.
Скопировать
I think that I remember Hamlet accurately.
I remember Mel Gibson accurately and he didn't say that.
That Polonius guy did.
Думаю, я достаточно хорошо помню "Гамлета".
А я достаточно хорошо помню Мела Гибсона, и он не говорил этого.
То был Полоний.
Скопировать
Please do me a favor
I've heard that if you cut fast and accurately the man got hurt won't die at once when he's cut open
He can still see
Сделай для меня, пожалуйста, доброе дело.
Я слышал, если рубануть быстро и точно раненый человек не умирает сразу.
Он может все еще видеть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов accurately (акйуротли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы accurately для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить акйуротли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение