Перевод "activists" на русский
Произношение activists (активистс) :
ˈaktɪvˌɪsts
активистс транскрипция – 30 результатов перевода
Not customers.
Activists, kids, young people who were looking for a home away from home.
There was Danny Nicoletta, cute art student that I picked up at Toad Hall, who worked in the shop.
Не клиенты.
Активисты, дети, молодые люди, ищущие дом вдали от дома.
Так появился Данни Николетта, симпатичный студент, работающий у нас, которого я встретил в Тоад Холл.
Скопировать
Gale had sought a review of his 1994 conviction for the rape and murder of his University of Austin colleague,
The case has received nationwide media attention because Gale and Harraway were activists for Death Watch
Do you understand how much money taxpayers pay in Texas to put one person to death?
Ну, блин. - Гейл добивался пересмотра приговора 1994... в убийстве и изнасиловании коллеги по Техасскому университету Констанции Харравей.
Дело привлекло внимание СМИ всей страны, поскольку Гейл и Харравей... были активистами На страже смерти, некоммерческой аболиционистской организации.
Вы понимаете, в какую сумму обходится налогоплательщикам Техаса... казнь одного человека?
Скопировать
I hope that doesn't come back and bite me in the ass.
Meanwhile, Lindsay, wanting to prove to Michael... that she was a charitable person, joined a group of activists
Yeah. Hi.
Надеющь, в будущем мне это не аукнетща.
Тем временем Линдси, желая доказать Майклу, что благотворительность ей не чужда, присоединилась к активистам, выступающим за спасение болот.
Да, здравствуйте.
Скопировать
Yes, it's true.
I think we ought to start over again and show how these activists on trial
have been conditioned by everything, by their previous lives...
Да, это правда.
- Я думаю, что нам следует начать снова и показать, в какие условия
на слушании за счет их предыдущей жизни были по-поставлены э-эти активисты... э-эти активисты...
Скопировать
Men with long hair were immediately classed as enemies.
That's when the antagonisms between those people and the Party Youth Organization activists started.
That was completely unnecessary.
Люди с длинными волосами сразу классифицировались как враги общества.
Вот тогда и началось противостояние между этими людьми и молодыми партийными активистами.
Это было совершенно ненужно.
Скопировать
Remember the posters that the Nazis put up in Europe in '44
"exposing" revolutionary activists as terrorists and criminals.
Brecht's 3-Penny Opera depicts bourgeois morality in underworld terms;
Вспомните плакаты, которые нацисты развесили по Европе в 1944-м,
"разоблачающие" революционеров-активистов как террористов и преступников.
"Трехгрошовая опера" Брехта описывает буржуазную мораль с помощью языка низов; сегодня она злободневна, как никогда.
Скопировать
I worked on the national Bank of poland.
That's when the District Party Committee sent me to a school for Party Youth Organization activists in
I couId have said 'no', because an order is one thing and your life's another.
Я работал в Национальном банке Польши.
Потом райком партии направил меня в школу в Турчунке для работы в партийной организации молодых активистов.
Я мог бы отказаться, потому что направление - это одно, а твоя жизнь - это другое.
Скопировать
And you do?
Mass Round-Up Of Activists In North Manchuria
But he's a lucky guy, if she's willing to follow him this far.
А вы, надо полагать, знаете, да?
"Крупное собрание активистов в Северной Манчжурии"
Всё-таки, повезло ему, раз она ради него готова забраться в такую даль.
Скопировать
Well, if you're the FBI and you know you have to bring in something, what do you do?
You have a file of known left-wing activists.
And if you find somebody in there who gives off a sense of his own vulnerability, you go to work on that.
Ну, если ты ФБР и ты знаешь, что тебе надо что-то найти, что ты будешь делать? Ты обратишься к картотекам.
К делам левых активистов.
И найдешь там кого-то, на кого можно надавить, и начинаешь с этим работать.
Скопировать
Good evening. Here is the evening news.
Edward Gierek has held a meeting with women's activists.
Many production plants have had a good start to the year.
Здравствуйте, вы смотрите вечерний выпуск новостей.
Эдвард Герек встретился с женщинами-активистками.
Большая часть промышленных предприятий хорошо начала работу в этом году.
Скопировать
Send a signal to the banks that we will not be held hostage.
Tell them we'd rather be held hostage by wildlife activists.
That position always works.
Дадим банковскому комитету понять, что мы не будем заложниками Итона и Бродерика.
Вместо этого скажем им, что мы лучше будем заложниками экологических активистов.
Это всегда срабатывает.
Скопировать
- Let me defend her.
Activists claim trees have rights.
T rees can sue you.
-Позволь мне защищать ее.
Активисты утверждают, что у деревьев есть права.
Деревья могут подать иск на вас.
Скопировать
I worship my father!
These dramatic videotapes, secretly obtained by animal rights activists, have aroused public indignation
But many scientists vehemently disagree.
Я поклоняюсь своему отцу!
Эти удручающие кадры, тайно добытые защитниками прав животных, вызвали волну протеста в обществе.
Но учёные по-прежнему непримиримы в своей точке зрения.
Скопировать
...where he went on a rampage of violence. With the kidnapping of the Baltimore woman, James Cole... is now also wanted in connection with the brutal slaying of Rodney Wiggins, - an ex-convict from Ardmore.
His body was discovered in an abandoned theater... not far from where Cole left three animal rights activists
Please.
Помимо похищения жительницы Балтимора, Джеймс Коул... обвиняется в убийстве дважды судимого Родни Виггинса, тело которого обнаружено в заброшенном театре, недалеко от штаба ассоциации защитников животных, что на Второй Авеню, где Коул связал молодых активистов...
Неужели они думают, что он появится здесь?
Я вас умоляю.
Скопировать
What do I see Past the gates of conscience?
Activists invading Sunday Mass
In the cathedral An epic Czar Ivan denouncing the Patriarch of Moscow
Что за картины проплывают в моём мозгу?
Стрельцы врываются на воскресную службу.
В соборе легендарный Царь Иван отправляет в ссылку Московского Патриарха.
Скопировать
Why did it happen now, two weeks before the Super Bowl?
I'll tell you, it's those animal-rights activists!
Always out with their signs:
И почему это случилось сейчас, за две недели до Суперкубка?
Говорю тебе, это эти хреновы борцы за права животных!
Всегда со своими сраными плакатами:
Скопировать
Here's something we always say on the third Wednesday in April after the first full moon in Spring at 4:00 when the bells ring.
always suggesting things you ought to be saying, same with political groups of all kinds, political activists
and that's where the feminists come in.
А вот что мы все говорим каждую третью среду Апреля, после первого полнолуния, по весне, в четыре ночи, как только пробьёт колокол!
Религия всегда хочет указывать что вам говорить, также как и политические группы во все времена! ...политические активисты и группы цензоров, равно как и группы по спец.интересам, будут выдвигать предложения и вносить коррективы в полит-словаре, по поводу того - что и как ты должен говорить, и вот здесь-то на сцене появляются феминистки!
Итак!
Скопировать
How courageous!
It's not a shop, it's a meeting-place for political activists and drunks.
You'll be one of the first to be hit by its closure.
Какая смелость!
Это не лавка. Это место встреч революционеров и пьянчуг
И по тебе первому ударит её закрытие
Скопировать
They haven't been overly sympathetic to the indigent.
But the Manhattan appellate judges may be the last liberal activists sitting on any bench, anywhere.
Ackerman wrote a hell of a brief, but case history is on our side.
Они не прониклись симпатией к неимущим.
Но в манхеттанском аппеляционном могут оказаться законченные либералы, так что...
Акерман написал целую книгу, но история дела на нашей стороне.
Скопировать
Yeah.
shortage of enemies to the logging industry, from climate change environmentalists to animal rights activists
Native Americans with longstanding territory disputes.
Да.
У этой индустрии много врагов: от защитников окружающей среды до активистов по правам животных.
Многовековые территориальные споры с коренными американцами.
Скопировать
Local rangers and law enforcement, plus the biologists who are out here studying them.
What about animal activists, people who think that logging might be infringing on the wolf habitat?
Yeah, we have a few.
Местные рейнджеры, службы правопорядка, плюс биологи, которые их здесь изучают.
А активисты, которые считают, что вырубка лесов нарушает среду обитания волков?
Есть парочка.
Скопировать
I have scoured all of my Lakota shaman sources and there isn't a single healing ritual that would cause those circular marks to appear.
What about the petitions the animal activists were circulating?
Yes, I checked and double-checked and cross-checked all the names and all the checks cleared.
Я изучила все свои источники по шаманам Лакота, и у них нет ритуалов, которые могли бы оставить такие круглые следы.
А петиции зоо-защитников?
Я проверила и перепроверила все имена - все чисто.
Скопировать
They're turning Parker into a hero, and we look like the enemy.
These so-called neighborhood activists, they're not helping.
Next thing you know, there's gonna be a riot.
Они делают из Паркера героя, а из нас делают врагов.
Эти, так называемые, соседи-активисты они не помогают.
Не успеем и глазом моргнуть, начнется мятеж.
Скопировать
Don't tell them anything.
The Youth activists of the Crni Vrh cultural club welcome comrade Cica and would like him to announce
My dear young people...
Не говори им ничего.
От имени молодёжного актива дома культуры "Чёрный верх" я приветствую товарища Чичу и прошу открыть наш вечер танцев.
Дорогие юноши и девушки!
Скопировать
Oh, yeah, the hackers from the news.
Well, they prefer to describe themselves as "cyber activists," but yes.
It seems that Hector and his associates have taken up the banner of Mr. Kleinfelter.
Ага, хакеры из новостей.
Ну, они предпочитают характеризовать себя как "кибер активисты," но да.
Похоже, что Гектор и его партнеры решили защищать мистера Клейнфелтера.
Скопировать
I know a lot about you, Jason.
I know you hacked government sites for a fringe group of activists, got squeamish when the group turned
Who the hell are you?
Я много о тебе знаю, Джейсон.
Я знаю, что ты взломал сайты правительства для группы активистов, потом передумал, когда группа стала прибегать к насилию, пошел на сделку с федералами в обмен на новую жизнь, и был ими кинут и теперь застрял тут
Кто, черт побери, ты такой?
Скопировать
Camilla Gunnarsson, Rebecca Ståhl and Thomas Dahlberg is registered there.
Hardcore animal activists.
Camilla Gunnarsson...
Камилла Гуннарссон, Ребекка Сталь и Томас Дальберг также зарегистрированы по этому адресу.
Все ярые активисты по защите прав животных.
Камилла Гуннарссон...
Скопировать
He doesn't give a shit about you or nature.
He's murdered several of your activists.
You've been used.
Ему было насрать на тебя и природу!
Он убил несколько таких же активистов, как ты.
Тебя просто использовали.
Скопировать
We're on the front page of Reddit! CNN retweeted us!
"The images broadcast by the activists" "caused shockwaves around the globe."
"The Forest Stewardship Council immediately filed a complaint" "with the Peruvian authorities" "to halt what constitutes an illegal exploitation"
Звёзды твитят о нас.
Транслируемое видео активистами пронеслось волной по всему миру.
Тотчас же начались поступать жалобы перуанским властям в связи с вырубкой леса и незаконной эксплуатацией земли Амазонии которая по договору находится под протекцией Манагуа
Скопировать
They feel bad.
They're hounded by reporters and activists and "What if I fucked up?" nightmares.
And as a former prosecutor, I'd be pissed as hell if some guy with an anchor desk and an audience started second-guessing my--
Они плохо себя чувствуют.
Они преследовались журналистами, активистами и кошмарами: "А что, если я облажался?"
И как бывший обвинитель, я бы был адски взбешен, если бы какой-то парень с дикторским столом и аудиторией начал предугадывать мое
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов activists (активистс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы activists для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить активистс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение